Electrolux EXC650EIWA24 Instrukcja instalacji

Kategoria
Zestawy samochodowe
Typ
Instrukcja instalacji
32 www.electrolux.com
L
N
L(A) N(A) S(A)
N SL
N SL
N SL
N SL
S(B) L(D) N(D) S(D)L(C) N(C) S(C)L(B) N(B)
L
N
L(A) N(A) S(A)
W )L(1 )N(2 S
W )L(1 )N(2 S W )L(1 )N(2 S
W )L(1 )N(2 S
S(B) L(D) N(D) S(D)L(C) N(C) S(C)L(B) N(B)
For 36k Btu outdoor unit
POWER
POWER
TO A TO B
TO C
TO D
Model A
TO A TO B
TO C
TO D
Model B
140 www.electrolux.com
L
N
L(A) N(A) S(A)
N SL
N SL
N SL
N SL
S(B) L(D) N(D) S(D)L(C) N(C) S(C)L(B) N(B)
L
N
L(A) N(A) S(A)
W )L(1 )N(2 S
W )L(1 )N(2 S W )L(1 )N(2 S
W )L(1 )N(2 S
S(B) L(D) N(D) S(D)L(C) N(C) S(C)L(B) N(B)
Per unità esterna 36k Btu
ALIMENTA-
ZIONE
ALIMENTA-
ZIONE
AD A A B
A C
A D
Modello A
AD A A B
A C
A D
Modello B
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i inno-
wacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz
mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów
oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego
urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje ogólne i wskazówki.
Informacje dotyczące środowiska.
Może ulec zmianie bez powiadomienia.
146 www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ........................................................................... 147
2. INSTALACJA ROZDZIELONA .......................................................................... 151
3. INSTALACJA KASETOWA ............................................................................... 158
4. INSTALACJA KANAŁOWA ............................................................................... 165
5. INSTALACJA ................................................................................................... 171
6. PRACE ELEKTRYCZNE................................................................................... 174
7. ODPOWIETRZANIE ......................................................................................... 178
147 POLSKI
Przed rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia
dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
Zachować instrukcję
obsługi do wykorzystania
w przyszłości.
Jeśli wystąpi sytuacja
nietypowa (np. wydzielanie
zapachu spalenizny),
natychmiast odłączyć
urządzenie od zasilania
i skontaktować się
z autoryzowanym
punktem serwisowym.
Jeśli nietypowa sytuacja
nie ustąpi, oznacza to,
że klimatyzator mógł ulec
uszkodzeniu, co z kolei
może stwarzać zagrożenie
porażeniem prądem
elektrycznym.
Przed przystąpieniem
do czyszczenia lub
konserwacji urządzenia
należy wyłączyć je i
odłączyć od źródła
zasilania. Jeśli urządzenie
jest podłączone do skrzynki
bezpiecznikowej, należy
wyjąć bezpiecznik.
Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi
go wymienić producent,
autoryzowany serwis lub
inna wykwalikowana
osoba.
1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie stosować przewodu
zasilającego niezgodnego
ze specykacją w celu
uniknięcia ryzyka porażenia
prądem elektrycznym lub
pożaru.
Urządzenie należy
zainstalować
zgodnie z krajowymi
przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa
elektrycznego.
Nieprawidłowe wykonanie
podłączeń może być
przyczyną przegrzania lub
zapalenia się przewodu,
wtyczki lub gniazda
zasilającego.
Nie włączać i wyłączać
urządzenia zbyt często.
Jeśli napięcie będzie
zbyt wysokie, elementy
elektryczne łatwo ulegną
uszkodzeniu, jeśli natomiast
napięcie będzie zbyt
niskie, sprężarka będzie
generować intensywne
drgania, co może
spowodować uszkodzenie
układu chłodniczego lub
sprężarki.
Praca podzespołów
elektrycznych nie będzie
możliwa.
Aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym,
upewnić się, że urządzenie
jest prawidłowo uziemione.
148 www.electrolux.com
Urządzenie mogą
obsługiwać dzieci po
ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby
o ograniczonych
zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub
umysłowych bądź
nieposiadające
odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, jeśli będą
one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane
w zakresie bezpiecznego
korzystania z tego
urządzenia, a także będą
świadome związanych z
tym zagrożeń.
Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Dzieciom
nie wolno zajmować
się czyszczeniem ani
konserwacją bez nadzoru
dorosłych.
Aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym lub
pożaru, nie podejmować
próby samodzielnej
naprawy urządzenia.
Naprawę urządzenia
powierzyć pracownikom
autoryzowanego punktu
serwisowego.
Aby uniknąć pożaru
lub wybuchu, nie
przechowywać materiałów
palnych w odległości
mniejszej niż 1 m od
urządzenia.
Jednostkę zewnętrzną
zainstalować w sposób
pewny, aby nie dopuścić
do odniesienia obrażeń.
Nie stawać na jednostce
zewnętrznej. Nie
umieszczać ciężkich
przedmiotów na jednostce
zewnętrznej.
Nie zasłaniać wlotu lub
wylotu powietrza.
Ze względu na
niebezpieczeństwo
porażenia prądem
elektrycznym, nie dopuścić
do opryskania urządzenia
wodą.
Aby uniknąć porażenia
prądem, nie obsługiwać
urządzenia mokrymi
rękoma.
Nie wkładać rąk lub
przedmiotów do wlotu lub
wylotu powietrza.
Nie narażać zwierząt ani
roślin na bezpośrednie
działanie strumienia
powietrza.
Unikać zbyt długiego
bezpośredniego kontaktu
ze strumieniem zimnego
powietrza.
Nie używać urządzenia do
innych celów, takich jak
konserwacja żywności lub
suszenie odzieży.
149 POLSKI
1.1 Prawidłowa utylizacja
produktu
To oznaczenie
wskazuje, że na terenie
UE produkt ten nie
może być wyrzucany
razem z innymi
śmieciami
pochodzącymi z
gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego
wyrzucania śmieci, należy w
odpowiedzialny sposób
poddawać je recyklingowi,
przyczyniając się tym samym
do promowania ponownego
użycia zasobów materialnych.
Aby zwrócić zużyte
urządzenie, należy skorzystać
ze specjalnego systemu
odbioru śmieci lub
skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego
produkt został zakupiony.
Odbierze on od Państwa
produkt w celu poddania go
bezpiecznemu dla
środowiska naturalnego
recyklingowi.
Podręcznik ten można
również uzyskać u
lokalnego dystrybutora lub
za pośrednictwem naszej
witryny internetowej.
Dobrać temperaturę
w sposób zapewniający
niskie zużycie energii.
Nie otwierać na zbyt długo
okien ani drzwi podczas
pracy urządzenia.
Aby zmienić kierunek
nawiewu powietrza, należy
użyć pilota zdalnego
sterowania w celu
wyregulowania nawiewu
w poziomie i pionie.
Klimatyzator zawiera
czynnik chłodniczy R410A.
Nie traktować urządzenia
jako odpad komunalny.
Konieczne jest utylizowanie
urządzenia w specjalny
sposób.
150 www.electrolux.com
Adresy internetowe rmy Electrolux w poszczególnych krajach
przedstawia poniższa tabela.
Kraj Adres witryny
internetowej
Kraj Adres witryny
internetowej
Albania www.electrolux.al Holandia www.electrolux.nl
Austria www.electrolux.at Norwegia www.electrolux.no
Belgia www.electrolux.be Polska www.electrolux.pl
Bułgaria www.electrolux.bg
Portugalia
www.electrolux.pt
Chorwacja
www.electrolux.hr Rumunia www.electrolux.ro
Republika
Czeska
www.electrolux.cz Serbia www.electrolux.rs
Dania www.electrolux.dk Słowacja www.electrolux.sk
Finlandia www.electrolux. Słowenia www.electrolux.sl
Francja www.electrolux.fr Hiszpania www.electrolux.es
Niemcy www.electrolux.de Szwecja www.electrolux.se
Grecja www.electrolux.gr Szwaj-
caria
www.electrolux.ch
Węgry www.electrolux.hu Turcja www.electrolux.
com.tr
Włochy www.electrolux.it Wielka
Brytania
i Irlandia
www.electrolux.
co.uk
Luksem-
burg
www.electrolux.lu
Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.electrolux.com.
151 POLSKI
2. INSTALACJA ROZDZIELONA
2.1 Narzędzia potrzebne do
instalacji
1. Poziomica
2. Śrubokręt
3. Wiertarka elektryczna
4. Wiertnica koronowa
(ø 65mm/ø 70mm)
5. Kielichownica
6. Klucze dynamometryczne
7. Klucz płaski (do półśrubunku)
8. Szklanka wody
9. Klucz imbusowy (4 mm)
10. Wykrywacz nieszczelności instalacji
gazowych
11. Pompa próżniowa
12. Zestaw manometrów
13. Instrukcja obsługi
14. Termometr
15. Multimetr
16. Obcinak do rurek
17. Taśma miernicza
2.2 Akcesoria
Numer Nazwa elementu Ilość
Uchwyt do montażu jednostki wewnętrznej 1
Wkręt samogwintujący A ST3.9×25 5-8
Pilot zdalnego sterowania 1
Uchwyt pilota zdalnego sterowania (opcja) 1
Wkręt do mocowania uchwytu pilota zdalnego sterowania
ST2.9×10 (opcja)
2
Bateria (AAA 1,5 V) 2
Materiał izolacyjny Do zakupienia osobno
Zestaw rurek połączeniowych (opcja) Zależnie od kraju
Przewód izolacyjny do rurek obwodu czynnika chłodniczego Do zakupienia osobno
Wąż odpływowy Do zakupienia osobno
Połączeniowy kabel zasilający Do zakupienia osobno
Łącznik węża odpływowego (tylko model z pompą ciepła) 1
Nakrętka kielichowa (do przewodu ssawnego) (opcja) 1
Uwaga: pozostałe części potrzebne do instalacji (oprócz wymienionych) powinien
dostarczyć użytkownik/instalator.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
152 www.electrolux.com
2.3 Opis urządzenia
UWAGI
Wszystkie rysunki zawarte w niniejszej
instrukcji mają wyłącznie charakter
orientacyjny. Faktyczny kształt
zakupionej jednostki wewnętrznej
może się nieznacznie różnić panelem
przednim i wyświetlaczem. Należy
brać pod uwagę rzeczywisty kształt
urządzenia.
1
7
4
5
6
3
8
9
1011
12
13
ADJUST
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MED
LOW
MODE
FAN SPEED
DIRECTION
/SWING
TIMER ON
SLEEP
ON/OFF
TIMER OFF
SELF
CLEAN
RESET LOCK
SET TEMPERATURE( C)
FOLLOW
ME
LED
DISPLAY
CLEAN
AIR
TURBO
2
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Odległość do sutu
Odległość od ściany
Odległość od ściany
Strona wylotu powietrza
Odległość do podłogi
Powyżej 15 cm
Powyżej 12 cm
Powyżej 12 cm
Powyżej 2,5 m
Powyżej 2,5
m
Odległość od przeszkody
Strona wlotu powietrza
Odległość od ściany
Strona wylotu powietrza
Odległość od ściany
Powyżej 30 cm
Powyżej 50 cm
Powyżej 50 cm
Powyżej 30
cm
Powyżej 2
m
153 POLSKI
2.4 Miejsce instalacji
Nie instalować urządzenia w miejscach:
w których znajdują się intensywne źródła
ciepła;
w których obecne są łatwopalne opary
lub gazy;
zanieczyszczonych olejem;
w których znajdują się urządzenia
generujące zakłócenia
elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia spawalnicze
lub medyczne);
o wysokim poziomie zasolenia
(np. w pobliżu wybrzeża);
w których obecne są opary siarki
(np. w pobliżu gorących źródeł);
w których jakość powietrza jest niska.
Jednostka wewnętrzna
Zachować minimalne odległości montażowe
wyszczególnione w niniejszej instrukcji. Nie
zasłaniać wlotu lub wylotu powietrza.
Nie użytkować urządzenia w miejscach
o bardzo wysokiej wilgotności.
Jednostkę wewnętrzną należy zainstalować
w takim miejscu, by uniemożliwić dzieciom
dostęp do niej.
Ściana powinna wytrzymać ciężar urządzenia
oraz generowane przez nie drgania.
Jednostkę wewnętrzną należy zainstalować
przynajmniej 250 cm nad podłogą.
Pozostawić odpowiednią przestrzeń, aby
umożliwić przeprowadzenie czyszczenia
i konserwacji urządzenia.
Zapewnić dostęp do ltra powietrza.
Pozostawić przynajmniej 1 m przestrzeni między
jednostką a innymi urządzeniami elektrycznymi.
Jednostkę wewnętrzną zainstalować
w miejscu, w którym można w łatwy sposób
odprowadzić skropliny.
Jednostkę zainstalować w miejscu, w którym
nie będzie ona narażona na działanie
bezpośredniego światła słonecznego.
Rys. 1
Więcej niż 15 cm (sut)
Więcej niż
12 cm
Więcej niż
12 cm
Więcej niż 2,5 m (podłoga)
Środki ostrożności dotyczące urządzeń
elektrycznych
Stosować tylko odpowiedni obwód
zasilający.
Urządzenie powinno być odpowiednio
uziemione.
Zainstalować wyłącznik różnicowo-prądowy
w celu zapewnienia ochrony osób przed
porażeniem prądem.
Zastosować przełącznik odłączający
wszystkie bieguny, którego odstęp między
stykami wszystkich biegunów wynosi
przynajmniej 3 mm. W modelach z wtyczką
zasilającą upewnić się, że po zakończeniu
instalacji wtyczka będzie dostępna.
Instalacja powinna być wykonana zgodnie
z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa
elektrycznego oraz innymi obowiązującymi
przepisami.
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z
krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji
elektrycznych.
Nie naciskać przewodu zasilającego.
Odległość między urządzeniem a źródłami
ciepła powinna wynosić przynajmniej 1,5 m.
UWAGI
Upewnić się, że przewód zasilający, neutralny
i ochronny w gnieździe zasilającym są
odpowiednio podłączone.
Nieprawidłowe wykonanie podłączenia
do sieci elektrycznej może być przyczyną
porażenia prądem lub pożaru.
Wymagania dotyczące uziemienia
Klimatyzator jest urządzeniem elektrycznym
typu I. Upewnić się, że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Przewód żółto-zielony jest przewodem
ochronnym i nie należy go wykorzystywać
do innych celów. Nieprawidłowe uziemienie
może skutkować porażeniem prądem
elektrycznym.
Rezystancja uziemienia powinna być zgodna
z lokalnymi przepisami.
Źródło zasilania powinno być wyposażone
w sprawny zacisk uziomowy. Nie
podłączać przewodu ochronnego do rur
z wodą, gazem, ściekowych lub innych
nieprzystosowanych do tego elementów.
Stosować bezpieczniki odpowiedniego typu
o właściwych parametrach, które podano na
osłonie bezpiecznika lub płytce drukowanej.
154 www.electrolux.com
2.5 Instalacja jednostki wewnętrznej
Instalacja uchwytu montażowego
1. Zamocować uchwyt montażowy
poziomo do elementów
konstrukcyjnych ściny, zachowując
odpowiednie odstępy ze wszystkich
stron uchwytu montażowego.
2. Jeśli ściana jest wykonana z cegieł,
betonu lub podobnego materiału,
wywiercić w niej pięć lub osiem
otworów o średnicy 5 mm. Umieścić
w otworach kołki przystosowane do
odpowiednich wkrętów mocujących.
3. Zamontować uchwyt montażowy za
pomocą pięciu lub ośmiu wkrętów
samogwintujących ST3.9x25.
UWAGA:
Przyłożyć do ściany uchwyt montażowy
i wywiercić otwory, dopasowując
punkty mocowania na uchwycie do
elementów konstrukcyjnych ściany.
Dostarczane razem z urządzeniem
uchwyty montażowe mogą się różnić
między sobą.
Wymiary są w mm, jeśli nie podano
inaczej.
2.6 Przed rozpoczęciem instalacji
1. Wybrać właściwa drogę wniesienia
urządzenia.
2. Pozostawić urządzenie w oryginalnym
opakowaniu tak długo, jak to będzie
możliwe.
3. Jeżeli klimatyzator ma być
zamontowany na metalowej części
budynku, musi być zastosowana
izolacja elektryczna zgodnie z
obowiązującymi przepisami w tym
zakresie.
UWAGA!
Podczas instalacji jednostki
zewnętrznej i wewnętrznej należy
używać rękawic ochronnych.
Rodzaj uchwytu montażowego
150 mm lub więcej do sutu
Jednostka wewnętrzna - modele 9000Btu/h
120 mm lub
więcej do
ściany
120 mm lub
więcej do
ściany
Obrys jednostki
wewnętrznej
Tylny prawy
otwór przewodu
obiegu czynnika
chłodniczego
o Ø 65
Tylny lewy
otwór
przewodu
obiegu czynnika
chłodniczego
o Ø 65
85
88
715
45
250

800
100
95
275
150 mm lub więcej do sutu
Obrys jednostki
wewnętrznej
120 mm lub
więcej do
ściany
120 mm lub
więcej do
ściany
Tylny prawy
otwór przewodu
obiegu czynnika
chłodniczego
o Ø 65
Tylny lewy
otwór przewodu
obiegu czynnika
chłodniczego
o Ø 65
Jednostka wewnętrzna - modele 1200Btu/h
155 POLSKI
Obrys jednostki
wewnętrznej
Obrys jednostki
wewnętrznej
2.7 Wiercenie otworu na przewody
1. Otwór na przewody (Ø 65 mm)
w ścianie należy wykonać pod
niewielkim skosem tak, by wylot po
stronie zewnętrznej znajdował się
niżej.
2. Umieścić tulejkę w otworze na
przewody, aby uniknąć uszkodzenia
przewodów i rurek.
Rys. 2
2.8 Instalacja węża odpływowego
1. Podłączyć wąż odpływowy do rurki
wylotowej jednostki wewnętrznej.
Owinąć połączenie taśmą gumową.
2. Umieścić wąż odpływowy w rurce
izolacyjnej.
3. Owinąć rurkę izolacyjną taśmą
gumową, aby nie dopuścić do
jej przesunięcia się. Skierować
wąż odpływowy lekko w dół, aby
zapewnić prawidłowy odpływ
skroplin.
UWAGA:
Należy pewnie połączyć rurkę izolacyjną
z tulejką na zewnątrz rurki wylotowej.
Wąż odpływowy powinien być lekko
skierowany w dół, bez odkształceń i
wybrzuszeń. Nie zanurzać końcówki
węża odpływowego w wodzie, aby nie
dopuścić do jego zamarznięcia

940
110
100
275
150 mm lub więcej do sutu
Tylny prawy
otwór przewodu
obiegu czynnika
chłodniczego
o Ø 65
Tylny lewy otwór
przewodu
obiegu
czynnika
chłodniczego
o Ø 65
Jednostka wewnętrzna - modele 1800Btu/h
Obrys jednostki
wewnętrznej
120 mm lub
więcej do
ściany
120 mm lub
więcej do
ściany
1045
21.5
293
163
513
45
150 mm lub więcej do sutu
120 mm lub
więcej do
ściany
120 mm lub
więcej do
ściany
Tylny lewy
otwór przewodu
obiegu czynnika
chłodniczego
o Ø 65
T
ylny prawy
otwór przewodu
obiegu czynnika
chłodniczego
o Ø 65
Jednostka wewnętrzna - modele 24000Btu/h
5-7mm
Ściana
Wewnątrz
Na zewnątrz
156 www.electrolux.com
2.9 Podłączanie przewodów
jednostki wewnętrznej
Rys. 3
Rys. 4
UWAGA!
Sprawdzić przewody, aby upewnić
się, że nie wystąpi zwarcie.
Nieprawidłowe wykonanie
połączenia może być przyczyną
nieprawidłowego działania
urządzenia.
Upewnić się, że kolory przewodów
jednostki zewnętrznej i numery
terminali są takie same, jak w
jednostce wewnętrznej.
Podczas instalacji jednostki
wewnętrznej do jednostki
zewnętrznej Multi nie ma potrzeby
podłączania terminala „W”.
1. Otworzyć panel przedni.
2. Zdjąć pokrywę przewodów.
3. Podłączyć przewód zasilający do płytki
zaciskowej, tak jak to przedstawiono na
schemacie.
4. Przeprowadzić przewód zasilający
przez otwór znajdujący się z tyłu
jednostki wewnętrznej.
5. Zainstalować mocowanie przewodu
i pokrywę przewodów.
6. Zamknąć panel przedni.
UWAGA:
Przewody elektryczne między jednostką
wewnętrzną a jednostką zewnętrzną
muszą być podłączone przez
wykwalikowanego elektryka.
Dokładnie dokręcić śruby zaciskowe.
Po dokręceniu śrub lekko pociągnąć za
przewód, aby sprawdzić, czy jest dobrze
zamocowany.
Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, upewnić się, że połączenia
elektryczne są prawidłowo uziemione.
2.10 Instalacja rurki połączeniowej
1. Aby wyprowadzić rurki na prawą lub na
lewą stronę, należy usunąć odpowiednią
osłonę w panelu bocznym.
2. Aby wyprowadzić rurki do tyłu z prawej
lub z lewej strony, należy przeprowadzić
instalację zgodnie ze schematem.
UWAGA:
Urządzenie może odprowadzać skropliny na
obie strony, wąż odpływowy może więc być
zamontowany z lewej, z prawej lub z obu stron. W
przypadku wybrania opcji podłączenia z obu stron,
potrzebny będzie dodatkowy wąż odpływowy,
gdyż zestaw fabryczny zawiera tylko jeden. W
przypadku wybrania opcji podłączenia węża
odpływowego tylko z jednej strony, należy upewnić
się, że zaślepka z drugiej strony jest szczelna.
Dla modeli 9k/12k, po wybraniu podłączenia z
jednej strony, należy wybrać podłączenie rurek z
prawej strony lub z tyłu po prawej stronie. Z uwagi
na możliwość wycieku wody, podłączenie węża
odpływowego powinno być wykonane przez
wykwalikowanego instalatora.
Rys. 5
Ułożyć wąż odpływowy i połączyć go taśmą z
rurkami, jak pokazano na Rys. 5 powyżej.
Panel przedni
Pokrywa
skrzynki
elektronicznej
)L(1)N(2W
S
Zespół zacisków jednostki wewnętrznej
Pokrywa rury
prawej
Tylna prawa rura
Pokrywa rury
lewej
157 POLSKI
Rys. 6
Rys. 7
Rys. 8
3. Rurki, kabel połączeniowy
i wąż odpływowy należy mocno
i w równych odstępach połączyć
taśmą, jak pokazano na rysunku
poniżej.
UWAGA!
Podłączyć najpierw jednostkę
wewnętrzną, a następnie jednostkę
zewnętrzną.
Nie dopuszczać do wystawania
przewodów z tyłu jednostki
wewnętrznej.
Uważać, aby wąż odpływowy nie
uległ poluzowaniu.
Na przedłużaczu węża
odpływowego poza jednostką
wewnętrzną należy wykonać izolację
termiczną.
Upewnić się, że wąż odpływowy
znajduje się w dolnej części wiązki.
Umieszczenie go w górnej części
wiązki mogłoby spowodować
przelanie się wody z rynienki
odpływowej do wnętrza urządzenia.
Skondensowana woda z tylnej
części jednostki wewnętrznej zbiera
się bowiem w pojemniku i jest
wyprowadzana rurką na zewnątrz
pomieszczenia. Nie umieszczać w
pojemniku żadnych przedmiotów.
Rys. 9
Tylna lewa rura
Prawa rura
Lewa rura
Jednostka
wewnętrzna
Izolacja
przewo-
dów
Przewód cieczy
Kabel
połącze-
niowy
Wąż odpływowy
Przewód gazu
158 www.electrolux.com
3. INSTALACJA KASETOWA
2.11 Instalacja jednostki wewnętrznej
1. Przełożyć rurki przez otwór w ścianie.
2. Zawiesić jednostkę wewnętrzną na
górnej części uchwytu montażowego
(jednostka wewnętrzna musi się
zaczepić o jego górną krawędź).
Poruszając jednostką wewnętrzną
w prawo i w lewo, upewnić się, że
zaczepy są prawidłowo osadzone na
swoim miejscu.
3. Poprowadzenie rurek można uprościć
poprzez zastosowanie elementu
dystansowego pomiędzy jednostką
wewnętrzną a ścianą. Po podłączeniu
rurek należy go usunąć.
4. Docisnąć dolną część jednostki
wewnętrznej po prawej i lewej stronie
do uchwytu montażowego, aż
zaczepy zablokują się w gniazdach.
Rys. 10
3.1 Narzędzia potrzebne do instalacji
1. Poziomica
2. Śrubokręt
3. Wiertarka elektryczna
4. Otwornica (ø55 mm / ø70 mm)
5. Kielichownica
6. Klucze dynamometryczne
7. Klucz płaski (do półśrubunku)
8. Szklanka wody
9. Klucz imbusowy (4 mm)
10. Wykrywacz nieszczelności instalacji
gazowych
11. Pompa próżniowa
12. Zestaw manometrów
13. Instrukcja obsługi
14. Termometr
15. Multimetr
16. Obcinak do rurek
17. Taśma miernicza
3.2 Akcesoria
Numer Nazwa elementu Ilość
1
Instrukcja instalacji (tylko dla uniwersalnej jednostki
wewnętrznej dla Multi i Mono)
1
2
Instrukcja obsługi (tylko dla uniwersalnej jednostki
wewnętrznej dla Multi i Mono)
1
3
Pilot zdalnego sterowania 1
4
Bateria (AAA 1,5 V) 2
Górny
zaczep
Uchwyt
montażowy
Element
dystansowy
159 POLSKI
5
Osłona rury wylotowej (opcja) 1
6
Zacisk rury wylotowej (opcja) 1
7
Złącze odpływu 1
8
Papierowy szablon montażowy (opcja) 1
9
Osłona termiczna/akustyczna (opcja) 1
10
Pierścień uszczelniający (opcja) 1
11
Kotwa mechaniczna (opcja) 4
12
Zaczep montażowy (opcja) 4
13
Kryza (opcja) 1
14
Rama (opcja) 1
15
Śruba montażowa (ST2.9×10-C-H) (opcja) 2
Uwaga: pozostałe części potrzebne do instalacji (oprócz wymienionych) powinien dostarczyć
użytkownik/instalator.
3.3 Przed rozpoczęciem instalacji
1. Wybrać właściwa drogę wniesienia
urządzenia.
2. Zgodnie z instrukcją pozostawić
urządzenie w oryginalnym
opakowaniu tak długo, jak to będzie
możliwe.
3. Jeżeli klimatyzator ma być
zamontowany na metalowej części
budynku, musi być zastosowana
izolacja elektryczna zgodnie z
obowiązującymi przepisami w tym
zakresie.
4. Jeżeli montaż ma być wykonany
wysoko na wolno stojącym budynku,
gdzie występują wysokie temperatury
i wilgotność, konieczne jest
zastosowanie instalacji odgromowej.
5. Wymagana przestrzeń
Rys. 11
Rys. 12
3.4 Instalacja jednostki wewnętrznej
Instalacja korpusu urządzenia
Powierzchnia sutu (musi być pozioma)
1. Wykonać kwadratowy otwór w sucie
o wymiarach 600×600 mm według
papierowego szablonu montażowego
(wymiary produktu przedstawiono na
Rys.13 i 14).
Środek otworu powinien pokrywać się
ze środkiem korpusu klimatyzatora.
Określić długość i położenie rury
łączącej, rury odpływowej i kabli.
>1000
>1000
>1000
>1000
A 280
>2300
Wylot
Wlot Wylot
Uziemienie
160 www.electrolux.com
W razie potrzeby, aby zapewnić
stabilność i uniknąć wibracji, sut należy
podeprzeć.
2. Zaznaczyć położenie zaczepów
montażowych według przeznaczonych
na nie otworów na szablonie
montażowym.
Wywiercić cztery otwory o średnicy
ø12 mm i głębokości 50–55 mm w
wyznaczonych na sucie miejscach.
Zamocować kotwy mechaniczne (złącza).
Skierować wklęsłą stronę zaczepów
montażowych w stronę kotew
mechanicznych. Określić długość
zaczepów montażowych od sutu na
podstawie wysokości, na jakiej się on
znajduje, a następnie odciąć nadmiar
materiału.
Jeżeli sut znajduje się bardzo wysoko,
należy określić długość zaczepów
montażowych na podstawie pomiarów
rzeczywistych.
Wymiary produktu
Rys. 13
Rys. 14
W nowo budowanych budynkach przy
podwieszanych sutach należy zaczep
montażowy rozciąć, a następnie wspawać
przedłużenie z pręta zbrojeniowego (ø12) o
odpowiedniej długości
Długość można obliczyć na podstawie Rys.15:
Długość=210+L (można przyjąć, że stanowi
połowę długości całego zaczepu montażowego)
Rys. 15
3. Sześciokątne nakrętki na czterech
zaczepach montażowych należy ustawić
równomiernie, aby zagwarantować
równowagę korpusu urządzenia.
Położenie korpusu należy sprawdzić za
pomocą poziomicy ze wszystkich czterech
stron. (patrz Rys. 16)
Rys. 16
Jeżeli rura odpływowa zostanie źle
zamontowana, w przypadku awarii
wyłącznika poziomu wody może nastąpić
wyciek wody.
Wyregulować położenie urządzenia tak,
aby odległość każdego boku od sutu była
identyczna.
Dolna część korpusu powinna być osadzona
w powierzchni sutu na głębokości
10–12 mm.
Po prawidłowym wyregulowaniu położenia
urządzenia zamocować klimatyzator
stabilnie, dokręcając kluczem nakrętki
mocujące.
A
Strona odpływu
(Jednostka:
mm)
545 (Lokalizacja zaczepu)
570 (Korpus)
647 (Panel)
523 (Lokalizacja zaczepu)
570 (Korpus)
647 (Panel)
285
600
Korpus
Nakrętka
Sut
Zaczep
Panel
L
10-12
176
34
Korpus
Sut
H (wysokość sutu)
Wskaźnik
poziomy
161 POLSKI
Nowo budowane domy i suty
1. W przypadku domów w trakcie budowy
zaczepy mogą być osadzone wcześniej
(patrz opisana powyżej procedura
montażu do istniejącego sutu). Muszą
one być wystarczająco mocne, aby
były w stanie utrzymać ciężar jednostki
wewnętrznej oraz aby nie poluźniły się w
trakcie wiązania betonu.
2. Po zamontowaniu korpusu należy za
pomocą śrub (M5×16) zamocować
do klimatyzatora papierowy szablon
montażowy, aby zawczasu określić
rozmiar i położenie otworów w sucie.
Podczas instalacji należy upewnić się, że
sut jest poziomy, a jego powierzchnia
płaska. Dodatkowe informacje znajdują
się w opisanej powyżej procedurze
montażu do sutu.
3. Dodatkowe wskazówki instalacyjne
znajdują się w opisanej powyżej
procedurze montażu do sutu.
4. Usunąć papierowy szablon montażowy.
Instalacja panelu
UWAGA!
Nie wolno układać panelu stroną
przednią na podłodze ani opierać go w
ten sposób o ścianę czy też wypukłe
obiekty.
Bezwzględnie należy unikać uderzeń
w panel.
Wymontować kratkę wlotową.
1. Przesunąć jednocześnie dwa
zabezpieczenia kratki w stronę środka i
pociągnąć je w górę.
Rys. 17
2. Uchylić kratkę wlotową, aż znajdzie
się pod kątem około 30°, a następnie
wymontować ją.
Rys. 18
3.5 Instalacja panelu
1. Wyrównać silnik sterujący żaluzją na
panelu z odbiornikiem wody na korpusie.
(patrz Rys. 19)
2. Zawiesić cztery zamocowane do korpusu
linki na pokrywie instalacyjnej oraz na
pozostałych trzech pokrywach silnika
sterującego żaluzją: (patrz Rys. 19)
Rys. 19
UWAGA!
Pokrywa instalacyjna silnika
sterującego żaluzją musi wsunąć się w
odpowiedni otwór odbiornika wody.
3. Zamontować panel na korpusie za
pomocą śruby (M5×16) i podkładki
(patrz Rys. 19)
4. Wyregulować cztery śruby zaczepów
panelu tak, by znalazł się on w pozycji
poziomej, i przykręcić je równo do sutu.
5. Wyregulować delikatnie panel tak, aby
jego środek pokrywał się ze środkiem
otworu w sucie. Upewnić się, że
zaczepy w czterech narożnikach są
mocno osadzone.
o
45
Zabez-
pieczenie
kratki
1
1
2
3
4
Strona odpływu
Linka stalowa
Pokrywa
Strona silnika
sterującego
żaluzją
Śruba,
podkładka
Pokrywa silnika
sterującego żaluzją
Należy stosować zgodnie ze
wskazaniem n na strzałce. W innym
wypadku w razie konieczności
demontażu nie będzie on możliwy.
162 www.electrolux.com
6. Dokręcać śruby zaczepów panelu
tak długo, aż przestrzeń pomiędzy
korpusem a panelem zostanie
zmniejszona do około 4–6 mm.
Brzeg panelu powinien przylegać
dobrze do sutu na całym obwodzie.
(patrz Rys. 20) Przedstawione
na Rys. 21 wadliwe działanie
urządzenia może być spowodowane
nieprawidłowym dokręceniem śrub.
Jeżeli po dokręceniu śrub pomiędzy
panelem a sutem nadal będzie
utrzymywać się przerwa, należy
zmodykować wysokość zawieszenia
jednostki wewnętrznej. Wysokość
zawieszenia jednostki wewnętrznej
można modykować poprzez
otwory w czterech narożnikach
panelu, o ile podniesienie jednostki
wewnętrznej i rury odpływowej nie
jest zablokowane.
Rys. 20
Rys. 21
UWAGA!
Śruby muszą być mocno
dokręcone.
Rys. 22
Zawiesić kratkę wlotową na panelu, a
następnie połączyć terminale silnika
sterującego żaluzją i skrzynki sterowniczej
z odpowiednimi terminalami na korpusie.
Zamontować kratkę wlotową, wykonując
w odwrotnej kolejności poszczególne kroki
opisanej wyżej metody demontażu.
3.6 Instalacja silnika wentylacji i
przewodu wentylacyjnego
(w miarę potrzeby).
1. Za pomocą odpowiedniego narzędzia
usunąć wstępnie naciętą zaślepkę.
(patrz Rys. 23)
2. Do instalacji przeznaczone są cztery
otwory na śruby. (patrz Rys. 23)
Rys. 23
Pianka
panelu 1
Powietrze na wlocie
Korpus
Sut
Pianka panelu 2
Pianka panelu
Pianka
uszczelniająca
panelu
Panel
Płytka
reduktora
powietrza
Powietrze na wylocie
Sut
Wyciek
Skropliny
Sut
Nakrętka
sześciokątna
do regulacji
poziomu
Wstępnie nacięta zaślepka
Otwory na cztery śruby
Pianka
panelu 1
163 POLSKI
3.7 Odpływ z pompy wody
Maksymalna wysokość podniesienia
odpływu wynosi 750 mm.
Rys. 24
3.8 Instalacja rury odpływowej
1. Zasady dotyczące instalacji
Zapewnić spadek rury odpływowej
minimum 1/100.
Wybrać odpowiednią średnicę rury.
Znaleźć miejsce odbioru
skondensowanej wody.
Przed rozpoczęciem instalacji rury
odpływowej skondensowanej wody
należy wyznaczyć jej przebieg i
wysokość podniesienia tak, aby
uniknąć koniktu z innymi rurami i
zapewnić odpowiedni spadek.
Ogólnie można przyjąć, że rozstaw
wsporników mocujących rurę
odpływową na poziomych odcinkach
wyniesie 1–1,5 m, a na pionowych
1,5–2,0 m.
Rys. 25
2. Wybór rury odpływowej
Średnica rury odpływowej nie może
być mniejsza, niż średnica węża
odpływowego z jednostki wewnętrznej.
Rura musi być dobrana odpowiednio
do ilości przepływającej wody i
zastosowanego spadku; ilość
przepływającej wody zależeć będzie od
wydajności jednostki wewnętrznej.
Wydajność
(Btu/h)
Prędkość przepły-
wu wody (l/h)
9000 2
12000 2,4
18000 4
Przy wyborze odpowiedniej rury należy
wziąć pod uwagę dane z powyższej
tabeli dotyczące prędkości przepływu
wody.
W układzie poziomym rury należy
unikać poprowadzenia przepływu w
niewłaściwym kierunku (Rys. 26):
Rys. 26
<200mm
1-1.5M
<750mm
Pochylenie ponad 1/50
Zaciski między pompą
a-rurą (złącza)
Zbyt duża odległość
Pojemnik gazowy
Rura odpływowa
Przepływ wody
Przepływ wody
Przepływ wody
Przepływ wody
Przepływ wody
Przepływ wody
Rura odpływowa
Trójnik
odpływu
Trójnik odpływu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Electrolux EXC650EIWA24 Instrukcja instalacji

Kategoria
Zestawy samochodowe
Typ
Instrukcja instalacji