Hyundai HUM 770 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Zvlhčovač vzduchu / Zvlhčovač vzduchu / Nawilżacz powietrza
Humidier / Ultrahangos légpárásító
HUM 770
2/6/2015
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním
listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil se,
poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není
určen pro komerční použití. Výrobek je určen pro použití v domácnostech a pro podobné účely.
Chraňte ho před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte
do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce.
Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
V případě poškození přívodní šňůry tuto smí vyměnit výrobce, servisní technik nebo osoba
s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TENTO PŘÍSTROJ
Před použitím zkontrolujte, že je napětí v místní elektrické síti stejné jako uvedené na štítku
přístroje.
Nepokoušejte se doplňovat zvlhčovač vodou, aniž byste ho odpojili ze zásuvky. Při
odpojování uchopte zástrčku, ne kabel.
NEDOVOLTE, aby výstup vlhkosti směřoval přímo ke zdi. Vlhkost může způsobovat
poškození, zvláště tapet.
Do otvorů NIKDY neházejte ani nevkládejte žádné předměty. NEPOKLÁDEJTE ruce, obličej
ani tělo na nebo do blízkosti výstupu vlhkosti, když je zařízení v provozu. NEZAKRÝVEJTE
výstup vlhkosti ani na něj nic nepokládejte, když je zařízení v provozu.
CZ - 3
CZ
Zvlhčovač vždy umístěte na pevný, rovný povrch. Pod zvlhčovač doporučujeme umíst’ovat
podložku odolnou proti vodě. NIKDY zvlhčovač nepokládejte na povrch, který by voda nebo
vlhkost mohly poškodit.
Během provozu zařízení NIKDY nenaklánějte ani se ho nepokoušejte vyprazdňovat. Před
vyjmutím vodní nádrže nebo přemist’ováním zařízení odpojte ze zásuvky.
K čištění částí zvlhčovače NIKDY nepoužívejte čisticí prostředky, benzín, čistidlo na sklo,
leštěnku na nábytek, ředidlo barev ani jiná rozpouštědla.
Nadměrná vlhkost v místnosti může způsobovat kondenzaci vody na oknech nebo nábytku.
Pokud k tomu dojde, zvlhčovač vypněte.
Do vody nepřidávejte žádná přísady ani esence.
Nenechávejte čistící prostředky v dosahu dětí.
Jakékoliv úpravy nebo obměny zvlhčovače bez příslušné autorizace dodavatelem mohou
způsobit uživatelům problémy nebo škody.
V případě nezvyklých zvuků nebo pachů během provozu zvlhčovač vypněte a vytáhněte ze
zásuvky.
Dbejte, aby se vám čistící prostředky nedostaly do úst a do očí. Pokud dojde nedopatřením
ke kontaktu úst a očí s čistícími prostředky, vymyjte je okamžitě tekoucí vodou, a pokud jde o
závažný případ, vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc.
Před čištěním, plněním a přesunováním přístroj vypněte a vytáhněte ze zásuvky.
Pokud zvlhčovač pracuje, nedotýkejte se žádnou částí těla vody v misce ani žádných
součástí ve vodě.
Nezapínejte zvlhčovač, pokud v nádobě základny není voda.
Dbejte, aby nedošlo k poškrábání měniče tvrdými předměty.
Dbejte, aby voda nenatekla nebo se nerozlila dovnitř základny a nedošlo tak k poškození
součástí přístroje.
Nepoužívejte zvlhčovač v prostředí o vysoké vlhkosti, například v koupelně.
Nestavte zvlhčovač na podlahu ze dřeva, z bambusu či z podobných materiálů.
Do vody nepřidávejte žádné příměsy jako jsou sůl nebo vonné ingredience.
Spotřebič položte na rovný povrch, alespoň 2 metry od nábytku a elektrických zařízení.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
1 Nástavec výstupu studené páry
2 Rukojeť
3 Výstup studené páry
4 Zásobník na vodu
5 Přední panek zásobníku
6 Kryt zásobníku
7 Spodní rukojeť zásobníku
8 Víko zásobníku
9 Plnící otvor
10 Výstupní otvor proudění
11 Uchycení plováku
12 Bezpečnostní plovák
13 Nádoba základny
14 Základna
15 Ovládací panel
16 Přívodní kabel
CZ - 4
POKYNY K POUŽITÍ
PRINCIP FUNGOVÁNÍ
Ultrazvukové zvlhčovače atomizují vodu do mikro-kapiček o průměru asi 1 – 5 μm s využitím
principu ultrazvukové vysokofrekvenční oscilace a rozptylují tuto vodní páru do vzduchu pomocí
vzduchotechnického zařízení za účelem rovnoměrného zvlhčení vzduchu. Tato ultrazvuková
technologie se jako osvědčená technologie široce využívá v řadě oblastí.
VLASTNOSTI A FUNKCE
Automatická bezpečnostní ochrana v případě nedostatku vody: ochranný spínač úrovně
vodní hladiny zastaví atomizaci prováděnou měničem, jakmile vodní hladina v misce na
vodu klesne pod předem vypočtenou úroveň, čímž se měnič chrání před spálením, přičemž
kontrolka napájení stále svítí (červeně) a výtlačný ventilátor stále pracuje.
Proudění studené páry je nastavitelný dle přání.
Zásobník na vodu je průhledný, aby byla viditelná úroveň vodní hladiny.
Vysoká výkonnost zvlhčování s velkým výstupem.
Nízká spotřeba energie. Ušetříte až 85-90 % elektřiny standardního zvlhčovače.
Dlouhá životnost
Automatická kontrola míry vlhkosti, ochrana proti nedostatku vody.
IDEÁLNÍ ÚROVEŇ VLHKOSTI
Relativní vlhkost znamená poměr obsahu vody k obsahu par v nasyceném vzduchu za dané
teploty a ve specickém prostoru. Obecně se označuje jako % RV, například 45% RV. Vzduch
vždy obsahuje vodní páru a její procentní obsah se mění s teplotou. Čím vyšší teplota, tím
více vodní páry vzduch absorbuje. Proto používáme pojem relativní vlhkost. V zimě, kdy se do
místnosti dostane venkovní studený vzduch, zahřeje se na teplotu odpovídající vzduchu uvnitř
a zároveň klesne relativní vlhkost. Abychom udrželi zdravou vlhkost prostředí v interiéru, je
nutné do vzduchu uměle přidat vodu nebo vodní páru – což je zvlhčování vzduchu.
Ideální úrovně relativní vlhkosti za různých podmínek (pouze jako příklad):
- Ideální vlhkost prostředí pro člověka: 45% – 65% RV
- Vlhkost prostředí nejvhodnější pro prevenci a léčení chorob: 40% — 55% RV
- Počítače a komunikační zařízení: 45% — 60% RV
- Nábytek a hudební nástroje: 40% — 60% RV
- Knihovny, umělecké galerie a muzea: 40% — 60 RV
Funkce Ultrazvukového zvlhčovače:
Zvyšování a regulace relativní vlhkosti vzduchu v místnosti
Eliminace elektrostatických výbojů
Předcházení nemocem
Udržování zdravého vzhledu a ochrana pokožky
Přizpůsobování pokojové teploty
PROVOZNÍ POKYNY
Pokyny k použití
Tento zvlhčovač je třeba před prvním použitím ponechat půl hodiny v daném prostředí, aby se
přizpůsobil jeho teplotě.
Požadované provozní prostředí pro tento zvlhčovač je: teplota 5 – 40°C a max. relativní
vlhkost 80 % RV.
Používejte čistou vodu o teplotě nižší než 40°C; doporučuje se čištěná voda.
Kontrolujte nádobku na vodu a ujistěte se, že je čistá.
CZ - 5
CZ
Ovládání
1) Zásobník na vodu (4) vyjměte ze základny (14), otevřete víčko otvoru (8) dle směru
LOOSEN (otevřít) a FASTEN (zavřít) a naplňte zásobník čistou vodou. Zavřete víčko otvoru
(8) a zásobník na vodu (4) opatrně nasaďte na základnu (14).
2) Nástavec výstupu studené páry (1) vložte do otvoru na horní straně zásobníku (4).
3) Připojte přívodní kabel (16) do el. sítě, zapněte zařízení (15) (NIKDY ZAŘÍZENÍ
NEZAPÍNEJTE, NENÍ-LI V ZÁSOBNÍKU VODA), displej LED se zapne na 2 vteřiny a poté
se vypne. Zařízení je v pohotovostním režimu.
4) ON/OFF:
Po stisku tlačítka ON/OFF se zapne displej a zařízení pracuje při minimální tvorbě studené
páry a ventilátor se otáčí. Ve vypnutém stavu jsou funkce neaktivní a displej je vypnutý.
5) PRESET - odložené zapnutí za nastavenou dobu:
Toto tlačítko lze stisknout v pohotovostním režimu. Dobu přednastavení lze zvolit od 1 do
24 hodin. Přednastavený čas bude odpočítáván a poté se zvlhčovač zapne s nastavením
maximálního proudění páry. V provozu bude i Ionizér a míra vlhkosti bude nastavena 99%
RV.
6) MIST - nastavení proudění studené páry:
4 úrovně od Nízké, Střední, Středně vysoké po Vysokou. Odpovídající výkon je od 17-19 W
(N), 19-23 W (S), 23-27 W (Sv) po 27-30 W (V).
7) TIMER - časovač pro vypnutí za nastavenou dobu:
Nastavení od 1 do 24 hodin. 0:00 znamená zrušení nastavení. 3 vteřiny po vašem nastavení
začne časovač odpočítávat minuty. V intervalu 5 vteřin se bude zobrazovat aktuální vlhkost
a zbývající čas do vypnutí.
8) HUMIDISTAT nastavení automatického udržování vlhkosti:
Nastavení od 40 do 95% RV po 5% RV. Zhasnutí symbolu „Humidistat“ na LCD displeji
znamená zrušení nastavení. Humidistat začne fungovat 3 vteřiny po vašem nastavení.
Zastaví se, když aktuální vlhkost přesáhne nastavenou míru, ale ventilátor ještě poběží 5
minut. a poběží také, je-li aktuální vlhkost o 2% RV nižší než nastavená míra. Při poklesu
vlhkosti o 2% RV oproti nastavené hodnotě RV dojde opět k zapnutí proudění studené páry.
9) ANION - ionizace
Je-li zařízení zapnuto stiskněte tlačítko ANION - zapne se ionizaci. Současně bude pracovat
i ventilátor. Pokud zařízení nezvlhčuje při vypnutém režimu ANION, ventilátor se zastaví.
Pokud zařízení zvlhčuje při vypnutém režimu ANION, ventilátor dále poběží.
10) Ochrana před nedostatkem vody: Není-li v zásobníku voda, rozsvítí se na LCD symbol
Waterless a zařízení se zastaví. Poté se zruší nastavení TIMER a HUMIDISTAT. Po
doplnění vody znovu nastavte tyto funkce.
CZ - 6
PRŮVODCE ŘEŠENÍM PROBLÉMŮ
V případě, že zvlhčovač nepracuje správně, před kontaktováním servisu přístroj zkontrolujte.
Problém
Možná příčina Řešení
Displej LED je vypnutý Není zapojen přívod elektřiny Připojte ke zdroj elektřiny
Nestiskli jste tlačítko ON Zařízení zapněte
Displej LED je zapnutý, zařízení
však nevyrábí studenou páru
V zásobníku není voda Do zásobníku doplňte vodu
Příliš mnoho vody v nádobce
základny
Z nádobky vylijte trochu vody, a uza-
vřete jí víkem.
Displej LED je zapnutý, zaříze-
ní nevyrábí páru, ale ventilátor
pracuje
Produkce páry je nastavena na
nejnižší úroveň
Nastavte vyšší stupeň pomocí tlačítka
MIST
Displej LED je zapnutý, v nádob-
ce je voda, ale svítí kontrolka
Waterless
Plovák je zaseknutý Plovák uvolněte a dbejte, aby plaval
volně
Mlha má zvláštní zápach Zařízení je nové Vyjměte zásobník na vodu, otevřete
víko a nechte ho 12 hodin na chlad-
ném místě
Voda je špinavá nebo je v zásob-
níku již delší dobu
Zásobník vyčistěte a naplňte ho čistou
vodou
Není produkováni dost studené
páry
Příliš mnoho usazenin v nádobce Vyčistěte převodník
Voda je příliš špinavá nebo je
v zásobníku již delší dobu.
Nádržku vyčistěte a naplňte ji čistou
vodou
Voda je příliš studená Přidejte trochu teplé vody
Nestandardní hluk Je-li hladina vody příliš nízko,
nádržka rezonuje
Do zásobníku doplňte vodu
Zařízení je na nerovném povrchu Zařízení přemístěte na stabilní rovný
povrch.
Kolem nástavce výstupu páry
vychází pára
Mezi nástavcem výstupní páry a
zásobníkem je mezera
Nástavec na chvíli ponořte do teplé
vody a poté je nasaďte zpět na zásob-
ník.
Na displeji bliká 30% RV Aktuální míra vlhkosti je nižší než
30%
Nechte zařízení pracovat
Nedostatečný kontakt senzoru
vlhkosti.
Znovu jej nasaďte
Na displeji se zobrazuje Sd (Po-
rucha senzoru)
kontaktujte autorizované servisní
středisko
Pokud zvlhčovač nepracuje normálně ani po uvedených zásazích, kontaktujte prosím
dodavatele nebo autorizované servisní středisko.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Máte-li tvrdou vodu, (což znamená, že v zásobníku je příliš vápníku a magnézia), může se
na povrchu nádobky základny, měniče a vnitřní strany zásobníku tvořit bílý prášek. Zanesený
ultrazvukový měnič nebude fungovat správně.
CZ - 7
CZ
Doporučujeme:
1) Používejte studenou převařenou vodu nebo vodu destilovanou.
2) Čistěte měnič, nádobku i zásobník na vodu každý týden.
3) Vodu v nádržce čistěte často, aby byla stále čerstvá.
4) Před uložením zařízení na delší dobu se ujistěte, že jste vylili všechnu vodu z nádobky
základny a zásobníku na vodu.
5) Nebudete-li zařízení delší dobu používat, celé je vyčistěte a ujistěte se, že jsou všechny
části zařízení zcela suché.
6) K čištění nepoužívejte žádné chemikálie.
Jak vyčistit ultrazvukový měnič:
1) Na povrch měniče naneste 5-10 kapek čist. prostředku a vyčkejte 2-5 minut;
2) Očistěte nečistoty na povrchu.
3) Opláchněte měnič čistou vodou.
Jak vyčistit nádobku základny:
1) Je-li v nádobce usazenina, vyčistěte ji pomocí měkkého hadříku a čist. prostředku.
2) Je-li usazenina na bezpečnostním plováku, naneste kapku čist. prostředku na usazeninu
a vyčistěte ji kartáčem.
3) Nádobku poté vypláchněte čistou vodou.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
- Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
- Doba provozu bez doplňování vody 17 - 52 hodin
- Objem nádoby 5,2 l
- Ochrana proti chodu naprázdno
- Nastavitelné výstupní proudění
- Odložené zapnutí, ionizace
- Časovač 1 až 24 hodin
- Automatické udržování vlhkosti v rozsahu 40 RH% až 99 RH% s krokem 5 RH%
- Elegantní vzhled
- Velmi tichý
- Nízká spotřeba
- Barva: bíloalová
- Hlučnost < 35 dB
- Příkon: 30 W
- Rozměry: 24,5 x 33 x 17 cm
- Hmotnost: 1,6 kg
Příkon v pohotovostním režimu je < 0,50 W.
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
CZ - 8
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v
příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé
elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu
www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo
akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Upozornění na těle přístroje:
Caution: DISCONNECT POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR SERVING UNIT.
DO NOT IMMERSE THE BASE OF UNIT IN WATER.
DO NOT OPERATE WITH DAMAGED CORD OR PLUG.
Upozornění: Před čistěním či spravováním, odpojte zařízení od elektrické sítě.
Základna zařízení se nesmí ponořit do vody.
Je-li poškozen kabel či zástrčka, zařízení nepoužívejte.
CAUTION: SEDIMENT ON THE TRANSDUCER WILL CAUSE THE UNIT TO WORK
IMPROPERLY. CLEAN THE TRANSDUCER AND WATER BASIN FREQUENTLY. NOTE:
NEVER SCRAPE THE TRANSDUCER.
Upozornění: Nečistoty na ultrazvukovém měniči způsobí, že zařízení nebude fungovat správně.
Ultrazvukový měnič a nádržku na vodu pravidelně čistěte.
Poznámka: Ultrazvukový měnič nikdy neškrábejte.
Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
SK - 9
SK
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli
prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo
údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou
osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa, poškodil
sa alebo nefunguje tesnenie. V takých prípadoch ho odneste do
špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu
funkčnosť.
Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie. Výrobok je určený pre použitie v domácnostiach a na
podobné účely.
Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho
neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte
vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo
zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť
alebo v prípade poruchy.
Prístroj nesmie zostaťv prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Používajte len iriginálne príslušenstvo.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TENTO PRÍSTROJ
Pred použitím skontrolujte, či je napätie v miestnej elektrickej sieti rovnaké ako uvedené na
štítku prístroja. Výrobok je určený pre použitie v domácnostiach a na podobné účely.
Nepokúšajte sa dopĺňať zvlhčovač vodou bez toho, aby ste ho odpojili zo zásuvky. Pri odpájaní
uchopte zástrčku, nie kábel.
Do otvorov NIKDY nehádžte ani nevkladajte žiadne predmety. Neumiestňujte ruky, tvár ani
telo na alebo do blízkosti výstupu vlhkosti, keď je zariadenie v prevádzke. Nezakrývajte výstup
vlhkosti ani naň nič nepokladajte, keď je zariadenie v prevádzke.
SK - 10
Zvlhčovač vždy umiestňujte na pevný, rovný povrch. Pod zvlhčovač odporúčame umiestňovať
podložku odolnú proti vode. NIKDY zvlhčovač neklaďte na povrch, ktorý by voda alebo
vlhkosť mohli poškodiť.
Nedovoľte, aby výstup vlhkosti smeroval priamo k stene. Vlhkosť môže spôsobiť poškodenie,
najmä tapiet.
Počas prevádzky zariadenia NIKDY nenakláňajte ani sa ho nepokúšajte vyprázdňovať. Pred
vybratím vodnej nádrže alebo premiestňovaním zariadenia odpojte zo zásuvky.
Na čistenie častí zvlhčovača NIKDY nepoužívajte čistiace prostriedky, benzín, čistidlo na sklo,
leštidlo na nábytok, riedidlo farieb ani iné rozpúšťadlá.
Nadmerná vlhkosť v miestnosti môže spôsobiť kondenzáciu vody na oknách alebo nábytku.
Ak k tomu dôjde, zvlhčovač vypnite.
Do vody nepridávajte žiadne prísady ani esencie.
Nenechávajte čistiace prostriedky v dosahu detí.
Akékoľvek úpravy alebo obmeny zvlhčovače bez príslušnej autorizácie dodávateľom môžu
spôsobiť užívateľom problémy alebo škody.
V prípade neobvyklých zvukov alebo pachov počas prevádzky zvlhčovač vypnite a vytiahnite
zo zásuvky.
Dbajte, aby sa vám čistiace prostriedky nedostali do úst a do očí. Ak dôjde nedopatrením ku
kontaktu úst a očí s čistiacimi prostriedkami, vymyte ich okamžite tečúcou vodou, a ak ide
o vážny prípad, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Pred čistením, plnením a premiestňovaním prístroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky.
Ak zvlhčovač pracuje, nedotýkajte sa žiadnou časťou tela vody v miske ani žiadnych súčastí
vo vode.
Nezapínajte zvlhčovač, ak v miske nie je voda.
Dbajte, aby nedošlo k poškrabaniu meniča tvrdými predmetmi.
Dbajte, aby voda nenatiekla alebo sa nerozliala dovnútra základne a nedošlo tak
k poškodeniu súčastí prístroja.
Nepoužívajte zvlhčovač v prostredí o vysokej vlhkosti, napríklad v kúpeľni.
Nestavajte zvlhčovač na podlahu z dreva, z bambusu alebo z podobných materiálov.
Do vody nepridávajte žiadne prímesi, ako napríklad soľ alebo vonné ingrediencie.
Spotrebič položte na rovný povrch, aspoň 2 metre od nábytku a elektrických zariadení.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
1 Nástavec výstupu studenej pary
2 Rukoväť
3 Výstup studenej pary
4 Zásobník na vodu
5 Predné Pánek zásobníka
6 Kryt zásobníka
7 Spodná rukoväť zásobníka
8 Veko zásobníka
9 Plniaci otvor
10 Výstupný otvor prúdenia
11 Uchytenie plaváka
12 Bezpečnostné plavák
13 Nádoba základne
14 Základňa
15 Ovládací panel
16 Prívodný kábel
SK - 11
SK
POKYNY NA POUŽITIE
PRINCÍP FUNGOVANIA
Ultrazvukové zvlhčovače atomizujú vodu do mikro - kvapôčky o priemere asi 1 - 5 mikrometrov
s využitím princípu ultrazvukovéj vysokofrekvenčnejoscilácie a rozptyľujú túto vodnú paru
do vzduchu pomocou vzduchotechnického zariadenia za účelom rovnomerného zvlhčenia
vzduchu. Táto ultrazvuková technológia sa ako osvedčená technológia široko využíva
v mnohých oblastiach.
VLASTNOSTI A FUNKCIE
Automatická bezpečnostná ochrana v prípade nedostatku vody: ochranný spínač úrovne
vodnej hladiny zastaví atomizáciu vykonávanú meničom, ako náhle vodná hladina v miske
na vodu klesne pod vopred vypočítanú úroveň, čím sa menič chránia pred spálením, pričom
kontrolka napájania stále svieti (červeně) a výtlačný ventilátor stále pracuje.
Prúdenie studenej pary je nastaviteľný podľa priania.
Zásobník na vodu je priehľadný, aby bola viditeľná úroveň hladiny vody.
Vysoká výkonnosť zvlhčovania s veľkým výstupom.
Nízka spotreba energie. Ušetríte až 85-90% elektriny štandardného zvlhčovača.
Dlhá životnosť
Automatická kontrola miery vlhkosti, ochrana proti nedostatku vody.
IDEÁLNE ROZSAHY VLHKOSTI
Relatívna vlhkosť znamená pomer obsahu vody k obsahu par v nasýtenom vzduchu za
danej teploty a v osobitnom priestore. Vo všeobecnosti sa označuje ako % RV, napríklad
45% RV. Vzduch vždy obsahuje vodnú paru a jej percentuálny obsah sa mení s teplotou.
Čím vyššia teplota, tým viac vodnej pary vzduch absorbuje. Preto používame pojem relatívna
vlhkosť. V zime, keď sa do miestnosti dostane vonkajší studený vzduch, zohreje sa na teplotu
zodpovedajúca vzduchu vnútri a zároveň klesne relatívna vlhkosť. Aby sme udržali zdravú
vlhkosť prostredia v interiéri, je nutné do vzduchu umelo pridať vodu alebo vodnú paru - čo je
zvlhčovanie vzduchu.
Ideálne úrovne relatívnej vlhkosti za rôznych podmienok (len ako príklad):
- Ideálna vlhkosť prostredia pre človeka: 45% - 65% RV
- Vlhkosť prostredia najvhodnejšia pre prevenciu a liečenie chorôb: 40% - 55% RV
- Počítače a komunikačné zariadenia: 45% - 60% RV
- Nábytok a hudobné nástroje: 40% - 60% RV
- Knižnice, umelecké galérie a múzeá: 40% - 60 RV
Funkcie ultrazvukového zvlhčovača:
Zvyšovanie a regulácia relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti
Eliminácia elektrostatických výbojov
Predchádzanie chorobám
Udržiavanie zdravého vzhľadu a ochrana pokožky
Prispôsobovanie sa izbovej teplote
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
NÁVOD NA POUŽITIE
Tento zvlhčovač je potrebné pred prvým použitím ponechať pol hodiny v danom prostredí,
aby sa prispôsobil jeho teplote.
Požadované prevádzkové prostredie pre tento zvlhčovač je: teplota 5 - 40 ° C a max relatívna
vlhkosť 80% RV.
SK - 12
Používajte čistú vodu o teplote nižšej ako 40 ° C; odporúča sa čistená voda.
Ide o normálny jav, keď po automatickom vypnutí prístroja z dôvodu nedostatočného množstva
vody zostane vo vodnej nádržke trochu vody.
Kontrolujte nádobku na vodu a uistite sa, že je čistá.
OVLÁDANIEW
1) Zásobník na vodu (4) vyberte zo základne (14), otvorte viečko otvoru (8) podľa smeru
LOOSEN (otvoriť) a FASTEN (zavrieť) a naplňte zásobník čistou vodou. Zatvorte viečko
otvoru (8) a zásobník na vodu (4) opatrne nasaďte na základňu (14).
2) Nástavec výstupu studenej pary (1) vložte do otvoru na hornej strane zásobníka (4).
3) Pripojte prívodný kábel (16) do el. siete, zapnite zariadenie (15) (NIKDY ZARIADENIE
NEZAPÍNAJTE, AK NIE JE V ZÁSOBNÍKU VODA), displej LED sa zapne na 2 sekundy
a potom sa vypne. Zariadenie je v pohotovostnom režime.
4) ON / OFF:
Po stlačení tlačidla ON / OFF sa zapne displej a zariadenie pracuje pri minimálnej tvorbe
studenej pary a ventilátor sa otáča. Vo vypnutom stave sú funkcie neaktívne a displej je vypnutý.
5) PRESET - odložené zapnutie za nastavenú dobu:
Toto tlačidlo je možné stlačiť v pohotovostnom režime. Dobu prednastavenia možno zvoliť od
1 do 24 hodín. Prednastavený čas bude odpočítavaný a potom sa zvlhčovač zapne
s nastavením maximálneho prúdenia pary. V prevádzke bude aj ionizér a miera vlhkosti bude
nastavená 99% RV.
6) MIST - nastavenie prúdenia studenej pary:
4 úrovne od Nízke, Stredné, Stredne vysoké po Vysokú. Zodpovedajúce výkon je od 17-19 W
(N), 19-23 W (S), 23-27 W (Sv) po 27-30 W (V).
7) TIMER - časovač pre vypnutie za nastavenú dobu:
Nastavenie od 1 do 24 hodín. 0:00 znamená zrušenie nastavenia. 3 sekundy po vašom
nastavení začne časovač odpočítavať minúty. V intervale 5 sekúnd sa bude zobrazovať
aktuálna vlhkosť a zostávajúci čas do vypnutia.
8) HUMIDISTAT nastavenie automatického udržiavania vlhkosti:
Nastavenie od 40 do 95% RV po 5% RV.Symbol zhasnutia „Humidistat“ na LCD displeji
znamená zrušenie nastavenia. Humidistat začne fungovať 3 sekundy po vašom nastavení.
Zastaví sa, keď aktuálna vlhkosť prekročí nastavenú mieru, ale ventilátor ešte pobeží 5
minút. a pobeží tiež, ak je aktuálna vlhkosť o 2% RV nižšia ako nastavená miera. Pri poklese
vlhkosti o 2% RV oproti nastavenej hodnote RV dôjde opäť k zapnutiu prúdenia studenej pary.
9) ANION - ionizácia
Ak je zariadenie zapnuté stlačte tlačidlo ANION - zapne ionizáciu. Súčasne bude pracovať
aj ventilátor. Ak zariadenie nezvlhčuje pri vypnutom režime ANION, ventilátor sa zastaví.
Ak zariadenie zvlhčuje pri vypnutom režime ANION, ventilátor ďalej pobeží.
10) Ochrana pred nedostatkom vody: nie je v zásobníku voda, rozsvieti sa na LCD symbol
Waterless a zariadenie sa zastaví. Potom sa zruší nastavenie TIMER a HUMIDISTAT. Po
doplnení vody znovu nastavte tieto funkcie.
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV
V prípade, že zvlhčovač nepracuje správne, pred kontaktovaním servisu prístroj skontrolujte.
SK - 13
SK
Problém Možná príčina Riešenie
Displej LED je vypnutý Nie je zapojený prívod
elektriny
Pripojte zdroj elektriny
Nestlačili ste tlačidlo ON Zariadenie zapnite
Displej LED je zapnutý,
zariadenie však nevyrába
studenú paru
V zásobníku nie je voda Do zásobníku doplňte vodu
Príliš mnoho vody v nádobe
základne
Z nádobky vylejte trochu vody,
a uzavrite ju vekom.
Displej LED je zapnutý,
zariadenie nevyrába paru, ale
ventilátor pracuje
Produkcia pary je nastavená
na najnižšiu úroveň
Nastavte vyšší stupeň
pomocou tlačidla MIST
Displej LED je zapnutý, v
nádobe je voda, ale svieti
kontrolka Waterless
Plavák je zaseknutý Plavák uvoľnite a dbajte, aby
plával voľne
Hmla má zvláštny zápach Zariadenie je nové Vyberte zásobník na vodu,
otvorte veko a nechajte ho 12
hodín na chladnom mieste
Voda je špinavá nebo je v zá-
sobníku už dlhšiu dobu
Zásobník vyčistite a naplňte ho
čistou vodou
Nie je produkované dosť
studenej pary
Príliš mnoho usadenín v ná-
dobke
Vyčistite prevodník
Voda je príliš špinavá alebo je
v zásobníku už dlhšiu dobu.
Nádržku vyčistite a naplňte ju
čistou vodou
Voda je príliš studená Pridajte trochu teplej vody
Neštandardný hluk Ak je hladina vody príliš nízko,
nádržka rezonuje
Do zásobníku doplňte vodu
Zariadenie je na nerovnom
povrchu
Zariadenie premiestnite na
stabilný rovný povrch.
Okolo nástavca výstupu pary
vychádza para
Medzi nástavcom výstupnej
pary a zásobníkom je medzera
Nástavec na chvíľu ponorte
do teplej vody a potom ho
nasaďte späť na zásobník.
Na displeji bliká 30% RV Aktuálna miera vlhkosti je
nižšia než 30%
Nechajte zariadenie pracovať
Na displeji sa zobrazuje Sd
(Porucha senzoru)
Nedostatočný kontakt senzoru
vlhkosti.
Znovu ho nasaďte
kontaktujte autorizované
servisné stredisko
Ak zvlhčovač nepracuje normálne ani po uvedených zásahoch, kontaktujte prosím dodávateľa
alebo autorizované servisné stredisko.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Ak máte tvrdú vodu, (čo znamená, že v zásobníku je príliš vápnika a magnézie), môže sa na
povrchu nádobky základne, meniča a vnútornej strany zásobníka tvoriť biely prášok. Zanesený
ultrazvukový menič nebude fungovať správne.
Odporúčame:
1) Používajte studenú prevarenú vodu alebo vodu destilovanú.
SK - 14
2) Čistite menič, nádobku aj zásobník na vodu každý týždeň.
3) Vodu v nádržke čistite často, aby bola stále čerstvá.
4) Pred uložením zariadenia na dlhšiu dobu sa uistite, že ste vyliali všetku vodu z nádobky
základne a zásobníka na vodu.
5) Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, celé ho vyčistite a uistite sa, že sú všetky
časti zariadenia úplne suché.
6) K čisteniu nepoužívajte žiadne chemikálie.
Ako vyčistiť ultrazvukový menič:
1) Na povrch meniča naneste 5-10 kvapiek čistý. prostriedku a počkajte 2-5 minút;
2) Očistite nečistoty na povrchu.
3) Opláchnite menič čistou vodou.
Ako vyčistiť nádobku základne:
1)
Ak je v nádobke usadenina, vyčistite ju pomocou mäkkej handričky a čistiaceho prostriedku.
2) Ak je usadenina na bezpečnostnom plaváku, naneste kvapku čist. prostriedkov na
usadeninu a vyčistite ju kefou.
3) Nádobku potom vypláchnite čistou vodou.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
- Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
- Doba prevádzky bez dopĺňania vody 17 - 52 hodín
- Objem nádoby 5,2 l
- Ochrana proti chodu naprázdno
- Nastaviteľné výstupné prúdenie
- Odložené zapnutie, ionizácia
- Časovač 1 až 24 hodín
- Automatické udržiavanie vlhkosti v rozsahu 40 RH% až 99 RH% s krokom 5 RH%
- Elegantný vzhľad
- Veľmi tichý
- Nízka spotreba
- Farba: bielo alová
- Hlučnosť <35 dB
- Príkon: 30 W
- Rozmery: 24,5 x 33 x 17 cm
- Hmotnosť: 1,6 kg
Príkon v pohotovostnom režime je < 0,50 W.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
SK - 15
SK
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete
bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu,
na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF
SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT
USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo
detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Caution: DISCONNECT POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR SERVING UNIT.
DO NOT IMMERSE THE BASE OF UNIT IN WATER.
DO NOT OPERATE WITH DAMAGED CORD OR PLUG.
Upozornenie: Pred čistením či opravovaním, odpojte zariadenie od elektrickej siete.
Základňa zariadenia sa nesmie ponoriť do vody.
Ak je poškodený kábel alebo zástrčka, zariadenie nepoužívate.
CAUTION: SEDIMENT ON THE TRANSDUCER WILL CAUSE THE UNIT TO WORK
IMPROPERLY. CLEAN THE TRANSDUCER AND WATER BASIN FREQUENTLY. NOTE:
NEVER SCRAPE THE TRANSDUCER.
Upozornenie: Nečistoty na ultrazvukovom meniči spôsobí, že zariadenie nebude fungovať
správne. Ultrazvukový menič a nádržku na vodu pravidelne čistite.
Poznámka: Ultrazvukový menič nikdy nepoškrabte.
Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
PL - 16
Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Kupiliście Państwo produkt
wysokiej jakości. Aby prawidłowo go obsługiwać, należy uważnie przeczytać instrukcję.
Instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu należy przechowywać w odpowiednim,
bezpiecznym miejscu.
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą użytkować osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, intelektualną lub umysłową, lub też
nieposiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, chyba
że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Przed wymianą wyposażenia lub części ruchomych, przed
czyszczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć
je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu
zasilającego z gniazdka elektrycznego!
Nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej
bez nadzoru!
Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, technika serwisowego lub inną
wykwalifikowaną osobę.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzony jest przewód, wtyczka lub
urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada widoczne
uszkodzenia. W takich przypadkach skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwach
domowych. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego
i przemysłowego!
Urządzenie chronić przed źródłami ciepła, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym,
wilgocią (w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w cieczy) i ostrymi krawędziami. Nie
używać urządzenia, gdy mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zamoczenia lub
zawilgocenia natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Unikać kontaktu z wodą.
W przypadku gdy nie będą Państwo używać urządzenia należy je wyłączyć oraz wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko za wtyczkę, nigdy za kabel)
Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru.
Używać tylko oryginalnego wyposażenia.
Prosimy o szczególną uwagę na rozdział „Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego
urządzenia“.
SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA TEGO URZĄDZENIA
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić czy źródło zasilania ma takie same
parametry jak wymienione w specyfikacji urządzenia.
Przed dolaniem wody do nawilżacza odłącz go od gniazdka elektrycznego. Podczas odłączania
chwyć za wtyczkę, a nie za przewód.
Do otworów nigdy nie wkładaj, ani nie wrzucaj żadnych przedmiotów. Nie zbliżaj rąk, twarzy
i ciała do wylotu pary, jeśli urządzenie jest włączone. Nie zakrywaj wylotu pary, ani nic nie
do niego nie wkładaj. Nawilżacz zawsze umieszczaj na stabilnej, równej powierzchni. Pod
nawilżaczem zalecamy umieścić wodoodporną podkładkę. NIGDY nie stawiaj nawilżacza na
powierzchnię, która może zostać uszkodzona przez kontakt z wodą i wilgocią.
PL - 17
PL
Nie kieruj wylotu pary bezpośrednio na ścianę. Wilgoć może spowodować uszkodzenie,
w szczególności tapet.
Podczas pracy nawilżacza NIGDY nie próbuj go opróżnić. Przed zdjęciem zbiornika na wodę
lub przed przeniesieniem sprzętu, należy odłączyć je z gniazdka.
Do czyszczenia nawilżacza NIGDY nie należy używać benzyny, środków do czyszczenia szyb
i mebli oraz rozpuszczalników.
Nadmierna wilgotność w pomieszczeniu może powodować kondensację wody na oknach lub
na meblach. W takich wypadkach należy wyłączyć nawilżacz.
Do wody nie dodawaj żadnych dodatków, które nie są produkowane przez dostawcę lub pod
jego nadzorem.
Środki czystości trzymaj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Jeżeli urządzenie wydaje nietypowe dźwięki lub zapachy, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
Przed czyszczeniem, napełnianiem i przenoszeniem należy wyłączyć urządzenie, a wtyczkę
wyciągnąć z gniazdka.
Nie dotykaj wody w zbiorniku lub części zanurzonych w wodzie jeśli urządzenie jest
włączone.
Nie włączaj nawilżacza, jeśli w zbiorniku nie ma wody.
Nie używaj ostrych przedmiotów do czyszczenia nawilżacza.
Dopilnuj żeby woda nie dostała się do wnętrza podstawy, może dojść do uszkodzenia
elementów urządzenia.
Nie należy używać nawilżacza w warunkach wysokiej wilgotności, np. w łazience.
Nie stawiaj nawilżacza na podłogach z drewna lub innych podobnych materiałów.
Nie wlewaj do zbiornika żadnych dodatków takich jak sól do kąpieli lub olejki.
Urządzenie postawić na płaskiej powierzchni, w odległości przynajmniej 2 metrów od
urządzeń elektrycznych oraz mebli.
OPIS CZĘŚCI
1 Dysza
2 Uchwyt
3 Ujście mgiełki
4 Zbiornik wody
5 Panel zbiornika – POZIOM WODY
6 Pokrywa zbiornika
7 Uchwyt zbiornika
8 Nakrętka zaworu
9 Wlot wody
10 Wylot wentylatora
11 Mocowanie pływaka
12 Pływak
13 Szczotka czyszcząca
14 Podstawa
15 Panel sterowania
16 Przewód zasilający
PL - 18
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
ZASADY DZIAŁANIA
Ultradźwiękowe nawilżacze powietrza rozbijają wodę na drobne cząsteczki o wielkości około
1-5 μm, z wykorzystaniem ultradźwiękowych drgań o wysokiej częstotliwości i rozpylają
powstałą w ten sposób mgiełkę do otoczenia za pomocą urządzenia pneumatycznego, tak by
równomiernie nawilżyć powietrze. Sprawdzone technologie ultradźwiękowe są wykorzystywane
w wielu różnych dziedzinach.
WŁAŚCIWOŚCI I FUNKCJE
Automatyczne zabezpieczenie przed brakiem wody: Przełącznik zabezpieczający wstrzymuje
wytwarzanie mgiełki przez przetwornik, gdy poziom wody w pojemniku jest poniżej minimum.
Zapobiega to uszkodzeniu przetwornika. Wskaźnik świetlny zasilania pozostaje włączony,
nadal działa też wentylator.
Regulacja ilości wytwarzanej mgiełki pozwala na komfort użytkowania.
Przezroczyste ścianki zbiornika na wodę pozwalają na sprawdzanie poziomu wody.
Wysoka wydajność nawilżania.
Niski pobór mocy, oszczędność sięga 85-90 procent normalnego zużycia energii
w porównaniu do klasycznych nawilżaczy.
Wysoka żywotność.
Automatyczna kontrola poziomu nawilżenia, zabezpieczenie przed brakiem wody.
OPTYMALNY POZIOM WILGOTNOŚCI
Wilgotność względna to współczynnik oznaczający zawartość pary wodnej w powietrzu
w odniesieniu do zawartości w warunkach nasycenia, w określonej temperaturze i ciśnieniu.
Oznacza się ją w %RH, na przykład 45%RH. Para wodna zawsze stanowi część powietrza,
a jej zawartość jest zależna m.in. od temperatury. Im wyższa temperatura, tym powietrze
absorbuje więcej pary wodnej. Dlatego używa się pojęcia wilgotności względnej. Podczas zimy,
do pomieszczenia wpada zimne powietrze, które zostaje ogrzane do temperatury powietrza
w środku, a względna wilgotność w tym czasie spada. Aby zapewnić optymalne dla zdrowia
warunki oraz wilgotność względną, należy sztucznie dodawać wodę lub parę wodną do
powietrza w pomieszczeniach – to jest właśnie nawilżanie powietrza.
Optymalne poziomy wilgotności w różnych warunkach (dane poglądowe):
- Optymalna wilgotność otoczenia dla ludzi: 45% RH—65% RH
- Wilgotność otoczenia najlepsza do zapobiegania chorobom i do leczenia: 40% RH—55% RH
- Komputery i urządzenia elektroniczne: 45% RH—60% RH
- Meble i instrumenty muzyczne: 40% RH—60% RH
- Biblioteki, muzea i galerie sztuki: 40% RH—60% RH
Funkcje nawilżacza ultradźwiękowego:
Zwiększanie i regulacja wilgotności względnej powietrza w pomieszczeniu
Eliminacja ładunków elektrostatycznych
Zapobieganie chorobom
Pomoc w zachowaniu ładnego wyglądu i ochrona skóry
Regulacja temperatury w pomieszczeniu
PL - 19
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
Przed pierwszym uruchomieniem należy umieścić urządzenie na pół godziny w temperaturze
otoczenia, w którym będzie użytkowane.
Właściwe środowisko użytkowania nawilżacza: temperatura 5 - 40 °C, maksymalna
wilgotność względna - 80%RH.
Używaj czystej wody o temperaturze poniżej 40 °C, zalecana jest woda destylowana.
Po wyłączeniu się urządzenia z powodu braku wody, na dnie pojemnika może pozostać
niewielka jej ilość – jest to normalne.
Regularnie sprawdzać czystość zbiornika na wodę.
OBSŁUGA
1) Uruchamianie:
Zdjąć zbiornik na wodę (4) z podstawy (14), obrócić nakrętkę zaworu kierując się
wskazówkami LOOSEN i FASTEN (8), napełnić pojemnik (4) czystą wodą. Zakręcić
nakrętkę (8) i ostrożnie założyć zbiornik (4) na podstawę (14).
2) Włożyć dyszę (1) do otworu na górze zbiornika na wodę (4).
3) Podłączyć wtyczkę (16) do gniazda elektrycznego, włączyć urządzenie włącznikiem (15)
(NIGDY NIE WŁĄCZAC URZĄDZENIA JEŚLI W POJEMNIKU NIE MA WODY), wyświetlacz
LED włączy się na ok. 2 sekundy a następnie wyłączy. Urządzenie jest w trybie czuwania.
4) ON/OFF: Zasilanie całego urządzenia. Po naciśnięciu ON, włącza się wyświetlacz,
urządzenie zaczyna działać na najniższym poziomie emisji mgiełki, zaczyna też działać
wentylator. Kiedy urządzenie jest w pozycji OFF, wyłączają się wszystkie funkcje i gaśnie
wyświetlacz.
5) PRESET: Opóźniony start. Nacisnąć gdy urządzenie jest w trybie czuwania. Można ustawić
czas od 1 do 24 godzin. Po odliczeniu zaprogramowanego czasu urządzenie włączy się z
ustawieniem maksymalnej emisji mgiełki. Zostanie włączony jonizator, a poziom wilgotności
zostanie nastawiony na 99RH%.
6) MIST: Czterostopniowa regulacja nawilżania. Od LOW (najniższy), MIDDLE, SENIOR do
HIGH (najwyższy). Pobór mocy odpowiada poszczególnym poziomom i wynosi odpowiednio
od 17-19W (L), 19-23W (M), 23-27W (S) do 27-30W (H).
7) TIMER: Ustawienie czasu pracy od 1 do 24 godzin. Timer wyłącza urządzenie, gdy upłynie
ustawiony czas. Ustawienie 0:00 oznacza anulowanie ustawień tej funkcji. 3 sekundy po
dokonaniu ustawień funkcja Timera rozpocznie odliczanie w dół (w odstępach minutowych),
a na wyświetlaczu będzie pojawiać się informacja o pozostałym czasie razem z aktualną
wilgotnością. Będzie włączać się na 5 sekund jeśli został ustawiony poziom wilgotności.
8) HUMIDISTAT: Funkcja umożliwia ustawienie poziomu wilgotności. Można ustawić poziom
wilgotności pomiędzy 40 a 95RH% w przedziałach co 5RH%. Kiedy symbol „Humidistat“
wyłącza się oznacza to że ustawienia zostały anulowane. 3 sekundy po dokonaniu
ustawień, funkcja aktywuje się. Funkcja wyłączy się, gdy wilgotność przekroczy
ustawioną wartość. Wentylator będzie pracował jeszcze przez 5 minut. Urządzenie będzie
kontynuowało pracę, gdy poziom wilgotności jest niższy o więcej niż 2RH% od ustawionego
poziomu.
9) ANION: Funkcja jonizacji. W trybie czuwania nacisnąć przycisk ANION funkcja włącza się
bez względu na to czy działa nawilżanie. Pracuje też wentylator. Jeśli po wyłączeniu funkcji
ANION nawilżanie nie jest włączone, wentylator również się wyłączy. Jeśli po wyłączeniu
funkcji ANION działa funkcja nawilżania, wentylator będzie nadal pracował.
10) Zabezpieczenie przed brakiem wody: Kiedy w zbiorniku nie ma wody, włączy się lampka
ostrzegająca o zbyt niskim poziomie wody. Urządzenie zatrzyma pracę i zostaną anulowane
ustawienia TIMERA oraz HUMIDISTAT. Po napełnieniu zbiornika wodą, należy ponownie
ustawić te funkcje.
PL - 20
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli nawilżacz nie działa prawidłowo, należy sprawdzić poniższą listę przed zwróceniem się do
serwisu.
Problem Możliwe powody Rozwiązanie
Wyłączony wyświetlacz LED Brak zasilania Podłączyć urządzenie do
zasilania
Nie wciśnięty przycisk ON Włączyć urządzenie
Włączony wyświetlacz LED, brak
mgiełki, brak nawiewu
Brak wody w pojemniku Napełnić pojemnik wodą
Zbyt dużo wody w zbiorniku Wylać nieco wody ze zbiornika,
dokładniej zamknąć pokrywę.
Włączony wyświetlacz LED, brak
mgiełki, działa nawiew
Wytwarzanie mgiełki ustawione na
minimalny poziom
Zwiększyć ustawienie poziomu
mgiełki
Włączony wyświetlacz LED, w
pojemniku znajduje się woda,
ale wskazywany jest brak wody
Zablokowany pływak Poruszyć pływak, pamiętać żeby
zawsze był swobodny.
Dziwny zapach mgiełki Nowe urządzenie
Zdjąć pojemnik na wodę, otworzyć
pokrywę i zostawić na 12 godzin
w przewiewnym
miejscu.
Woda jest brudna lub nieświeża
(zbyt długo pozostaje w zbiorniku)
Umyć pojemnik i napełnić go
świeżą wodą.
Zbyt mało mgiełki Zbyt dużo osadów w zbiorniku Wyczyścić przetwornik
Woda jest brudna lub nieświeża
(zbyt długo pozostaje w zbiorniku)
Umyć pojemnik i napełnić go
świeżą wodą.
Woda jest zbyt zimna Dodać trochę ciepłej wody.
Dziwne dźwięki Rezonans spowodowany
niskim poziomem wody.
Napełnić pojemnik wodą.
Urządzenie stoi na niestabilnym
podłożu.
Przenieść urządzenie na płaską
stabilną powierzchnię.
Mgiełka krąży wokół dyszy Między dyszą a pojemnikiem są
szczeliny.
Na chwilę zanurzyć dyszę w
wodzie i ponownie zamontowac ją
na miejscu na zbiorniku.
Woda nie spływa do podstawy Blokowanie przez ltr Przepłukać ltr bieżącą wodą
Wyświetlacz miga pokazując
30%RH
Aktualna wilgotność jest niższa
niż 30%
Pozostawić działające urządzenie
Wyświetlacz pokazuje Sd (błąd
czujnika)
Niedostateczny kontakt z
elementem czujnika wilgotności.
Rozłożyć i dokładnie złożyć
urządzenie ponownie
Przerwanie lub zwarcie obwodu
bezpiecznika temperaturowego.
Wymienić bezpiecznik
– skontaktować się z
autoryzowanym serwisem.
W przypadku gdy urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z serwisem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Jeśli mamy twardą wodę (zawierającą duże ilości jonów wapnia i magnezu), mogą pojawić
się problemy z tzw. „białym proszkiem”, czyli białym osadem na powierzchni przetwornika,
zbiornika w podstawie oraz wewnątrz zbiornika na wodę. Osady na powierzchni przetwornika
uniemożliwiają prawidłową pracę urządzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hyundai HUM 770 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach