Black & Decker RS890 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
509211-80 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL RS890
www.blackanddecker.eu
2
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka rmy BLACK+DECKER jest przeznaczona do
cięcia drewna, tworzyw sztucznych i metali. Urzą-
dzenie to nie nadaje się do celów przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za-
mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń-
stwa. Nieprzestrzeganie ich może dopro-
wadzić do porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie po-
trzeby móc z niej ponownie skorzystać. Używane
tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno
urządzenie sieciowe (z kablem sieciow ym) jak i aku-
mulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze
je oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświe-
tlenie grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, gdzie występują palne
pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwa-
rzają iskry, które mogą spowodować zapalenie
się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do
miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę
od
wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pa-
sować do gniazda sieciowego i w żadnym
wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elek-
tronarzędzia zawierają uziemienie ochronne,
nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych.
Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda
sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów,
jak na przykład rury, grzejniki, piece i chło-
dziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie
prądem elektrycznym jest o wiele niebezpiecz-
niejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronar zędzia
ani do wyjmowania wtyczki z gniazda siecio-
wego. Chroń kabel przed wysoką temperatu-
rą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi
elementami. Uszkodzony lub zaplątany kabel
może doprowadzić do porażenia prądem elek-
trycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz
obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym
żnicowo-prądowym. Zastosowanie takiego
wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elek-
tronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś
zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem
narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila
nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważny-
mi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze za-
kładaj okulary ochronne. Odpowiednie wy-
posażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa,
obuwie na szorstkiej podesz wie, kask ochronny
lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i za-
stosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko
doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci
lub akumulatora, przed uniesieniem go lub
transportem sprawdź, czy jest wyłączony
wyłącznik. Przenoszenie elektronarzędzia
z palcem opartym na wyłączniku lub przyłą-
czanie go do sieci przy włączonym wyłączniku
zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przy-
rządy nastawcze. Klucz pozostawiony w obra-
cającej się części może doprowadzić do urazu
ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić
równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie
postępowanie umożliwia zachowanie lepszej
kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwa-
nych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronn
ą.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice trzymaj z dala od rucho-
mych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub
długie włosy mogą zostać pochwycone przez
obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź,
czy są one przyłączone i prawidłowo zamo-
cowane. Stosowanie tych urządzeń zmniejsza
zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku
zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bez-
pieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe
narzędzia.
POLSKI
4
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się
normalnie załączać lub wyłączać, jest niebez-
pieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesorw lub
odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten śro-
dek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzo-
nego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzę-
dzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi
osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie
przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia
w rękach niedoświadczonych osób są niebez-
pieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome
elementy obracają się w odpowiednim kie-
runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak
uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowe-
go funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone
elektronarzędzia przed użyciem należy na-
prawić. Powodem wielu wypadków jest niewła-
ściwa konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre narzę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej
nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końwek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Prze-
strzegaj przy tym obowiązujących przepisów
bhp. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew
przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykony-
wane tylko przez uprawnionych specjalistów
przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych. Jest to istotnym warunkiem zapewnienia
bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy wyrzynarek i pił szablowych.
Trzymaj piłę za izolowane rękojeści, gdy
istnieje niebezpieczeństwo przecięcia nie-
widocznego kabla sieciowego lub własnego
przewodu przyłączeniowego. Napięcie z prze-
wodu może zostać podane na gołe metalowe
elementy piły, co grozi porażeniem użytkownika
prądem elektrycznym.
Zamocuj przedmiot obrabiany ściskami sto-
larskimi lub podobnymi środkami na stabil-
nej powierzchni. Nie przytrzymuj przedmiotu
rękami i nie dociskaj go ciałem, gdyż w ten
sposób łatwo możesz stracić kontrolę nad na-
rzędziem.
Uwaga! Pył powstający przy piłowaniu
żnych materiałów może przy poruszeniu
prowadzić do uszkodzeń zdrowia. Zakładaj
maskę przeciwpyłową przewidzianą specjal-
nie, jako ochronę przeciw pyłowi i oparom.
Upewnij się również, że osoby postronne
przebywające na obszarze pracy są również
odpowiednio chronione
Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia i nie
sięgaj pod przedmiot obrabiany. Nie zbliżaj
palców do poruszającego się brzeszczotu i jego
uchwytu. Nigdy nie próbuj stabilizowania piły,
chwytając za jej stopę.
Używaj ostrych brzeszczotów. Stępione lub
uszkodzone brzeszczoty pod naciskiem mogą
pęknąć lub się zakleszczyć. Zawsze zakładaj
brzeszczot odpowiedni do rodzaju ci
ętego ma-
teriału.
Przy piłowaniu rur lub przewodów najpierw
sprawdź, czy nie ma w nich wody, kabli elek-
trycznych itp.
Bezpośrednio po użyciu nie dotykaj przedmiotu
obrabianego ani brzeszczotu, gdyż mogą być
bardzo gorące.
Przy piłowaniu ścian, podłóg lub su tów miej
świadomość grożącego niebezpieczeństwa
i dokładnie poinformuj się, jak przebiegają
ukryte w nich przewody lub rury.
Po wyłączeniu wyłącznika brzeszczot
jeszcze jakiś czas się porusza. Przed odło-
żeniem piły zawsze najpierw ją wyłączaj
i odczekuj, aż brzeszczot całkowicie się
zatrzyma.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznacze-
niem zastosowanie narzędzia. Używanie innych
nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej in-
strukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem grozi doznaniem urazu ciała
i/lub szkód rzeczowych.
Nie jedz, nie pij i nie pal w miejscu pracy.
Przycinanie gałęzi drzew
Najpierw upewnij się, czy jakieś lokalne rozporzą-
dzenia lub postanowienia nie zabraniają przycinania
gałęzi drzew.
Miej świadomość kierunku, w którym może
spaść gałąź. Uwzględnij wszelkie okoliczności,
które mogą wpłynąć na zmianę kierunku upadku,
jak na przykład:
długość i ciężar ścinanej gałęzi,
żądany kierunek upadku,
zgnilizna lub niezwykle ciężkie drewno,
sąsiednie drzewa i inne przeszkody,
np. przewody napowietrzne,
splecenie z innymi gałęziami,
prędkość i kierunek wiatru.
Zapewnij sobie dobry dostęp do gałęzi.
Gałęzie mają tendencję do spadania w kierunku pnia
drzewa. Oprócz samego użytkownika również inne,
znajdujące się w s
ąsiedztwie osoby, budynek i przed-
mioty są narażone na tra enie spadającą gałęzią.
5
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia
przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo
dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że
znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego
za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia występują
dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą
one w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego
używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urzą-
dzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracają-
cych się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymia-
nie elementów, noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu
elektronarzędzia. W takich sytuacjach rób re-
gularne przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu
(np. powstającego podczas obróbki drewna,
a zwłaszcza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przy-
spieszenia drgań na rękojeści podane w danych tech-
nicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone
standardową metodą opisaną w normie EN 60745,
dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań
z innymi narzędziami i do tymczasowej oceny eks-
pozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpie-
szenia drgań w praktyce może siężnić od podanej
wartości zależnie od sposobu wykorzystania narzę-
dzia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu pod-
jęcia wymaganych przez normę 2002/44/EG środków
bezpieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regu-
larnie używających narzędzi trzeba też uwzględnić
rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w da-
nym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak
długo pracowało na biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące pik-
togramy:
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko doznania
urazu, przeczytaj instrukcję obsługi i prze-
strzegaj zawartych w niej wskazówek.
Ostrzeżenie: To nie jest uchwyt. Nie używaj
jako uchwytu.
Bezpieczeństwo elektryczne
Elektronarzędzie to jest podwójnie zaizo-
lowane i dlatego żyła uziemiająca nie jest
potrzebna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne
napięcie sieciowe odpowiada wartości po-
danej na tabliczce znamionowej.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć
wymianę producentowi lub autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu BLACK+DECKER.
Postępowanie wbrew temu nakazowi naraża
użytkownika na niebezpieczeństwo.
Elementy pilarki
Pilarka ta zwiera niektóre lub wszystkie wymienione
niżej elementy
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości skokowej
2. Guzik zwalniający
3. Przełącznik „Autoselect
4. Guzik zwalniający brzeszczotu
5. Stopa/stabilizator pilarki
6. Uchwyt zaciskowy brzeszczotu
7. R ękojeść główna
8. Rękojeść dodatkowa do pracy w trybie piłowania
9. Rękojeść dodatkowa do pracy w trybie wyrzy-
nania
Rys. A
10. Brzeszczot o dużej wydajności cięcia
11. Brzeszczot o drobnym uzębieniu do cięcia drew-
na
12. Brzeszczot o drobnym uzębieniu do cięcia me-
talu
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu
sprawdź, czy pilarka jest wyłączona, a wtyczka
przewodu zasilającego wyjęta z gniazda sieciowego
Wkładanie i wyjmowanie brzeszczotu
Ostrzeżenie! Zachowuj ostrożność przy obchodze-
niu się z brzeszczotami. Przy wkładaniu brzeszczo-
tów zakładaj rękawice ochronne.
Wkładanie
Naciśnij i przytrzymaj guzik zwalniający brzesz-
czotu (4).
Silnie wciśnij brzeszczot w uchwyt zaciskowy
(6).
Zwolnij guzik (4).
Sprawdź, czy brzeszczot jest dobrze osadzony,
próbując go wyjąć bez naciskania guzika zwal-
niającego (4).
Wyjmowanie
Ostrzeżenie! Bezpośrednio po użyciu pilarki brzesz-
czot może być gorący. Przy wyjmowaniu brzeszczo-
tów zawsze zakładaj rękawice ochronne.
6
Naciśnij i przytrzymaj guzik zwalniający brzesz-
czotu (4).
Silnie wyciągnij brzeszczot z uchwytu zacisko-
wego (6).
Zwolnij guzik (4).
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania pilarki.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem cięcia w ścia-
nach, podłogach i su tach sprawdź, czy nie prze-
biegają tam ukryte kable lub rury.
Załączanie i wyłączanie
By załączyć pilarkę, naciśnij guzik zwalniający
(2, a następnie wyłącznik z regulatorem pręd-
kości skokowej (1).
By wyłączyć pilarkę, zwolnij wyłącznik (1).
Autoselect (rys. B)
Funkcja Autoselect umożliwia nastawienie optymal-
nej prędkości skokowej zależnie od rodzaju ciętego
materiału.
W celu cięcia metalu ustaw przełącznik „Auto-
select” (3) w górnym położeniu.
W celu cięcia plastiku ustaw przełącznik „Auto-
select” (3) w środkowym położeniu.
W celu cięcia drewna ustaw przełącznik „Auto-
select” (3) w dolnym położeniu.
Piłowanie (rys. C)
W miarę możliwości trzymaj pilarkę obiema rę-
kami, jedną za rękojeść główną (7), a drugą za
rękojeść dodatkową (8).
Przed rozpoczęciem cięcia pozwól, by brzesz-
czot przez kilka sekund pracował na biegu jało-
wym.
W czasie piłowania wywieraj tylko lekki nacisk
na pilarkę.
Przycinanie gałęzi ( rys. D i E)
W miarę możliwości trzymaj pilarkę obiema rę-
kami, jedną za rękojeść główną (7), a drugą za
rękojeść dodatkową (8).
Obróć stabilizator pilarki (5) aż do zatrzaśnięcia.
Przed rozpoczęciem cięcia pozwól, by brzesz-
czot przez kilka sekund pracował na biegu jało-
wym.
Tak ustaw pilarkę, by brzeszczot znalazł się nad,
a stabilizator (6) pod przycinaną gałęzią.
W czasie piłowania wywieraj tylko lekki nacisk
na pilarkę.
Przy prawidłowym stosowaniu przycinana gałąź
powinna stale stykać się ze stopą/stabilizatorem.
Tnij w kierunku prostopadłym do gałęzi, a nie
ukośnie. W razie potrzeby wykonuj pilarką ruch
obrotowy, by zwię
kszyć szybkość cięcia.
Ostrzeżenie! Stabilizator (6) nie jest rękojeścią i nie
wolno go w ten sposób wykorzystywać. Zawsze
trzymaj pilarkę za rękojeść główną (7) i rękojeść
dodatkową (8 lub 9).
Wyrzynanie (rys. F)
W miarę możliwości trzymaj pilarkę obiema rę-
kami, jedną za rękojeść główną (7), a drugą za
rękojeść dodatkową (9).
Obróć stabilizator pilarki (5) aż do zatrzaśnięcia.
Załóż żądany brzeszczot.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki
pracy
W czasie piłowania wywieraj tylko lekki nacisk
na pilarkę.
Regularnie sprawdzaj stan akcesoriów i w razie
potrzeby wymieniaj je.
Piłowanie drewna
Dobrze zamocuj przedmiot obrabiany i usuń
z niego wszystkie gwoździe i inne metalowe
przedmioty.
By osiągnąć czyste cięcie, zaciśnij kawałek
drewna lub płyty pilśniowej twardej po obydwu
stronach przedmiotu i razem przepiłuj tę kom-
binację.
Cięcie metalu
Zwraca się uwagę, że cięcie metalu na ogół
zajmuje dużo więcej czasu, niż cięcie drewna.
Używaj specjalnego brzeszczotu do cięcia me-
talu.
Przy cięciu cienkiej blachy zamocuj kawałek
drewnianego odpadu z tyłu przedmiotu obra-
bianego i razem przepiłuj tę kombinację.
Przed rozpoczęciem pracy nanieś cienką war-
stwę oleju na linii cięcia.
Przycinanie gałęzi
Tnij w kierunku do dołu i od swego ciała.
W miarę możliwości tnij w pobliżu konara lub
pnia drzewa.
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe rmy
BLACK+DECKER odznaczają się dużą trwałością
użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. Jed-
nak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy
niezbędne jest ich regularne czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji
elektronarzędzi sieciowych lub akumulatorowych
wykonaj następujące czynności:
Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego.
Jeżeli jest to elektronarzędzie akumulatorowe,
wyłącz je i wyjmij z niego akumulator.
Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie
go rozładuj i wyłącz elektronarzędzie.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne
w elektronarzędziu.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmat
ą. Nie używaj do tego celu żadnych ścier-
nych środków czyszczących ani takich, które
zawierają rozpuszczalniki.
7
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób BLACK+DECKER nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę
środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw
domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego
zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyro-
bów i opakowań niektóre materiały mogą
być odzyskane i ponownie wykorzystane.
W ten sposób chroni się środowisko natu-
ralne i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń
powszechnego użytku do specjalnych punktów zbior-
czych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowa-
nia ich przy zakupie nowego wyrobu.
BLACK+DECKER chętnie przyjmuje stare, wyprodu-
kowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej
usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego
warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę
w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawi-
cielstw handlowych rmy BLACK+DECKER, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich
listę znajdziesz także w Internecie pod adresem:
www.2helpU.com.
Dane techniczne
RS890 (typ 1)
Napięcie zasilania V
AC
230
Pobór mocy W 500
Prędkość skokowa 1/min 0 - 2700
Długość skoku mm 23
Maks. głębokość cięcia
Drewno mm 100
Stal mm 3
Rury plastikowe mm ø 50
Gałęzie mm ø 50
Masa kg 2,7
Poziom hałasu wg normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego (L
pa
): 88,5 dB(A), niepewność pomiaru:
(K) 3 dB(A), Poziom mocy akustycznej (L
WA
): 95,5 dB(A), niepewność
pomiaru: (K) 3 dB(A)
Ważone częstotliwościowo całkowite przyśpieszenie drgań na
rękojeści (suma wektorowa trzech składowych kierunkowych)
zmierzone według normy EN 60745: (w trybie wyrzynania)
Cięcie desek (a
h,B
): 6,4 m/s², niepewność pomiaru: (K) 1,5 m/s², Cięcie
blachy metalowej (a
h,M
): 11,6 m/s², niepewność pomiaru: (K) 1,5 m/s²
Ważone częstotliwościowo całkowite przyśpieszenie drgań na
rękojeści (suma wektorowa trzech składowych kierunkowych)
zmierzone według normy EN 60745: (w trybie piłowania)
Cięcie desek (a
h,B
): 5,9 m/s², niepewność pomiaru: (K) 1,5 m/s², Cięcie
drewnianych belek (a
h,M
): 8,5 m/s², niepewność pomiaru: (K) 1,5 m/s²
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
RS890
BLACK+DECKER deklaruje niniejszym, że wyrób
nr kat. RS890 opisany w „Danych technicznych” zo-
stał wykonan zgodnie z następującymi wytycznymi
i normami: 2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Te produkt y s ą również zgodne z zapisami dyrek t y w
2014/30/UE oraz 2011/65/UE.
By uzyskać więcej informacji, zwć się do jednego
z naszych przedstawicielstw handlowych BLAC-
K+DECKER wyszczególnionych na końcu tej in-
strukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za przygo-
towanie dokumentacji technicznej i składa to oświad-
czenie w imieniu rmy BLACK+DECKER.
R. Laverick
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
04/08/2014
zst00246123 - 09-09-2014
8
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują
bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych cz
ęści) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploata-
cji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wyni-
kających z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
06/13
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker RS890 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi