Rothenberger Leakage testing device ROTEST GW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
POLSKI 79
Spis treści
Strona
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................. 80
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ............................................................................ 80
2 Dane techniczne.................................................................................................................. 80
3 Funkcja urządzenia ............................................................................................................. 81
3.1 Przegląd (A) .................................................................................................................... 81
4 Samokontrola jako badanie pewności działania ............................................................... 81
4.1 Samokontrola z użyciem pompki ręcznej (3) i węża łączącego (6) .................................... 81
4.2 Samokontrola z użyciem pojedynczej dmuchawy (12), słupa wody i węża łączącego (6) .. 81
5 Obsługa i przeprowadzanie badania szczelności przyrządem ROTEST GW 150/4 ......... 82
5.1 Próba obciążeniowa domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600) .................. 82
5.2 Badanie szczelności domowych instalacji gazowych według DVGW-TRGI (G600) ........... 82
5.3 Nastawianie ciśnienia wlotowego do dyszy w palnikach atmosferycznych i z dmucha
słupem wody do 30 mbar ................................................................................................ 83
5.4 Badanie wstępne domowych instalacji do wody pitnej ...................................................... 83
5.5 Badanie główne domowych instalacji do wody pitnej ........................................................ 84
6 Protokół z kontroli .............................................................................................................. 84
7 Wyłączenie z pracy ............................................................................................................. 84
8 Dozór i konserwacja ........................................................................................................... 84
9 Akcesoria ............................................................................................................................ 85
10 Obsługa klienta ................................................................................................................... 85
11 Utylizacja ............................................................................................................................. 85
Oznakowanie w tym dokumencie:
Niebezpieczeństwo!
Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi.
Uwaga!
Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych
i środowiska naturalnego.
Wezwanie do działania
80 POLSKI
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy przeprowadzać żadnych prac wewnątrz przyrządu! W tym zakresie może
działać wyłącznie przeszkolony personel fachowy (serwis)!
Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta urządzeń bądź rur oraz
wskazówek producenta elementów złącznych!
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie
Przyrząd kontrolny ROTEST GW 150/4 wraz ze swoimi elementami (umieszczonymi w walizce)
może być używany do sprawdzania szczelności rurociągów i zbiorników zgodnie z poniższą
instrukcją wyłącznie przez wykwalifikowany personel ze znajomością techniki instalacji zasilania.
Dotyczy to w szczególności następujących obszarów zastosowania:
Próba obciążeniowa domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600, kwiecień
2008);
Badanie szczelności domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600, kwiecień
2008);
Samokontrola jako badanie funkcji bezpieczeństwa z pompką ręczną, wężem łączącym i
złączem z zaworem odcinającym;
Samokontrola jako badanie funkcji bezpieczeństwa z pojedynczą dmuchawą, słupem
wody, wężem łączącym i zaworem odcinającym;
Badanie szczelności przewodów gazowych propanu płynnego słupem wody do 150 mbar i
niskociśnieniowych przewodów do gazu płynnego słupem wody do 60 mbar;
Nastawianie ciśnienia wlotowego do dyszy w palnikach atmosferycznych i z dmuchawą [#]
słupem wody do 30 mbar;
Sprawdzanie ciśnienia na złączach do przyrządów gazowych słupem wody do 30 mbar;
Badanie wstępne i badanie główne domowych instalacji wody pitnej wg DIN 1988 (TRWI)
powietrzem.
2 Dane techniczne
Dokładność badania Słup wody zgodnie z TRGI o dokładności odczytu 0,1 mbar.
Napełnianie zbiornika wody Przyrząd dostarczany jest z napełnionym zbiornikiem wody
(2). Jeśli w zbiorniku brak jest dostatecznej ilości wody, patrz
rys. B.
Do napełniania nie wolno używać ani wody destylowanej ani wody z domieszkami
alkoholu, spirytusu lub podobnych! W ten sposób zmienia się napięcie
powierzchniowe cieczy i wyniki pomiarów będą nieprawidłowe. Przyrządu nie
wolno używać w temperaturach poniżej 0 °C. Istnieje wtedy poważne
niebezpieczeństwo, że mróz spowoduje uszkodzenie zbiornika wody, zaworów
odcinających i rurek wtykowych.
Na takie szkody ROTHENBERGER nie udziela gwarancji.
POLSKI 81
3 Funkcja urządzenia
3.1 Przegląd (A)
2
zbiornik
14
korek kontrolny do gazu wielk. 1
stożkowy
3
pompka ręczna
15
korek kontrolny do gazu wielk. 2
stożkowy
5
manometr
16
korek kontrolny do gazu wielk. 1 cylind-
ryczny
6
wąż łączący
17
korek kontrolny do gazu wielk. 2 cylind-
ryczny
7
rurka wtykowa stała
21
złącze do aparatów gazowych
8
rurka wtykowa (4175mbar)
22*
pokrywka licznika[zatyczka podłączenia
gazomierza
9
rurka wtykowa (81-115mbar)
35
smar konserwujący pierścienie uszczel-
niające typu„O“
10
rurka wtykowa (121-155mbar)
36
pierścienie uszczelniające typu „O“
12
dmuchawa pojedyncza
37
instrukcja obsługi
13
korek kontrolny do gazu wielk. 0
stożkowy
* = wyposażenie w wykonaniu 6.1701
4 Samokontrola jako badanie pewności działania
Przed rozpoczęciem użytkowania przyrządu – jak i w regularnych odstępach czasu – należy
sprawdzić i upewnić się o prawidłowości działania przez samokontrolę.
4.1 Samokontrola z użyciem pompki ręcznej (3) i węża łączącego (6)
Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.
Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową
przyłącza A.
Doprowadzić układ przez pompowanie pompką ręczną do ciśnienia kontrolnego 3 bar.
Odczekać 10 minut w celu wyrównania się temperatury i, aby dać wprowadzonemu po-
wietrzu możliwość nagrzania lub schłodzenia się.
W razie większych zmian temperatury przedłużyć czas wyrównywania.
Badanie przeprowadzać przez 10 minut. W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może
opaść.
4.2 Samokontrola z użyciem pojedynczej dmuchawy (12), słupa wody i węża
łączącego (6)
Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.
Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową
przyłącza B.
Zmontować układ rurek wtykowych w następujący sposób:
wsunąć rurkę wtykową (8) z podziałką 41-75mbar lekko ją obracając w rurkę wtykową
zainstalowaną na stałe (7).
wsunąć teraz rurkę wtykową (9) z podziałką 81-115mbar lekko ją obracając w rurkę wty-
kową (8).
Otworzyć zawory odcinające przyłącze B, C i D.
Doprowadzić układ przez pompowanie pojedynczą dmuchawą (12) do ciśnienia kontrolnego
110 mbar.
Zamknąć zawór odcinający przyłącza C, gdyż w innym wypadku może nastąpić spadek
ciśnienia.
82 POLSKI
Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur, aby dać wprowadzonemu powietrzu
możliwość nagrzania lub schłodzenia się.
W razie większych zmian temperatury przedłużyć czas wyrównywania.
Badanie przeprowadzać przez 10 minut. W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może
opaść.
5 Obsługa i przeprowadzanie badania szczelności przyrządem ROTEST GW 150/4
5.1 Próba obciążeniowa domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600)
Należy uwzględnić następujące punkty:
Próbę obciążeniową przeprowadzać na nowo ułożonych przewodach bez armatur.
Na okres przeprowadzania badania wszystkie otwory przewodów muszą być szczelnie
zamknięte korkami, nasadkami, wkładanymi płytkami lub ślepymi kołnierzami z materiałów
metalicznych.
Połączenia z przewodami z przepływającym gazem są niedopuszczalne.
Badanie wstępne należy przeprowadzić zanim przewody zostaną otynkowane lub
zasłonięte,a ich połączenia pomalowane lub owinięte.
Jeśli badanie ma nastąpić od przyłącza dla przepływowego licznika gazu, to należy
zamknąć przewód na zaworze przyłącza pokrywką licznika ze złączem gwintowanym (22).
Należy postępować w następujący sposób:
Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.
Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową
przyłącza A.
Włożyć odpowiedni korek kontrolny w otwarty koniec przewodu i rozszerzyć gumę korka
przez pokręcanie nakrętką motylkową, aż korek będzie mocno siedział i będzie szczelny.
Nasadzić wolną końcówkę węża łączącego (6) na przyłącze korka kontrolnego.
Doprowadzić układ przez pompowanie pompką ręczną di ciśnienia kontrolnego 1 bar.
Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur, aby dać wprowadzonemu powietrzu
możliwość nagrzania lub schłodzenia się.
W razie silnych zmian temperatury lub ciśnienia powietrza 10 minut nie wystarczy!
W zależności od zmian temperatury lub ciśnienia czas na wyrównywanie może
wynieść do dwóch godzin!
Badanie przeprowadzać przez 10 minut. W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może
opaść.
5.2 Badanie szczelności domowych instalacji gazowych według DVGW-TRGI (G600)
Szczelności przewodów gazowych do propanu płynnego słupem wody do 150
mbar!
Szczelności niskociśnieniowych przewodów do gazu płynnego słupem wody 40
do 60mbar!
Należy uwzględnić następujące punkty:
Badanie szczelności obejmuje wszystkie przewody włącznie z armaturami, jednak bez
urządzeń gazowych oraz należącej do nich aparatury regulacji i bezpieczeństwa.
Połączenia z przewodami z przepływającym gazem są niedopuszczalne.
Badanie szczelności należy przeprowadzić zanim przewody zostaną otynkowane lub
zasłonięte, a ich połączenia pomalowane lub owinięte.
Licznik gazu może być włączony do badania szczelności.
Jeśli badanie następuje od przyłącza dla przepływowego licznika gazu, to należy zamknąć
przewód na zaworze przyłącza pokrywką licznika ze złączem gwintowanym (22).
Należy postępować następująco:
Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.
Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową
przyłącza B.
POLSKI 83
Włożyć odpowiedni korek kontrolny w otwarty koniec przewodu i rozszerzyć gumę korka
przez pokręcanie nakrętką motylkową, aż korek będzie mocno siedział i będzie szczelny.
Nasadzić wolną końcówkę węża łączącego (6) na przyłącze korka kontrolnego.
Zmontować układ rurek wtykowych w następujący sposób:
wsunąć rurkę wtykową (8) z podziałką 41-75mbar lekko ją obracając w rurkę wtykową
zainstalowaną na stałe (7)
wsunąć teraz rurkę wtykową (9) z podziałką 81-115mbar lekko ją obracając w rurkę wty-
kową (8)
wsunąć teraz rurkę wtykową (10) z podziałką 121-155mbar lekko ją obracając w rur
wtykową (9).
Otworzyć zawory odcinające przyłącze B, C i D.
Doprowadzić układ przez pompowanie pojedynczą dmuchawą (12) do ciśnienia
kontrolnego 150 mbar.
Zamknąć zawór odcinający przyłącza C, gdyż w innym wypadku może nastąpić spadek
ciśnienia.
Odczekać 10 do 60 minut (w zależności od objętości przewodów) na wyrównanie się tem-
peratur, aby dać wprowadzonemu powietrzu możliwość nagrzania lub schłodzenia się.
W razie silnych zmian temperatury lub ciśnienia powietrza 10-60 minut nie
wystarczy! W zależności od zmian temperatury lub ciśnienia czas na wyrównywa-
nie może wynieść do dwóch godzin!
Badanie należy przeprowadzać przez 10-30 minut (w zależności od objętości przewodów).
W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może opaść.
Badanie szczelności: czasy adaptacji i czas próby w zależności od objętości przewodów
objętości prze-
wodów*
czas adaptacji
minimalny czas badania
< 100 l
10 min.
10 min.
≥ 100 l < 200l
30 min.
20 min.
≥ 200l
60 min.
30 min.
* wartości orientacyjne
5.3 Nastawianie ciśnienia wlotowego do dyszy w palnikach atmosferycznych i z
dmuchawą słupem wody do 30 mbar
Postępować jak w punkcie 5.2:
Rurka wtykowa zainstalowana na stałe (7) do 30 mbar jest do tego celu wystarczająca.
Podłączyć złączkę do aparatów gazowych (21) do wolnego końca węża łączącego (6).
Nasadzić tuleję złączki aparatury gazowej (21) na złącze kontrolne ciśnienia wlotowego
Waszego palnika gazowego.
Nastawić aparat gazowy tak, aby palnik pracował pełną mocą.
Otworzyć zawory odcinające przyłączy B i D.
Na podziałce umieszczonej na pokrywce należy teraz odczytać ciśnienie występujące
rzeczywiście na wlocie do dyszy.
5.4 Badanie wstępne domowych instalacji do wody pitnej
Należy postępować następująco:
Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.
Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową
przyłącza A.
Nasadzić wolną końcówkę węża łączącego (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na
złączkę wtykową złączki aparaturowej.
Doprowadzić układ przez pompowanie pompką ręczną (3)
dla wielkości nominalnych do DN 50 do ciśnienia kontrolnego maks. 3 bar
dla wielkości nominalnych ponad DN 50 do DN 100 do ciśnienia kontrolnego maks. 1
bar.
84 POLSKI
Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur, aby dać wprowadzonemu powietrzu
możliwość nagrzania lub schłodzenia się.
W razie silnych zmian temperatury lub ciśnienia powietrza 10 minut nie wystarczy!
W zależności od zmian temperatury lub ciśnienia czas na wyrównywanie może
wynieść do dwóch godzin!
Badanie przeprowadzać przez 10 minut. W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może
opaść.
5.5 Badanie główne domowych instalacji do wody pitnej
Należy postępować następująco:
Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.
Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową
przyłącza B.
Włożyć odpowiedni korek kontrolny w otwarty koniec przewodu i rozszerzyć gumę korka
przez pokręcanie nakrętką motylkową, aż korek będzie mocno siedział i będzie szczelny.
Nasadzić wolną końcówkę węża łączącego (6) na przyłącze korka kontrolnego.
Zmontować układ rurek wtykowych w następujący sposób:
wsunąć rurkę wtykową (8) z podziałką 41-75mbar lekko ją obracając w rurkę wtykową
zainstalowaną na stałe (7)
wsunąć teraz rurkę wtykową (9) z podziałką 81-115mbar lekko ją obracając w rurkę wty-
kową (8)
Otworzyć zawory odcinające przyłączy B, C i D.
Doprowadzić układ przez pompowanie pojedynczą dmuchawą (12) do ciśnienia kontrolnego
110 mbar.
Zamknąć zawór odcinający przyłącza C, gdyż w innym wypadku może nastąpić spadek
ciśnienia.
Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur, aby dać wprowadzonemu powietrzu
możliwość nagrzania lub schłodzenia się.
W razie silnych zmian temperatury lub ciśnienia powietrza 10 minut nie wystarczy!
W zależności od zmian temperatury lub ciśnienia czas na wyrównanie może
wynieść do dwóch godzin!
Przeprowadzać badanie
do 100 litrów objętości przewodów przez okres próby trwający co najmniej 30 minut.
Wydłużyć czas badania
10 minut na każde następne 100 litrów objętości przewodów.
6 Protokół z kontroli
Po zakończeniu badania szczelności odpowiedzialny fachowiec musi sporządzić protokół
ciśnieniowy.
7 Wyłączenie z pracy
Po przeprowadzeniu badania szczelności należy zdemontować wąż łączący (6) i otworzyć
zawór odcinający przyłącza D, aby słup wody mógł spłynąć do zbiornika (2).
Zdemontować rurki wtykowe i umieścić je na swoich miejscach w walizce blaszanej Waszego
przyrządu ROTEST GW 150/4.
Zamknąć wszystkie zawory odcinające i złożyć pompkę.
8 Dozór i konserwacja
Pierścienie uszczelniające typu „O“ rurek wtykowych, złączy nasadzanych i pokrywki licznika
gazu należy smarować systematycznie załączonym konserwującym smarem silikonowym!
Również poszerzenia rurek wtykowych należy smarować wewnątrz smarem dla ułatwienia
montażu!
Walizkę z blachy stalowej przechowywać w stanie czystym i suchym, aby znajdujące się
wewnątrz części nie korodowały! Korozja na zaworach szkodzi ich działaniu!
Obchodzić się z przyrządem ROTEST GW 150/4 ze starannością!
POLSKI 85
9 Akcesoria
Nazwa akcesorium
ROTHENBERGER- Numer artykułu
Przewód łączący ROTEST GW 150/4
61015
Zawór odcinający NW 5
61017
Nacisk dyszy adaptera na wtyk NW 5
61018
Miechy f. ROTEST GW 150/4
61014
System rur korek f. GW 150/4, 4 części
61702
Licznik rura f. ROTEST GW (NW5)
61041
Zestaw O-ringów (6 szt.) GW150/4
61030
pompa ciśnieniowa ROTEST GW150/4
61011
Manometr zapasowy R1/4" GW 150/4
61012
Sutek
H96591
Pomiar płynu niebieski GW 150/4
351257
Adapter 1/2 "do złącza NW 5
61067
Wtyczka / adapter testowy gazu
www.rothenberger.com
10 Obsługa klienta
Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w
katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy
urządzenia.
Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy
RoService+ online:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Faks: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
11 Utylizacja
Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do
przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem
pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska
sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady
elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji.
Tylko dla krajów UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/EU o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej
wprowadzeniem do prawa krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą być
zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony
środowiska.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Rothenberger Leakage testing device ROTEST GW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi