LG UV42FH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.lg.com
INSTRUKCJA
OBSŁUGI I MONTAŻU
Tłumaczenie wersji oryginalnej
Ta instrukcja obsługi jest uproszczoną wersją oryginalnej instrukcji.
Oryginalną instrukcję obsługi można pozyskać ze strony www.lg.com.
KLIMATYZATOR
Proszę przeczytać tę instrukcję montażu w całości przed rozpoczęciem
czynności montażowych.
Prace montażowe muszą być wykonywane zgodnie z krajowymi normami
dotyczącymi okablowania, wyłącznie przez upoważniony personel.
Po uważnym przeczytaniu proszę zachować niniejszą instrukcję montażu
do użytku w przyszłości.
Copyright © 2015 - 2019 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
POLSKI
2
DENUMIRE MODEL
POLSKI
DENUMIRE MODEL
- Nume produs: Aparat de aer condiționat
- Nume model:
- Informacja dodatkowa: numer seryjny patrz
kod kreskowy na produkcie.
- Maks. dozwolone ciśnienie
strona wysoka: 4.2 MPa / 4.32 MPa
(Może się różnić w zależności od modelu)
strona niska : 2.4 MPa
- Czynnik chłodniczy: R32
Informaţii despre produs
Număr de serie
Unitate de interior/unitate
de exterior
Tip detaliat de produs, pentru
modelele din seria M-
AQ : montaż ścienny Libero-R
SQ : montaż ścienny Libero-E
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Lustro
AH : Casetă în tavan
AHL : Conductă ascunsă în tavan
(niskie napięcie stat.)
Tip detaliat de produs, pentru
modelele din seria U-/C-
L : Presiune statică redusă
H : COP ridicat
E : Economic
F : Kombinacja swobodna
FH : Kombinacja swobodna
Wysoki współczynnik COP
Tip produs
Nume șasiu
SQSM N B 015
S : montaż ścienny /
ARTCOOL Lustro
J : montaż ścienny
A : ARTCOOL
T : Casetă în tavan
B, M, L : Conductă ascunsă în tavan
V : Suspendat pe tava și de podea
Q : Konsola
P : Stojące na podłodze
N : Unitate de interior
U : unitate de exterior
Capacitate nominală
Ex) 7 000 Btu/h Class → '07',
18 000 Btu/h Class → '18'
Tip unitate de exterior conectabilă
M : Unități de interior numai
pentru sisteme multiple
U :
Unități de interior pentru Single CAC
C : Unitate de interior normală
pentru CAC multiple și unice
Średnia dźwięku emitowanego przez to
urządzenia wynosi poniżej 70 dB.
** Poziom dźwięku może być różny i zleży od
otoczenia.
Podane liczby to poziomy emisji i nie
koniecznie są bezpiecznymi poziomami
roboczymi.
Chociaż istnieje związek pomiędzy poziomami
emisji oraz ekspozycji, nie można tego
stosować, aby w wiarygodny sposób określić,
czy konieczne są dalsze środki ostrożności.
Czynnikami, które wpływają na rzeczywisty
poziom narażenia pracowników, to
charakterystyka pomieszczenia pracy oraz
inne źródła hałasu tzn. liczba urządzeń/innych
procesów i długość czasu, w którym operator
narażony jest na hałas.
Ponadto, dopuszczalny poziom ekspozycji
może się różnić w zależności do kraju.
Informacja ta pozwoli użytkownikowi tego
urządzenia do lepszej oceny zagrożenia.
Poziom emitowanego hałasu
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
3
POLSKI
OSTRZEŻENIE
• Instalacja lub naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane osoby może spowodować zagrożenie
dla użytkownika i innych osób.
• Prace instalacyjne muszą być przeprowadzone zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi okablowania
oraz wyłącznie przez upoważniony do tego personel.
• Informacje zawarte w niniejszej instrukcji są przeznaczone dla wykwalifikowanego technika serwisu
znającego procedury bezpieczeństwa i wyposażonego w odpowiednie narzędzia i przyrządy testowe.
• Zaniechanie uważnego przeczytania i przestrzegania wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania urządzeń, szkód materialnych, obrażeń ciała
i/lub śmierci.
• Przewody podłączone do urządzenia nie powinny zawierać elementów łatwopalnych. (dla R32)
• To urządzenie powinno zostać dostarczone z kablem zasilającym zgodnym z przepisami krajowymi.
Należy przestrzegać przepisów dotyczących zgodności z krajowymi regulacjami dla urządzeń gazowych.
• Każda osoba pracująca na lub otwierająca obieg czynnika chłodniczego powinna posiadać ważny
certyfikat, który potwierdza jej kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami
chłodniczymi zgodnie ze specyfikacją branżową. (dla R32)
!
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować lekkie obrażenia lub uszkodzenia
produktu.
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi może wiązać się zagrożenie.
Należy uważnie przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z
instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
!
!
!
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe symbole są widoczne na jednostkach wewnętrznych I zewnętrznych.
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nieprzewidzianym
zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej.
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia,
przeczytać dokładnie środki ostrożności
zawarte w tej instrukcji obsługi.
Obwody tego urządzenia są napełnione
łatwopalnym czynnikiem chłodniczym (dla R32).
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie
zapoznać się z instrukcją obsługi.
Ten symbol oznacza, że urządzenie powinien
obsługiwać pracownik serwisu zgodnie z
instrukcją montażu
4
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Prace serwisowe powinny być wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacja i
naprawy wymagające pomocy drugiej osoby wykwalifikowanej powinny być wykonywane pod
nadzorem osoby kompetentnej w zakresie łatwopalnych czynników chłodniczych. (dla R32)
Montaż
• Nie należy używać uszkodzonych bezpieczników ani bezpieczników o niewłaściwym natężeniu
znamionowym. Należy stosować bezpieczniki o zalecanych parametrach.Istnieje ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
• Prace elektryczne zlecać dealerowi, wykwalifikowanemu elektrykowi lub autoryzowanemu centrum
serwisowemu. Nie należy samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. Istnieje ryzyko pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie należy zawsze uziemiać zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych.
Nie należy podłączać przewodu uziemienia do rur wodnych ani gazowych, instalacji odgromowej ani do
uziemienia linii telefonicznej. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki sterującej. Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego spowodowanych kurzem, wodą itp.
• Użyć wyłącznika automatycznego lub bezpiecznika o odpowiedniej wartości. Istnieje ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
• Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego. Jeśli kabel zasilania jest nacięty albo ma
uszkodzoną izolację, musi być wymieniony. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Instalacja, demontaż czy zmiana miejsca instalacji powinna zawsze być przeprowadzona przez
Autoryzowanego Instalatora lub Autoryzowane Centrum Serwisowe. Istnieje ryzyko pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, wybuchu lub obrażeń ciała.
• Do instalacji urządzenia nie należy wykorzystywać uszkodzonych uchwytów. Należy sprawdzać, czy
miejsce instalacji nie pogarsza się z upływem czasu. Może to spowodować upadek urządzenia.
• Nigdy nie należy instalować jednostki zewnętrznej na ruchomej podstawie ani w miejscu, z którego
może ona upaść. Spadająca jednostka zewnętrzna może spowodować straty, zranienie, a nawet
śmierć.
• W jednostce zewnętrznej kondensator podwyższający napięcie jest dla układów elektronicznych
źródłem wysokiego napięcia. Przed przystąpieniem do prac naprawczych należy całkowicie rozładować
kondensator. Naładowany kondensator może spowodować porażenie elektryczne.
• Przy instalacji urządzenia należy użyć zestawu montażowego dołączonego do urządzenia. W
przeciwnym razie urządzenie może spaść i spowodować poważne zranienie.
• Połączenia elektryczne zarówno wewnątrz i na zewnątrz muszą być dokładnie umocowane, zaś kable
właściwie poprowadzone tak, aby nie występowały siły wyrywające przewody z zacisków
połączeniowych. Niewłaściwe lub niedokładnie zamocowane połączenia mogą być przyczyną
przegrzewania się i pożaru.
• Należy w sposób bezpieczny pozbyć się materiałów opakowania. Części opakowania, takie jak śruby,
gwoździe, baterie, uszkodzone elementy itp. po instalacji lub naprawie należy wyrzucić w sposób
bezpieczny. Worki foliowe należy rozedrzeć a następnie wyrzucić. Dzieci mogą zranić się, jeśli
wykorzystają je do zabawy.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
5
POLSKI
• Należy sprawdzić rodzaj używanego czynnika chłodzącego. Proszę zapoznać się z etykietą na
urządzeniu. Użycie niewłaściwego czynnika chłodzącego może uniemożliwić prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Urządzenie to powinno być przechowywane w pomieszczeniu bez stale pracujących źródeł zapłonu (na
przykład otwartego płomienia, pracujących urządzeń gazowych lub pracującego ogrzewacza
elektrycznego.)
• Wszystkie otwory wentylacyjne powinny być odsłonięte.
• Urządzenie to powinno być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu o powierzchni
takiej jak wymagana dla pracy tego urządzenia. (dla R32)
Aby zamontować produkt, należy skontaktować się z centrum obsługi lub profesjonalną firmą
montażową. W przeciwnym razie urządzenie może spowodować pożar, porażenie prądem, wybuch lub
obrażenia.
• Połączenia mechaniczne powinny być łatwo dostępne w celu konserwacji.
Przeprowadzając prace serwisowe i wymieniając części, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania.
Działanie
• Gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu (w wyniku zalania lub zanurzenia), przed ponownym
uruchomieniem należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu
przeprowadzenia naprawy. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Należy używać wyłącznie części wymienionych w liście części zamiennych. Nie wolno wprowadzać
modyfikacji urządzenia. Wykorzystanie niewłaściwych części może spowodować porażenie elektryczne,
nadmierne wydzielanie ciepła lub pożar.
• Nie należy dotykać, obsługiwać ani naprawiać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę należy uchwycić
ręką podczas wyciągania z gniazdka. Występuje ryzyko porażenia elektrycznego lub pożaru.
• Nie należy umieszczać grzejników ani urządzeń grzewczych w pobliżu kabla zasilającego. Występuje
ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego.
• Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą. Urządzenie należy instalować z
daleka od źródeł wody. Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani paliw w pobliżu urządzenia. Występuje ryzyko
pożaru.
• Nie należy używać klimatyzatora w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach przez długi czas.
Pomieszczenie należy regularnie wietrzyć. Może wystąpić deficyt tlenu, który jest szkodliwy dla
zdrowia.
• Nie należy otwierać kratki frontowej urządzenia podczas pracy. (Nie należy dotykać filtra
elektrostatycznego, jeśli urządzenie jest w niego wyposażone.) Występuje ryzyko zranienia, porażenia
elektrycznego lub uszkodzenia produktu.
• Jeśli z urządzenia wydobywa się dziwny dźwięk, zapach lub dym. Natychmiast rozłączyć wyłącznik
główny lub odłączyć kabel zasilający. Występuje ryzyko porażenia elektrycznego lub pożaru.
• Gdy urządzenie jest zainstalowane w jednym pomieszczeniu wraz z kuchenką lub elementem
grzewczym, pomieszczenie to należy regularnie wietrzyć. Może wystąpić deficyt tlenu, który jest
szkodliwy dla zdrowia.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
6
POLSKI
• Nie dotykać rury czynnika chłodniczego i rury wodnej ani żadnych wewnętrznych części podczas pracy
urządzenia lub bezpośrednio po nim. Może to spowodować poparzenie lub odmrożenie.
• Nie wchodzić na jednostkę wewnętrzną/zewnętrzną i nie kłaść na nich żadnych przedmiotów. Może
dojść do obrażeń na skutek zrzucenia urządzenia lub upadku.
• Gdy produkt nie ma być używany przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę zasilania lub rozłączyć
wyłącznik główny. Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub niezamierzonego jego uruchomienia.
• Należy zwrócić uwagę, aby nikt, a zwłaszcza dzieci, nie mogły wejść lub spaść na jednostkę
zewnętrzną. Może to spowodować zranienie oraz szkody materialne.
• Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został wyrwany ani uszkodzony podczas
eksploatacji urządzenia. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie należy umieszczać niczego na przewodzie zasilającym. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• W razie wycieku gazu palnego, przed włączeniem urządzenia należy odciąć gaz i otworzyć okno w celu
wentylacji pomieszczenia. Nie należy używać telefonu ani włączać lub wyłączać przełączników.
Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Zapewnić odpowiednią wentylację w czasie gdy klimatyzator i urządzenie grzewcze pracują
równocześnie. Nie przestrzeganie tego może spowodować pożar, poważne obrażenia lub uszkodzenie
urządzenia.
• Należy okresowo (częściej niż raz w roku) zmywać wodą kurz lub cząstki soli osadzające się na
wymienniku ciepła.
• Do przyspieszania procesu odmrażania lub czyszczenia nie wolno stosować środków innych niż
zalecane przez producenta.
• Nie przebijać lub przypalać układu obiegu czynnika chłodniczego.
• Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezzapachowe.
• W przypadku ponownego użycia złączy mechanicznych należy wymienić uszczelki na nowe.
(dla R32)
• W przypadku ponownego użycia złącz kielichowych wewnątrz, należy ponownie obrobić część
kielichowaną. (dla R32)
UWAGA
Montaż
• Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby podnieść lub przenieść urządzenie. Należy unikać zranienia.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie może być ono narażone na bezpośrednie działanie
wiatru od morza (kropelki słonej wody). Może to spowodować korozję urządzenia.
• Należy zainstalować wąż odwadniający, aby prawidłowo odprowadzać skropliny. Niewłaściwa instalacja
węża może spowodować wyciek wody.
• Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie. Aby uniknąć drgań i hałasów.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie hałas lub gorące powietrze z jednostki zewnętrznej
mogą spowodować szkody lub przeszkadzać sąsiadom. Może to być uciążliwe dla sąsiadów i
spowodować konflikty.
!
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
7
POLSKI
• Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek gazu (czynnika
chłodzącego). Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awarię urządzenia.
• Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania produktu należy stosować odpowiednie środki
ochrony indywidualnej (PPE).
• Urządzenie powinno być przechowywane w sposób zabezpieczający je przez uszkodzeniem
mechanicznym.
• Rury z czynnikiem chłodniczym powinny być osłonięte lub zamknięte, aby nie dopuścić do ich
uszkodzenia.
• Elastyczne łączniki czynnika chłodniczego (takie jak linie łączące pomiędzy jednostką wewnętrzną a
zewnętrzną), które mogą się przesunąć podczas normalnej pracy, powinny być zabezpieczone przez
uszkodzeniem mechanicznym.
• Długość instalacji rurowej powinna być najkrótsza jak to możliwe.
• Orurowanie należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.
• Przed otwarciem zaworów czynnika chłodniczego i wprowadzeniem go do obiegu między elementami
układu chłodzącego należy wykonać połączenia lutowane, spawane lub mechaniczne.
• Instaluj produkt równolegle z poziomem. W przeciwnym razie może to spowodować wibracje lub wyciek
wody. Może to spowodować obrażenia lub wypadek.
• W przypadku gdy ktokolwiek inny niż Certyfikowany Instalator LG instaluje, naprawia lub poprawia
produkty klimatyzacji LG Electronics, gwarancja traci ważność.
Wszystkie koszty związane z naprawą ponosi wówczas właściciel.
• Instalacja okablowania musi mieć wbudowany przerywacz obwodu zgodny z obowiązującymi
przepisami.
• Nie wkładać węża odpływowego do rury spustowej ani gruntowej. Mogą wystąpić przykre zapachy i
może to spowodować korozję wymiennika ciepła lub rury.
Działanie
• Nie używać produktu do dodatkowych celów, jak na przykład przechowywanie żywności, dzieł sztuki itp.
Jest to klimatyzator powszechnego użytku, a nie precyzyjny system chłodzący. Występuje ryzyko
uszkodzenia lub utraty mienia.
• Nie należy blokować wlotu ani wylotu powietrza. Może to spowodować awarię urządzenia.
• Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki. Nie należy używać agresywnych detergentów,
rozpuszczalników, spływającej wody itp. Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub
uszkodzenia plastikowych części urządzenia.
• Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Występuje ryzyko
zranienia.
• Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic na nim kłaść. Występuje ryzyko zranienia oraz awarii
produktu.
• Po czyszczeniu filtr należy zawsze poprawnie zamocować. Filtr należy czyścić co dwa tygodnie lub
częściej, jeśli występuje taka potrzeba. Brudny filtr zmniejsza wydajność urządzenia.
• Nie należy wkładać rąk ani żadnych przedmiotów do wlotu i wylotu powietrza podczas pracy
urządzenia. Znajdują się tam ostre, ruchome części, mogące spowodować zranienie.
• Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i instalacji produktu. Ostre krawędzie mogą być
przyczyną zranienia.
8
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Jeśli podczas naprawy zdarzy się wyciek gazu chłodzącego, nie należy go dotykać. Gaz chłodzący
może spowodować odmrożenia.
• Podczas demontażu urządzenia nie należy go przechylać. Skropliny znajdujące się w środku mogą się
rozlać.
• Nie należy mieszać powietrza ani gazów innych niż czynnik chłodzący używany w urządzeniu. Jeśli
powietrze dostanie się do systemu chłodniczego, wytwarza się w nim nadmiernie wysokie ciśnienie,
mogące prowadzić do zniszczenia urządzenia lub zranienia osób.
• Jeśli podczas instalacji zdarzy się wyciek gazu chłodzącego, pomieszczenie należy niezwłocznie
wywietrzyć. Gaz może być szkodliwy dla zdrowia.
• Złomowanie urządzenia, oleju chłodzącego oraz pozostałych części należy przeprowadzić zgodnie z
lokalnymi i krajowymi normami.
• Wymienić wszystkie baterie w zdalnym sterowniku na nowe tego samego typu. Nie mieszać baterii
starych i nowych lub baterii różnych typów. Występuje ryzyko pożaru lub awarii urządzenia.
• Nie ładować ani nie rozmontowywać baterii. Baterii nie należy wyrzucać do ognia. Mogą wybuchnąć lub
spowodować poparzenia.
• Jeśli ciecz z baterii zabrudzi skórę lub ubranie, wypłukać je dużą ilością czystej wody. Nie używać
zdalnego sterownika, jeśli baterie ciekną Chemikalia zawarte w bateriach mogą wywołać poparzenia
lub spowodować inne zagrożenia dla zdrowia.
• W przypadku połknięcia cieczy z wycieku baterii, przepłukać starannie usta i skontaktować się z
lekarzem. Nie przestrzeganie tego może być przyczyną poważnych komplikacji zdrowotnych.
• Nie należy uruchamiać klimatyzatora na długi czas gdy wilgotność jest bardzo wysoka a drzwi lub okna
pozostają otwarte. Może wystąpić kondensacja wilgoci i zamoczenie lub zniszczenie mebli.
• Nie wystawiać skóry, dzieci ani roślin na bezpośredni strumień zimnego lub gorącego powietrza. Może
to być szkodliwe dla zdrowia.
• Nie należy pić skroplin odprowadzonych z urządzenia. Nie są one zdatne do picia i mogą spowodować
poważne problemy zdrowotne.
• Podczas czyszczenia, konserwacji lub naprawy produktu na wysokości należy użyć stabilnego stołka
lub drabiny. Należy zachować ostrożność i unikać zranienia.
• Instalacja okablowania musi mieć wbudowany przerywacz obwodu zgodny z obowiązującymi
przepisami
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzieci) o ograniczonych
zdolnościach psychicznych, umysłowych lub oceny oraz przez osoby niedoświadczone. Chyba, że są
pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby zapewnić, że nie bawią się
urządzeniem.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez dzieci w wieku od 8 lat, osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz przez osoby niedoświadczone, jeżeli są one
pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo. Należy zabronić dzieciom zabawy z urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
9
MIEJSCA INSTALACJI
POLSKI
MIEJSCA INSTALACJI
• Odpowiednia odległość „H” zapewni spad
potrzebny do jego zapewnienia, jak na rysunku.
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od
modelu.
Jednostka: mm
Sufit
Płyta sufitu
podwieszanego
Płyta sufitu
podwieszanego
H
1 000 lub
więcej
500 lub
więcej
500 lub
więcej
300 lub mniej
Co najmniej 1 800
H lub mniej
Podłoże
10 lub
więcej
Rama
H
TU/TT 3 300
TQ/TR/TP/TP-B 3 600
TN/TM/TM-A 4 200
Ponad 200
Ponad 100
Ponad 2 300
Ponad 100
(Jednostka: mm)
H = 20 lub więcej
(jednostka: mm)
600
lub więcej
600
lub więcej
Przód
Otwór inspekcyjny 600 x 600
Panel sterowania
Łopatki wylotu powietrza
Otwory wlotowe powietrza
(jednostka: mm)
600 600
lub więcejlub więcej
600
lub więcej
600 600
lub więcejlub więcej
600
lub więcej
1 000
lub więcej
PrzódPrzódPrzód
Widok z góry
Widok z boku
Ponad 700
Ponad 700
Ponad 300
(Jednostka: mm)
- W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się
źródła ciepła lub pary.
- W obiegu powietrza nie mogą znajdować się żadne
przeszkody.
- Miejsce w pomieszczeniu, które zapewni dobry
obieg powietrza.
- Miejsce, w którym jest łatwy dostęp do odpływu.
- Miejsce, w którym będzie minimalna emisja hałasu.
- Nie instaluj urządzenia w pobliżu przejścia.
- Pamiętaj, by zachować odległości od ścian, sufitu i
innych przeszkód wg wskazań strzałek na rysunku.
- Jednostka wewnętrzna musi mieć przestrzeń na
konserwację.
Urządzenie przenoś z najwyższą
ostrożnością.
• Jeśli urządzenie wazy więcej niż 20 kg,
powinna je przenosić więcej niż 1 osoba.
• Do opakowania niektorych produktow
wykorzystywana jest taśma z PP. Nie
należy jej wykorzystywać do
przenoszenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
• Nie dotykaj żeberek wymiennika ciepła
gołymi rękami. Ryzyko przecięcia skory.
• Plastikową torbę opakowaniową wyrzuć,
by nie bawiły się nią dzieci. Plastikowe
torby mogą być powodem śmierci przez
uduszenie.
• Przy wnoszeniu jednostki wewnętrznej
podeprzyj ją w czterech punktach.
Podnoszenie i przenoszenie z podparciem
tylko w 3 punktach może spowodować
niestabilność urządzenia, a w
konsekwencji jego upadek.
• Posłuż się 2 pasami o długości
przynajmniej 8 m.
• Umieść szmatkę lub karton w miejscu
styku urządzenia z zawiesiem, by
zapobiec uszkodzeniom tego pierwszego.
• Podnoś urządzenie w jego środku
ciężkości.
UWAGA
!
10
MIEJSCA INSTALACJI
POLSKI
• Urządzenie to powinno być instalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o
powierzchni podłogi większej niż powierzchnia minimalna.
• Użyć tabeli w celu określenia powierzchni minimalnej.
- m : Całkowita objętość czynnika chłodniczego w obwodzie
- Całkowita objętość czynnika: czynnik chłodniczy wprowadzony do obwodu fabrycznie + dodatkowa objętość czynnika chłodniczego
- Amin : min. powierzchnia instalacji
Minimalna powierzchnia podłogi (dla R32)
0
100
200
300
400
500
600
Amin (m
2
)
m (kg)
0 1.224 2 3 4 5 6 7 8
Klimatyzator podłogowy
Klimatyzator ścienny
Klimatyzator kasetonowy
Klimatyzator podłogowy
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Klimatyzator podłogowy
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Klimatyzator ścienny
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Klimatyzator ścienny
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Klimatyzator kasetonowy
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Klimatyzator kasetonowy
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
11
POLSKI
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
Poziomnica
Sufit
Płyta sufitu
podwieszanego
Jednostka: mm
Jednostka: mm
875 (otwór w suficie)
787(śruba do zawieszenia)
684(śruba do zawieszenia)
671
875 (otwór w suficie)
840 Rozmiar
urządzenia
840 Rozmiar
urządzenia
Rama TQ/TR
Rama TP/TN/TM
585~660
517
461
517
585~660
523
570
570
319
600
250
965
1 065
50
50
466
860
448
400 4040
306
354
Rama TU
Szablon papierowy
do instalacji
70 mm
Wyregulować do
tej samej wysokości
Sufit
Otwórz płytę wzdłuż zewnętrznej
krawędzi szablonu papierowego
Korpus klimatyzatora
Zachowaj odległość 20-22 mm
między powierzchnią spodnią
klimatyzatora a sufitem
Pamiętaj, że
odległość śruby
od wspornika
powinna wynosić
40 mm
Płyta sufitu
podwieszanego
Płyta sufitu
podwieszanego
Śruba ustalająca do szablonu
papierowego (4 sztuki)
Podkładka płaska
do M10 (wyposażenie
dodatkowe)
Podkładka płaska
do M10 (wyposażenie
dodatkowe)
Śruba do zawieszania
(W 3/8 lub M10)
Nakrętka
(W3/8 lub M10)
Nakrętka
(W3/8 lub M10)
Podkładka sprężynująca
(M10)
4-DROGOWY
1-DROGOWY
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od
modelu.
- Wybierz i oznacz miejsca dla śrub
mocujących i otworów na przewody rurowe.
- Pamiętaj o umieszczeniu śrub mocujących w
położeniu nieco nachylonym w kierunku
odpływu po zdecydowaniu, gdzie
umieszczony będzie wąż.
- Wywierć w ścianie otwór na śrubę kotwiącą.
Szablon papierowy
do instalacji
Płyta sufitu
podwieszanego
150 mm
Sufit
Otwórz płytę wzdłuż zewnętrznej
krawędzi szablonu papierowego
Korpus klimatyzatora
Zachowaj odległość 15-18 mm
między powierzchnią spodnią
klimatyzatora a sufitem
Wyregulować do
tej samej wysokości
Pamiętaj, że
odległość śruby
od wspornika
powinna
wynosić 40 mm
Płyta sufitu
podwieszanego
Śruba ustalająca do szablonu
papierowego (4 sztuki)
• W klimatyzatorze zamontowana jest pompa
odpływowa.
Zamontuj urządzenie poziomo, posługując
się poziomnicą.
• Podczas instalacji uważaj, by nie uszkodzić
przewodów elektrycznych.
UWAGA
!
12
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
POLSKI
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Otwór spustowy
(jednostka : mm)
Nakrętka M10
Podkładka M10 SP.
Podkładka M10
X 4
X 4
(Do nabycia
oddzielnie)
X 4
Nakrętka M10
Podkładka M10 SP.
Podkładka M10
X 4
X 4
(Do nabycia
oddzielnie)
X 4
1
Stary budynek Nowy budynek
2
3
4
5
Kotwa
Podkładka
Podkładka
sprężynująca
Nakrętka
Śruby montażowe
• Do nabycia oddzielnie
Kotwa
Podkładka - M10
Podkładka sprężynująca - M10
Nakrętka - W3/8 lub M10
Śruba montażowa - W3/8 lub M10
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od
modelu.
Położenie śruby do
podwieszenia
- Ułóż między urządzeniem a kanałem tkaninę
tłumiącą, która będzie wchłaniać
niepożądane drgania.
- Na otworze powrotu powietrza załóż filtr.
Położenie śruby konsoli
- Załóż kotwę i podkładkę na śrubę, by
zablokować śruby w suficie.
- Załóż śruby do podwieszania, by pewnie
zamocować śrubę kotwiącą.
- Zabezpiecz płyty montażowe na śrubach
montażowych (wyrównaj poziomy) przy
pomocy nakrętek, podkładek i podkładek
sprężynujących.
Dimension
Rama
A B C D E F G H I J
niskie
napięci
e stat.
L1 733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
L2 933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
L3 1133 1172 628 700 36 190 20 1060 155 1100
L4 733 772 338 460 36 190 20 660 148 700
L5 933 972 338 460 36 190 20 860 148 900
L6 1133 1172 338 460 36 190 20 1060 148 1100
średnie
napięci
e stat.
M1 933.4 971.6 619.2 700 30 270 15.2 858 201.4 900
M2 1 283.4 1 321.6 619.2 689.6 30 270 15.2 1 208 201.4 1 250
M3 1 283.4 1 321.6 619.2 689.6 30 360 15.2 1 208 291.4 1 250
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
13
POLSKI
Mocowanie płyty
montażowej
Ściana powinna być na tyle wytrzymała, by
opierać się drganiom
1 Zamontuj płytę montażową na ścianie przy
pomocy śrub typu “A”. Przy montażu w
ścianie betonowej zastosuj śruby kotwiące.
- Zamontuj poziomo płytę montażową na
ścianie, posługując się poziomnicą.
Instalacja jednostki
wewnętrznej
1 Zawieś jednostkę wewnętrzną na górnej
części płyty montażowej. (Zawieś trzy haki,
znajdujące się na górnej części jednostki
wewnętrznej, na górnej krawędzi płyty
montażowej.) Poruszając płytą montażową
w lewo i w prawo sprawdź, czy haki są
prawidłowo na niej osadzone.
2 Odblokuj uchwyt rury z podstawy i
zamontuj go pomiędzy podstawą a płytą
instalacyjną tak, aby oddzielić od ściany
spodnią część jednostki wewnętrznej.
2 Wymierz ścianę i wyznacz linię środkową.
Ważne jest, aby uważnie dobrać
lokalizację płyty montażowej.
Przeprowadzenie kabli do źródła zasilania
odbywa się zazwyczaj poprzez ściany.
Wiercenie otworów w ścianie na
połączenia rurowe powinno się odbywać z
poszanowaniem zasad BHP.
Płyta montażowa
Śruba typu "A"
(jednostka: mm)
194152
Przewody rurowe z tyłu i z prawej
Przewody rurowe z tyłu i z lewej
C Typ : 134C Typ : 98
C Typ
C Typ : 418 C Typ : 418
Umieścić poziomice na podwyższonej zakładce
Obrys jednostki
Płyta montażowa
Ø 65
Ø 65
C Typ: 494 C Typ: 504
Obrys jednostki
83
C Typ: 134
Taśma
miernicza
83
Wieszak
taśmy mierniczej
C Typ: 150
(jednostka: mm)
(jednostka: mm)
Przewody rurowe z tyłu i z prawej
Przewody rurowe z tyłu i z lewej
Umieścić poziomice na podwyższonej zakładce
Ramy jednostki wewnętrznej
Ø 65
Ø 65
86
c
d
160
213
131
Płyta montażowa
Uchwyt rury
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od
modelu.
Obudowa SK / SJ
Obudowa SK / SJ
Obudowa SR
Obudowa SR
14
PRACE ZWIĄZANE Z OKABLOWANIEM ELEKTRYCZNYM
POLSKI
Instrukcje ogólne
- Wszystkie zakupione osobno części i materiały,
prace elektryczne muszą być zgodne z miejscowymi
przepisami. Stosować tylko przewód miedziany.
- W celu podłączenia jednostki zewnętrznej, jednostek
wewnętrznych oraz zdalnego sterownika należy
postępować zgodnie ze "SCHEMATEM POŁĄCZEŃ
ELEKTRYCZNYCH", który jest przymocowany do
obudowy tej jednostki.
- Wszystkie połączenia przewodów muszą być
wykonane przez uprawnionego elektryka
Połączenia przewodów
Podłącz poszczególne przewody do zacisków na
panelu sterowania zgodnie z podłączeniem po stronie
jednostki zewnętrznej.
Sprawdź, czy kolory przewodów i symbole zacisków
urządzenia zewnętrznego są takie same jak w
jednostce wewnętrznej.
PRACE ZWIĄZANE Z OKABLOWANIEM ELEKTRYCZNYM
1(L) 2(N) 3
Podłączone do jednostki
zewnętrznej lub do
jednostki B.D.
Panel
sterowania
Pokrywa panelu sterowania
(W której znajdują się
połączenia elektryczne)
Płyta zaciskowa sterowania
Przewód zdalnego sterowania
Przewód połączeniowy pomiędzy
jednostkami wewnętrzną a
zewnętrzną
1
1
Przewód
zdalnego
sterowania
Przewód
połączeniowy
pomiędzy
j
ednostkami
wewnętrzną a
zewnętrzną
Pokrywa panelu sterowania
(w której znajdują się
połączenia elektryczne)
1
1
- Otwórz pokrywę panelu sterowania i podłącz
przewód zdalnego sterownika i przewody zasilania
jednostki wewnętrznej.
- Zdjąć pokrywę panelu sterowania dla połączenia
elektrycznego pomiędzy jednostkami wewnętrzną i
zewnętrzną. (Wykręcić śruby )
- Użyć zaciskacza przewodu do jego zamocowania.
(1) Otwórz dekorację
(2) Odkręć śrubę C / Box
(3) Przesuń pokrywę metalowej płyty
(4) Podłącz kabel połączeniowy
(5) Po całkowitym podłączeniu kabli należy
zamontować metalową pokrywę płyty za
pomocą śruby.
* Funkcję można zmienić według typu modelu.
Dekoracje
Kabel zasilający
1(L) 2(N) 3(C)
PRACE ZWIĄZANE Z OKABLOWANIEM ELEKTRYCZNYM
15
POLSKI
Środki ostrożności przy układaniu
przewodów zasilających
Zastosuj okrągłe zaciski do podłączania z
listwą zaciskową zasilania.
Jeśli te będą niedostępne, postępuj wg
poniższych instrukcji.
- Nie podłączaj przewodów o różnej grubości
do listwy zaciskowej zasilania. (luzy w
przewodach zasilania mogą powodować
przegrzewanie.)
- Przy podłączaniu przewodów o takiej samej
grubości postępuj tak, jak pokazano na
rysunku poniżej.
Przewód zasilający
Zacisk okrągły
Po obu stronach podłączyć
przewody o tej samej grubości.
Zabronione jest
podłączanie dwóch po
jednej stronie.
Zabronione jest
podłączanie przewodów
o różnej grubości.
- Do okablowania zastosuj odpowiedni
przewód zasilający i dobrze go podłącz,
następnie zabezpiecz przed naciskiem
zewnętrznym na listwę zaciskową.
- Do dokręcenia śrub zacisków posłuż się
odpowiednim śrubokrętem. Śrubokręt ze
zbyt małą końcówką może uszkodzić łeb
śruby i uniemożliwić prawidłowe dokręcenie.
- Nadmierne dokręcenie śrub zacisków może
spowodować ich pęknięcie.
• Przewód zasilający podłączony do
jednostki wewnętrznej i zewnętrznej
powinien być zgodny z następującymi
specyfikacjami (izolacja gumowa, typ H0
5RN-F z atestem HAR lub SAA).
• Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony na kabel
odpowiedniego typu pochodzący od
producenta lub serwisu.
UWAGA
!
20 mm
GN/YL
NORMALNA
POWIERZCHNIA
PRZEKROJU
POPRZECZNEGO
Prąd znamionowy
urządzenia A.
Przekrój nominalny
mm
2
0.2
> 0.2 i 3
> 3 i 6
> 6 i 10
> 10 i 16
> 16 i 25
> 25 i 32
> 32 i 40
> 40 i 63
Przewód typu Tinsel
0.5
0.75
1.0 (0.75)
1.5 (1.0)
2.5
4
6
10
UWAGA W przypadku przewodów
zasilających dostarczanych z urządzeniami
zasilanymi wielofazowo przekrój nominalny
przewodników opiera się na maksymalnym
przekroju przewodników na fazę w miejscu
podłączenia przewodu zasilającego do złącza
urządzenia.
16
KONSERWACJA
POLSKI
Regularnie czyścić urządzenie, aby utrzymać
optymalne osiągi i uniknąć możliwych awarii.
Wskazówki dotyczące eksploatacji.
Nie należy zbytnio wychładzać pomieszczenia.
Nie jest to korzystne dla zdrowia i powoduje
marnotrawstwo energii elektrycznej.
Okna należy zasłaniać przy pomocy żaluzji lub zasłon.
Nie należy pozwalać, aby bezpośrednie
światło słoneczne wpadało do pomieszczenia,
gdy pracuje klimatyzator.
• W pomieszczeniu należy utrzymywać
jednorodną temperaturę.
Poziomy i pionowy kierunek nawiewu należy
ustawić w taki sposób, aby w całym
pomieszczeniu uzyskać jednakową
temperaturę.
Okna i drzwi winny być dokładnie zamknięte.
O ile tylko jest to możliwe należy unikać
otwierania drzwi i okien, aby utrzymać chłodne
powietrze w pomieszczeniu.
• Filtry powietrza należy regularnie czyścić.
Zapchanie filtra zmniejsza przepływ powietrza
i obniża skuteczność chłodzenia oraz
osuszania. Filtry należy czyścić co najmniej
raz na dwa tygodnie.
• Pomieszczenie należy okresowo wietrzyć.
Jako że okna normalnie są zamknięte, dobrym
pomysłem jest wietrzenie pomieszczenia od
czasu do czasu.
Gdy klimatyzator nie pracuje…
Gdy klimatyzator nie będzie używany przez
długi okres czasu.
1 Włącz klimatyzator, by pracował z
poniższymi ustawieniami przez 2 – 3
godziny.
• Tryb pracy: Tryb wentylatora (Patrz strona
"Tryb wentylatora")
• Osuszy to wewnętrzne mechanizmy.
2 Wyłączanie wyłącznik główny.
3 Wyjmij baterie z pilota.
Pomocna informacja
Filtr powietrza a rachunki za prąd.
Gdy filtry powietrza będą zapylone, spadnie
wydajność chłodzenia, i marnowane będzie 6 %
energii elektrycznej zasilającej klimatyzator.
Gdy masz zamiar ponownie
uruchomić klimatyzator.
1 Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go z
powrotem w urządzeniu. (Patrz strona
„Konserwacja i serwis")
2 Sprawdź, czy wlot i wylot urządzenia
wewnętrznego i zewnętrznego nie są
zablokowane.
3 Sprawdzić, czy przewód uziemienia jest
poprawnie podłączony. Może być podłączony
po stronie urządzenia wewnętrznego.
KONSERWACJA
UWAGA
!
• Wyłącz zasilanie i odłącz kabel
zasilający przed wykonywaniem
jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych, w przeciwnym razie
może dojść do porażenia elektrycznego.
• Nigdy nie używać wody o temperaturze
wyższej niż 40 °C w czasie czyszczenia
filtrów. Może spowodować odkształcenia
lub odbarwienia.
• Nigdy nie używać agresywnych
substancji do czyszczenia filtrów. Mogą
zniszczyć powierzchnie produktu.
Wyłącznik główny wyłącz, gdy klimatyzator
nie będzie używany przez długi okres
czasu. Może gromadzić się kurz, co może
spowodować pożar.
UWAGA
!
KONSERWACJA
17
POLSKI
Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze!
Przed wezwaniem serwisu sprawdź: Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z
Autoryzowanym Instalatorem sprzętu.
W poniższych sytuacjach należy natychmiast wezwać serwis.
1
Urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, czuć zapach spalenizny, słychać głośny hałas itp. Zatrzymać
urządzenie i odłączyć zasilanie. Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać albo uruchamiać urządzenia!
2 Przewód zasilania się nagrzewa lub jest mechanicznie uszkodzony.
3 Układ autodiagnostyki wygenerował kod błędu.
4 Woda wycieka z jednostki wewnętrznej nawet przy niskiej wilgotności powietrza.
5 Jakikolwiek przełącznik czy bezpiecznik nie działa prawidłowo.
Aby uniknąć obniżenia sprawności urządzenia, użytkownik powinien regularnie zlecać przeglądy i konserwację układu
klimatyzacji. W razie potrzeby naprawa powinna być przeprowadzona przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia.
Obudowa
Wyjaśnienie
Klimatyzator nie działa.
Czy nie popełniłeś błędu podczas ustawiania programu czasowego?
Czy zadziałał bezpiecznik lub przerywacz obwodu zasilającego?
W pomieszczeniu występuje
dziwny zapach.
• Sprawdź, czy nie jest to zapach wilgoci, która wsiąkła w
ściany, dywan, meble lub ubrania w pomieszczeniu.
Wydaje się, że z urządzenia
wyciekają skropliny.
• Skropliny pojawiają się, gdy powietrze z klimatyzatora
ochładza ciepłe powietrze w pomieszczeniu.
Klimatyzator nie działa przez
około 3 minuty po ponownym
uruchomieniu.
• To jest zabezpieczenie urządzenia.
• Odczekaj około trzech minut przed rozpoczęciem pracy.
Nie chłodzi lub nie ogrzewa
efektywnie.
• Czy filtr powietrza nie jest zabrudzony? Patrz instrukcje
czyszczenia filtra powietrza.
• Pomieszczenie mogło być bardzo gorące przy pierwszym
włączeniu klimatyzatora. Na ochłodzenie potrzeba więcej czasu.
• Czy temperatura zadana została ustawiona prawidłowo?
• Czy wloty/wyloty z jednostki zewnętrznej lub wewnętrznej nie są
zapchane?
Klimatyzator głośno pracuje.
• Słychać dźwięk przypominający przepływ wody.
- To jest odgłos przepływania freonu w urządzeniu.
• Słychać dźwięk przypominający uwalnianie sprężonego
powietrza do atmosfery.
- To jest odgłos przepływania wody odwilżającej w urządzeniu.
Słychać trzaski.
• Dźwięk taki pochodzi z rozszerzania/kurczenia się kratki
wlotowej na skutek zmian temperatury.
Wyświetlacz na pilocie jest
blady lub nic nie wyświetla.
• Czy zadziałał bezpiecznik?
• Czy baterie włożono zgodnie z ich biegunowością (+/-)?
Kod błędu wystąpił po
wyładowaniu atmosferycznym
• Urządzenie to zostało wyposażone w obwód zabezpieczenia
przed przetężeniem. Błąd może wystąpić, ale jest to normalne.
Po kilku minutach urządzenie będzie pracowało normalnie.
2
OZNACZENIE MODELU
LIMBA ROMÂNĂ
OZNACZENIE MODELU
- Nazwa produktu: Klimatyzator
- Nazwa modelu:
- Informaţii suplimentare: numărul serial se află
pe codul de bare al produsului.
- Presiunea maximă permisă
Partea înaltă: 4.2 MPa / 4.32 MPa
(Poate fi diferit după model)
Partea joasă: 2.4 MPa
- Refrigerent : R32
Informacje o produkcie
Numer seryjny
Jednostka wewnętrzna/
jednostki zewnętrzne
N : Jednostka wewnętrzna
U : jednostki zewnętrzne
Szczegółowy typ produktu
dla modeli serii M
AQ : Montat pe perete Libero-R
SQ : Montat pe perete Libero-E
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Oglindă
AH : Kaseta sufitowa
AHL : Ukryty kanał sufitowy
(static scăzut)
Szczegółowy typ produktu
dla modeli serii U/C
L : niskie zakłócenia
H : Wysoki COP
E : Eko
F : Combinație liberă
FH : Combinație liberă cu un coeficient
de performanță crescută
Objętość nominalna
Ex) 7 000 Btu/h Class '07',
18 000 Btu/h Class '18'
Typ produktu
Nazwa ramy
SQSM N B 015
S : Montat pe perete /
ARTCOOL Oglindă
J : Montat pe perete
A : ARTCOOL
T : Kaseta sufitowa
B, M, L : Ukryty kanał sufitowy
V : Sufitowy podwieszany
i podłogowy
Q : Consolă
P : Montat pe podea
Typ jednostki zewnętrznej
M : Jednostki wewnętrzne tylko
do systemów złożonych
U : Jednostki wewnętrzne tylko
do Single CAC
C : Wspólna jednostka wewnętrzna
do systemów złożonych i
pojedynczych CAC
Presiunea sonoră A emisă de acest produs
este sub 70 dB.
** Nivelul sonor poate varia în funcţie de
locaţie.
Cifrele menţionate exprimă nivelul emisiilor și
nu reprezintă nivele precise de lucru.
În timp ce există o corelaţie între nivelul de
emisie și cel de expunere, aceasta nu poate fi
folosit cu precizie pentru a determina dacă
sunt necesare precauţii suplimentare.
Factorii care influenţează nivelul real de
expunere al forţei de lucru includ
caracteristicile camerei de lucru și alte surse
de zgomot, de ex. numărul echipamentelor și
alte procese adiacente precum și durata de
timp în care un operator este expus la zgomot.
De asemenea, nivelul de expunere permis
poate varia în funcţie de ţară.
Această informaţie va ajuta, totuși, utilizatorul
echipamentului să realizeze o evaluare mai
corectă a pericolelor și riscurilor.
Emisii sonore transmise prin aer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181

LG UV42FH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi