ECG RZ 11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
CZ
1. Úchyt
2. Skleněná poklice
3. Vyjímatelná varná nádoba
snepřilnavým povrchem
4. Plastová odměrka
5. Plastová lžíce na míchání
aservírování
6. Držadlo
7. Tělo vařiče
8. Kontrolka ohřevu
9. Kontrolka ve
10. Ovládací páčka
11. Vypínač (na zadní straně)
SK
1. Úchyt
2. Sklenená pokrievka
3. Vyberateľná varná nádoba
snepriľnavým povrchom
4. Plastová odmerka
5. Plastová lyžica na miešanie
aservírovanie
6. Držadlo
7. Telo variča
8. Kontrolka ohrevu
9. Kontrolka varenia
10. Ovládacia páčka
11. Vypínač (na zadnej strane)
PL
1. Uchwyt
2. Szklana pokrywka
3. Wyjmowane naczynie do
gotowania znieprzywierają
powierzchn
4. Miarka plastikowa
5. Plastikowa łyżka do mieszania
iserwowania
6. Ucho
7. Korpus garnka
8. Kontrolka podgrzewania
9. Kontrolka gotowania
10. Dźwignia obsługi
11. Wącznik (z tyłu)
HU
1. Fogantyú
2. Üvegfedő
3. Kiemelhető főzőedény,
tapadásmentes felülettel
4. Műanyag adagoló
5. Műanyag keverő- és szervírozó
kanál
6. Fogantyú
7. Készülékház
8. Melegítés kijelző
9. Főzés kijelző
10. Irányítókar
11. Kapcsoló (a hátsó oldalon)
DE
1. Gri
2. Glasdeckel
3. Abnehmbarer Kochbehälter mit
Antihaft-Ober äche
4. Messbecher aus Kunststo
5. Kunststo ö el zum Rühren und
Servieren
6. Halter
7. Kocherkörper
8. Erwärmungsanzeige
9. Kochanzeige
10. Bedienungshebel
11. Schalter (auf der Rückseite)
GB
1. Handle
2. Glass lid
3. Removable cooking vessel
with non stick surface
4. Plastic measure
5. Plastic mixing and serving spoon
6. Handle
7. Body of the cooker
8. Heating light
9. Cooking light
10. Control lever
11. Switch (in the back)
HR/BIH
1. Ručka
2. Stakleni poklopac
3. Odvojiva posuda za kuhanje
sneprianjajućim dnom
4. Plastična mjerica
5. Plastična žlica za miješanje
iposluživanje
6. Ručka
7. T ijelo kuhala
8. Pokazivač zagrijavanja
9. Pokazivkuhanja
10. Ručica za upravljanje
11. Prekidač (sa stražnje strane)
SI
1. Ročaj
2. Steklena pokrovka
3. Odstranljiva kuhalna posoda
zneoprijemljivo površino
4. Plastična merica
5. Plastična žlica za mešanje
in serviranje
6. Držalo
7. Trup kuhalnika
8. Kontrolna lučka segrevanja
9. Kontrolna lučka kuhanja
10. Upravljalni vzvod
11. Stikalo (na zadnji strani)
PL
GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU
16
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej
instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji
mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem
odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń
elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć
to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody powstałe wtrakcie transportu, na
skutek nieprawidłowego użytkowania oraz zmiany lub mody kacji
którejkolwiek części urządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem
elektrycznym, korzystając z urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.
1. Napięcie iczęstotliwość prądu zasilania powinno być zawsze takie
samo, zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Gniazdko musi być zainstalowane zgodnie z obowiązującymi
przepisami zgodnymi z normą EN.
2. Nie należy używać urządzenia, jeżeli kabel lub wtyczka są
uszkodzone, jeżeli urządzenie spadło, nie działa prawidłowo lub
doszło do jakiegokolwiek uszkodzenia.
3. Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, należy
zlecić jego wymianę wprofesjonalnym serwisie.
4. Nie zanurzaj urządzenia ani przewodu w żadnej cieczy, nie
wystawiaj na działanie deszczu iwody oraz stosuj tylko zgodnie
zniniejszą instrukcją.
5. Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody, w łazience, pod
prysznicem iw pobliżu basenu, gdzie mogłoby spaść do wody lub
zostać ochlapane wodą.
6. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani
ostrych krawędzi.
7. Urządzenie powinno być umieszczone na równym i stabilnym
podłożu tak, aby nie mogło się przewrócić. Nie korzystaj
zurządzenia wzlewie, na zlewozmywaku ani na innym nierównym
podłożu.
17
PL
8. Nie stawiaj urządzenia wmiejscu, wktórym narażone byłoby na
działanie ciepła grzejników, pieca, urządzeń na gaz itp.
9. Nie stawiaj urządzenia na kuchenkach elektrycznych, gazowych
lub piekarnikach.
10. Urządzenie może stopić się pod wpływem wysokiej temperatury.
Podczas obsługi włączonego urządzenia należy stosować
odpowiednie narzędzia irękawice kuchenne.
11. Nieużywane urządzenie należy wyłączyć iodłączyć od zasilania.
Przed demontażem elementów urządzenia wcelu wyczyszczenia
urządzenie powinno całkowicie ostygnąć. Odłączaj przewód
zasilania pociągając za wtyczkę – nigdy nie ciągnij za kabel.
12. Nie podłączaj, ani nie włączaj garnka bez naczynia do gotowania
wkorpusie urządzenia.
13. Nie wlewaj żadnego płynu do korpusu urządzenia. Tylko naczynie
do gotowania może być wkontakcie zwodą.
14. UWAGA: Szklaną pokrywkę podnoś ostrożnie ipod odpowiednim
kątem, aby uniknąć oparzenia parą. Woda zpokrywki nie powinna
kapać do wnętrza korpusu urządzenia, ale wyłącznie do naczynia
do gotowania.
15. Nie korzystaj z pękniętego lub uszkodzonego naczynia do
gotowania. Uszkodzone naczynie należy wymienić na nowe.
16. Nie stosuj urządzenia do celów niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
17. Nie stosuj na zewnątrz.
18. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
19. Przechowuj produkt wsuchym pomieszczeniu.
20. Urządzenie nie posiada części, które użytkownik byłby wstanie
sam naprawić. Nie należy próbować samodzielnie naprawiać lub
mody kować urządzenia.
21. Nie należy umieszczać innych przedmiotów na urządzeniu,
uważać, aby ciała obce nie znalazły się wewnątrz urządzenia, nie
należy używać go wpobliżu zasłon, itp.
22. Ostrzeżenie: Garnek rozgrzewa się wtrakcie pracy, aprzez otwory
w pokrywce wydostaje się gorąca para. Nie zakrywaj żadnych
otworów. Nie dotykaj gorących powierzchni.
18
PL
23. Stosowanie innych niż zalecane przez producenta lub dystrybutora
akcesoriów może prowadzić do szkód na zdrowiu imieniu.
24. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
25. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz
osoby o ograniczonych zdolnościach psycho zycznych lub
niewystarczającym doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub
zostały przeszkolone wzakresie bezpiecznej obsługi urządzenia
i mają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwację można powierz
dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny
przebywać zdaleka od urządzenia iprzewodu zasilania.
UWAGA
Oznaczone w ten sposób powierzchnie nagrzewają
się podczas pracy.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Przed pierwszym uruchomieniem
Ostrożnie rozpakuj garnek iusuń cały materiał opakowania oraz naklejki reklamowe.
Umyj naczynie do gotowania ipokrywkę wciepłej wodzie zdetergentem, opłucz iosusz.
Przetrzyj korpus urządzenia wilgotną szmatką lub gąbką.
Ostrzeżenie:
Korpus urządzenia ani kabel zasilania nie mogą być zanurzane wwodzie iinnych cieczach.
Gotuj wyłącznie wwyjmowanym naczyniu, aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym
Gotowanie ryżu
1. Postaw garnek na suchej ipłaskiej powierzchni.
2. Przepłucz ryż przed gotowaniem wstrumieniu wody wcelu usunięcia części skrobi.
Płucz, dopóki woda nie będzie zupełnie czysta.
3. Za pomocą załączonej miarki odmierz pożądaną ilość ryżu. Należy odmierzać
wyrównaną ilość inie przepełniać miarki.
4. Przed włożeniem wewnętrznego naczynia do korpusu ze stali nierdzewnej upewnij się,
że jest czyste isuche zzewnątrz. Wten sposób można zapewnić doskonały kontakt
zewnętrznego iwewnętrznego naczynia.
Przed gotowaniem oczyść dno iściany naczynia zzewnątrz. Obróć naczynie do
gotowania wlewo iupewnij się, że jest umieszczone prawidłowo wgarnku. Jeżeli
naczynie będzie umieszczone krzywo, urządzenie nie będzie działało prawidłowo
imoże zostać uszkodzone.
5. Upewnij się, że naczynie do gotowania jest umieszczone równo wkorpusie urządzenia,
anastępnie wsyp do niego umyty ryż. Ryż powinien być rozłożony równomiernie na
dnie naczynia inie przylegać do ścian (patrzy rysunek).
19
PL
6. W zależności od ilości ryżu dolej wody do odpowiedniego znacznika. Wnaczyniu znajdują się znaczniki
wskazujące poziom wody wzależności od liczby wsypanych miarek ryżu. Nie wolno napełniać naczynia
powyżej linii maksymalnego poziomu podanej na naczyniu.
Miarek surowego ryżu Napełnij wodą
2 miarki Do znacznika 2–2½
4 miarki Do znacznika 4–4½
6 miarek Do znacznika 6–6½
Podczas przygotowywania mniejszej ilości niż 2 miarki ryżu należy dodać wody zgodnie zzaleceniami
na opakowania ryżu.
* 1 miarka = 180 ml wody lub ok. 150 gryżu
7. Przykryj naczynie szklaną pokrywką.
8. Podłącz przewód zasilania do gniazdka 230/240 Vi włącz urządzenie za pomocą przełącznika. Zaświeci się
pomarańczowa kontrolka „Podgrzewanie”.
9. Włącz gotowanie przesuwając dźwignię w dół. Zaświeci się czerwona kontrolka „Gotowanie”.
UWAGA: W danej chwili będzie świeciła tylko jedna kontrolka pomarańczowa oznaczająca
podgrzewanie lub czerwona oznaczająca gotowanie. Wpołowie czasu gotowania zamieszaj ryż.
10. Po zagotowaniu ryżu urządzenie przełączy się automatycznie w tryb „Podgrzewanie i zaświeci się
pomarańczowa kontrolka. Urządzenie jest wtrybie automatycznego podtrzymywania temperatury.
NIE POZOSTAWIAJ GARNKA WTRYBIE PODGRZEWANIA WODY DŁUŻEJ NIŻ 3 GODZINY
11. Zdejmij pokrywkę izamieszaj ryż łyżką (w zestawie), aby był puszysty inie sklejał się. Zamknij naczynie
iprzed podaniem pozostaw ryż wewnątrz na 10 do 15 minut. Nadmiar wilgoci zostanie wchłonięty, aryż
będzie puszysty.
NALEŻY ZAWSZE PODNOSIĆ POKRYWĘ WTAKI SPOSÓB, ABY STRUMIEŃ PARY BYŁ SKIEROWANY
ZDALA OD WSZYSTKICH OSÓB IABY NIE DOSZŁO DO OPARZEŃ
12. Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć urządzenie iodłączyć go od zasilania.
UWAGA:
- Aby wyłączyć automatyczny cykl podgrzewania, odłącz przewód zasilania od gniazdka.
- Podczas pracy nie należy manipulować dźwignią sterującą.
WAŻNE
Nie podłączaj urządzenia do zasilania bez włożonego naczynia do gotowania.
Nie zmieniaj pozycji dźwigni obsługi bez włożonego naczynia do gotowania.
Przy podłączaniu urządzenia do zasilania wnaczyniu do gotowania powinna znajdować się minimalna
ilość wody, należy szybko wlać olej lub włożyć kawałek masła.
Nigdy nie wlewaj wody do korpusu garnka – mogłoby to spowodować zwarcie. Płyny można wlewać tylko
do wewnętrznego naczynia do gotowania. Do korpusu urządzenia nie powinien dostać się ryż ani inne
produkty.
Po automatycznym przełączeniu dźwigni do pozycji „Podgrzewanie nie próbuj przełączyć jej zpowrotem
do pozycji „Gotowanie.
Podczas korzystania znaczynia do gotowania stosuj wyłącznie drewniane lub plastikowe przybory, aby
go nie porysować.
20
PL
Należy się upewnić, że naczynie jest prawidłowo umieszczone w urządzeniu poprzez jego delikatne
dociśnięcie, wprzeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. Odpowiedni kontakt powierzchni
naczynia zgarnkiem zapewni optymalną wydajność urządzenia.
Nie korzystaj ze zdeformowanego lub uszkodzonego naczynia, które nie pasuje idealnie do garnka.
Czasy gotowania ryżu
Surowy ryż (miarki) Czas gotowania (min)*
2 15–19
4 20–22
6 24–25
*Orientacyjne czasy gotowania białego ryżu
Wskazówki dotyczące przygotowania ryżu
Ryż jest produktem spożywczym bogatym wwęglowodany złożone iskrobię. Przed gotowaniem zalecamy
płukanie ryżu wbieżącej wodzie dopóki woda nie będzie czysta. Pozwoli to zapobiec ciemnieniu iklejeniu
się ryżu do dna naczynia, ale powoduje również utratę niektórych jego wartości odżywczych.
Po dodaniu większej ilości wody ryż będzie bardziej puszysty, apo zmniejszeniu ilości wody twardszy.
Niektóre rodzaje ryżu wymagają większej ilości wody, np. ryż dziki, ryż Arborio lub ryż krótkoziarnisty.
Należy mieć to na uwadze i odpowiednio dostosować proporcje. Postępuj zgodnie z instrukcjami na
opakowaniu ryżu.
Przy większej ilości wody wewnętrzna strona pokrywki może zostać popryskana wodą ze skrobią.
Najlepszy efekt zapewni przepłukanie ryżu przed gotowaniem ipozostawienie go po gotowaniu wgarnku
na ok. 20minut, by woda mogła zostać wchłonięta.
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Po każdym użyciu
Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć urządzenie iodłączyć go od zasilania.
Przed demontażem iczyszczeniem urządzenie powinno całkowicie ostygnąć.
Naczynie do gotowania ipokrywkę należy umyć wciepłej wodzie zdetergentem, opłukać iosuszyć.
Nie zalecamy mycia elementów urządzenia wzmywarce, ponieważ agresywne środki chemiczne igorąca
woda mogłyby pozostawić plamy iw inny sposób uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Do czyszczenia nie należy stosować środków ściernych, druciaków lub gąbek ochropowatej powierzchni,
które mogłyby uszkodzić nieprzywierającą powierzchnię.
Nie zanurzaj korpusu urządzenia wwodzie ani winnej cieczy.
Nierdzewny korpus urządzenia należy przetrzeć wilgotną szmatką iosuszyć.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
1
Lampka
kontrolna nie
świeci.
Elektryczny
element
grzejny nie
nagrzewa się.
Przewód zasilania lub
wtyczka ryżowaru nie są
prawidłowo podłączone.
Sprawdź stan wyłącznika,
bezpieczników, wtyczki oraz
przewodu zasilającego. Upewnij
się, że wtyczka jest prawidłowo
podłączona do gniazdka.
Elektryczny
element
grzejny
nagrzewa się.
1. Wystąpił błąd
podłączenia lampki
kontrolnej lub opornika.
2. Uszkodzenie lampki
kontrolnej lub opornika.
Należy wysłać ryżowar do
autoryzowanego centrum
serwisowego.
21
PL
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
2
Lampka
kontrolna
świeci.
Elektryczny
element
grzejny nie
nagrzewa się.
1. Doszło do poluzowania
środkowego przewodu.
2. Doszło do uszkodzenia
termoelementu.
Należy wysłać ryżowar do
autoryzowanego centrum
serwisowego.
3
Ryż jest niedogotowany lub jego
gotowanie trwa zbyt długo.
1. Czas duszenia był
niewystarczający.
2. Elektryczny element
grzejny jest wygięty.
3. Wewnętrzne naczynie
do gotowania jest
wygięte, ajedna strona
nie jest podparta.
4. Między elektrycznym
elementem grzejnym
inaczyniem do
gotowania znajduje się
ciało obce.
5. Wewnętrzne naczynie
do gotowania uległo
deformacji.
1. Należy dusić ryż przez
wymagany okres czasu.
2. Niewielkie nierówności
naczynia do gotowania
należy wyrównać za pomocą
delikatnego papieru ściernego.
Jeżeli naczynie jest znacznie
zdeformowane, należy wysłać
ryżowar do autoryzowanego
centrum serwisowego.
3. Obróć naczynie do gotowania
tak, aby dotykało wszystkich
podpór.
4. Wyczyść elektryczny element
grzejny za pomocą papieru
oziarnistości 320.
5. Wyślij ryżowar do
autoryzowanego centrum
serwisowego wcelu wymiany
naczynia do gotowania.
4 Ryż jest rozgotowany.
1. Wyłącznik lub dźwignia
charakteryzuje
nieprawidłowy stan
techniczny.
2. Ogranicznik
temperatury ze
stali magnetycznej
charakteryzuje
nieprawidłowy stan
techniczny.
Należy wysłać ryżowar do
autoryzowanego centrum
serwisowego.
5
Nie działa automatyczne
utrzymywanie temperatury ryżu.
Warstwa termoizolacyjna
lub dźwignia sterowania jest
uszkodzona.
Należy wysłać ryżowar do
autoryzowanego centrum
serwisowego.
6
Dochodzi
do przebicia
elektrycznego
na korpusie
urządzenia.
Podczas
dotknięcia
można
odczuwać
delikatne
wstrząsy
elektryczne.
Do przewodu zasilania lub
wyłącznika przedostała
się woda, która zmniejsza
oporność izolacji.
Wyczyść powierzchnię korpusu
urządzenia. Jeżeli powierzchnia
jest zbyt zwęglona, należy
przeprowadzić wymianę.
DANE TECHNICZNE
Pojemność: Maks. 0,7 kg ryżu
Objętość: 1 l
Napięcie nominalne: 220–240 V~ 50/60 Hz
Moc nominalna: 400 W
22
PL
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia itektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku
– wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych
krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów
komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla
zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji
orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się
przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej
ibezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

ECG RZ 11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi