Hyundai ICM 1100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodziarnie
Typ
Instrukcja obsługi





ICM 1100
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto pří-
stroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním
listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.

Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití.
Chraňte ho před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej nepono-
řujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké
ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
V případě selhání či nesprávné činnosti přístroj vypněte a nepokoušejte se ho sami opravit.
Obraťte se na autorizovaný servis a žádejte originální náhradní díly. Nedodržení výše uvede-
ného může ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.

Ujistěte se, že napájecí napětí je stejné jako je uvedeno na štítku přístroje.
Před instalací, vyjmutím či čištěním součástí zařízení vypojte ze zásuvky.
Abyste předešli riziku požáru, úrazu el. proudem či jinému zranění, zařízení, kabel či zástrčku
nevkládejte do tekutin.
Nikdy nepoužívejte neoriginální součásti.
Vyhněte se kontaktu s pohyblivými součástmi. Abyste snížili riziko zranění osob a/či poško-
zení zařízení, dejte během provozu pozor, aby se do zařízení nedostaly ruce, vlasy, oblečení,
naběračky a jiné potřeby.
Nepoužívejte venku.
Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru.
Nenechte děti hrát si s tímto zařízením.
Před výrobou zmrzliny či sorbetu se vždy ujistěte, že jsou součásti naprosto čisté.
Nikdy nezmrazujte zmrzlinu, která byla částečně či úplně rozmrazená.
Zmrzlina či sorbet, která obsahuje syrová či částečně uvařená vejce, by se neměla podávat
malým dětem, těhotným ženám, osobám starším či těm, kteří mají zdravotní potíže.
Pokud se zdá, že mrazící tekutina vytéká z mísy, nepoužívejte ji. Mrazící tekutina je netoxická.
Zařízení nepokládejte na horký povrch, jako např. sporák, varná deska či poblíž zdrojů otevře-
ného plynového ohně.
CZ - 3
CZ

P1 motorová jednotka
P2 tlačítko pro zapnutí/vypnutí
P3 hřídel
P4 víko
P5 metla
P6 mísa
P7 kabel a zástrčka
P8 zámek
P9 plnicí otvor
P10 západka (jedna na každé straně)


Odstraňte obal.
Umyjte součásti: viz „čištění“.
Mísu dejte do mrazáku osm hodin předem.
Připravte směs pro zmrzlinu či sorbet (viz nápady na recepty). Nechte směs zchládnout v
lednici.

Otočte jednotku motoru P1, aby spodní část směřovala vzhůru a na ni umístěte víko P4, jak
je znázorněno na obr. 1.
Do jednotky motoru P1 vložte hřídel P3 a řádně ji zatlačte ať dosedne až na dno, obr. 2
Obr. 1 Obr. 2
1)
2)
3)
4)
1)
2)
CZ - 4
Víko P4 nyní zatlačte posuvem až k jednotce motoru, obr. 3
Na hřídel P3 umístěte metlu P5, obr 4.
Tím jste sestavili celou jednotku pro míchání zmrzliny.
Obr. 3 Obr. 4

Vytáhněte mísu (P6) z mrazáku.
Víko s motorovou jednotkou, hřídelí a metlou nasaďte na mísu tak, aby dva zámky (P8) byly
naproti dvěma západkám (P10)
Abyste pevně uzamkli víko na své místo, zatlačte zamykací systém směrem ven od motoro-
vé jednotky, dokud se nedotknou se západkami.
Nyní můžete zmrzlinovač zapnout pomocí tlačítka zapnout/vypnout (P2).
ZAŘÍZENÍ SE MUSÍ ZAPNOUT PŘED PŘIDÁNÍM SUROVIN PRO VÝROBU ZMRZLINY ČI
SORBETU, ABY SMĚS OKAMŽITĚ NEPŘIMRZLA K VNITŘNÍ STRANĚ MÍSY.
Plnícím otvorem nalejte směs na zmzlinu či sorbet do mrazící mísy.
Při nalévání směsi do mísy ji nenalévejte výše než 4 cm od horního okraje, protože směs
během mrazení zvětší objem.
Nechte směs mrazit, dokud nedosáhne požadované konzistence. To může trvat asi 15 až
30 min, ale většinou bude směs hotova rychleji.
Zařízení vypněte a sejměte motorovou jednotku/víko. Zmrzlina je připravena k podávání.

Během mrazicího procesu zařízení nevypínejte a nezapínejte, protože by směs mohla přimrz-
nout k míse, což by zabránilo otáčení metly.
Aby se zabránilo přehřátí motoru, směr otáčení se při přílišném zhoustnutí směsi změní.
Pokud se směr otáčení neustále mění, zařízení zastavte.
Pokud se náhodou stane, že se motor přehřeje, bezpečnostní systém se postará o zastavení
motoru. Pokud se toto stane, zařízení vypněte, vypojte ze zásuvky a nechte je zchládnout.
Hotová zmrzlina by měla mít konzistenci vhodnou k nabírání lžicí. Zmrzlinu můžete dát do
jiné nádoby a do mrazáku pro uchování, či pokud si přejete, aby byla při podávání tuhá.

Pro vyjmutí motorové jednotky ji uchopte prsty v zadní části jak je znázorněno na obr. 5. Pro
snadnější vyjmutí je dobré prsty opřít a vrchní část víka. Druhou rukou přidržte víko, zaberte
prsty za jednotku a vyjměte směrem nahoru doprava jak ukazují šipky.
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
CZ - 5
Obr. 5

K nabírání zmrzliny z mísy nepoužívejte kovové nástroje.
Nevytahujte mrazicí mísu z mrazáku, dokud není směs připravena k výrobě zmrzliny.

Doporučujeme, abyste nechali mrazicí mísu v mrazáku, než bude směs připravena. Před
mražením ji umístěte do igelitového sáčku. Mísu umístěte do mrazáku dnem dolů.
Před vložením mrazicí mísy do mrazáku se vždy ujistěte, že je úplně suchá.
Mísu nepropichujte či nezahřívejte.
Mísa by se měla dávat do mrazáku, který již alespoň 8hod mrazí na teplotu -18°C či méně.
Nejlepšího výsledku dosáhnete, dáte-li suroviny před výrobou zmrzliny do lednice.
Přidáním alkoholu do směsí zpomalíte proces mrazení.

Před čištěním zařízení vždy vypněte, vypojte ze zásuvky a rozeberte.
Motorovou jednotku či kabel nikdy nedávejte do vody, ani je nenechte dostat se do styku s
vodou.
Součásti neumývejte v myčce na nádobí.
Nečistěte pomocí čisticích prášků, drátěnek či jiných hrubých materiálů.

Před čištěním nechte mísu zteplat na pokojovou teplotu.
Vymyjte vnitřní část mísy a pak ji důkladně osušte. Neponořujte ji do vody.

Metlu vyjměte z motorové jednotky.
Umyjte a důkladně osušte.

Víko umyjte a důkladně osušte.

Otřete vlhkým hadříkem, poté osušte.
CZ - 6


přísady
velký zralý banán 1
odstředěné mléko 2/3 šálku
hustá smetana ¼ šálku
cukrářský cukr 3,5 lžic
Banán rozmačkejte na kaši. Přidejte mléko, smetanu a cukr. Směs nalijte do mrazicí mísy, když
se metla otáčí. Nechte zmrazit, až směs dosáhne požadované konzistence.

přísady
čerstvé maliny ¾ šálku
cukrářský cukr 1/3 šálku
přírodní jogurt ¾ šálku
Maliny rozmačkejte nebo rozmixujte. Jemného výsledku dosáhnete odstraněním jadérek pro-
pasírováním. Přidejte cukr a přírodní jogurt a smíchejte je dohromady. Směs nalijte do mrazicí
mísy, když se metla otáčí. Nechte zmrazit, až směs dosáhne požadované konzistence.

přísady
odstředěné mléko 2/3 šálku
cukrářský cukr 3,5 lžic
hustá smetana ¾ šálku
extrakt máty peprné pár kapek
strouhaná čokoláda 3,5 lžic
Mléko a cukr dejte na pánev a zahřívejte na mírném ohni, dokud se cukr nerozpustí. Pak nechte
směs vychladnout. Smetanu a výtažek z máty vmíchejte do vychládlého mléka. Směs nalijte do
mrazicí mísy, když se metla otáčí. Když směs začne mrznout, přidejte pomocí žlábku strouha-
nou čokoládu. Nechte zmrazit, až směs dosáhne požadované konzistence.

přísady
čerstvé jahody 1 šálek
cukrářský cukr 1/3 šálku
hustá smetana 1/3 šálku
citrónová šťáva šťáva z ½ malého citrónu
Jahody rozmixujte na kaši a přidejte zbývající přísady. Směs nalijte do mrazicí mísy, když se
metla otáčí. Nechte zmrazit, až směs dosáhne požadované konzistence.
CZ - 7
CZ

přísady
cukr krystal 2/3 šálku
voda 2/3 šálku
pomerančová šťáva šťáva z ½ středního pomeranče
citrónová šťáva ½ šálku
bílek ½ bílku ze středního vejce
Mléko a cukr dejte na pánev a zahřívejte na mírném ohni, dokud se cukr nerozpustí. Směs při-
veďte k varu a nechte vařit 1min. Odstraňte ze sporáku a nechte zchládnout. Přidejte pomeran-
čovou a citrónovou šťávu. Vymíchejte bílek až téměř do tuha a vmíchejte jej do citrónové směsi.
Směs nalijte do mrazicí mísy, když se metla otáčí. Nechte zmrazit, až směs dosáhne požadova-
né konzistence.

přísady
žloutek 2
cukrářský cukr 3,5 lžic
odstředěné mléko 2/3 šálku
hustá smetana 2/3 šálku
vanilkový extrakt pár kapek
Žloutky a cukr dejte do skleněné mísy a společně rozmíchejte. Na pánvi pomalu přiveďte mléko
k varu a pak jím přelijte směs ze žloutků. Celou směs pak nalijte zpět na pánev a za stálého
míchání nechte zhoustnout do chvíle, kdy se na lžíci vytvoří povlak. Nenechte směs přijít k varu,
protože by se přísady oddělily. Odstraňte ze sporáku a nechte zchládnout. Do směsi vmíchejte
smetanu a vanilkový extrakt. Směs nalijte do mrazicí mísy, když se metla otáčí. Nechte zmrazit,
až směs dosáhne požadované konzistence.

Zmrzlinovač
Kapacita 0,6 - 1 l
Průhledné plastové víko pro sledování přípravy zmrzliny
Barva: bílořůžový
Příkon 12 W
Napájení 230 V ~ 50 Hz
Rozměry: 19,5 x 22 x 19,5 cm
Hmotnost: 1,95 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
-
-
-
-
-
-
-
-
CZ - 8
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE-
LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ
JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte, prosím, místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném přípa-
dě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispí-
vá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektro-
nické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte
na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod
číslem 05065/06-ECZ.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u společnosti Envidom pod číslem EZ 0000213.
SK - 9
SK
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.

Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie.
Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade
ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade,
že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť
alebo v prípade poruchy.
Prístroj nesmie zostaťv prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
V prípade zlyhania či nesprávnej činnosti prístroj vypnite a nepokúšajte sa ho sami opraviť.
Obráťte sa na autorizovaný servis a žiadajte originálne náhradné diely. Nedodržanie vyššie
uvedeného môže ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča.
Používajte len iriginálne príslušenstvo.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.

Uistite sa, že napájacie napätie je rovnaké ako je uvedené na štítku prístroja.
Uistite sa, že napájacie napätie je rovnaké ako je uvedené na štítku prístroja.
Pred inštaláciou, vybratím či čistením súčastí zariadenia vypojte zo zásuvky.
Aby ste predišli riziku požiaru, úrazu el. prúdom či inému zraneniu, zariadenie, kábel či zástrč-
ku nevkladajte do tekutín.
Nikdy nepoužívajte neoriginálne súčasti.
Vyhnete sa kontaktu s pohyblivými súčasťami. Aby ste znížili riziko zranenia osôb a/či
poškodeniu zariadenia, dajte v priebehu prevádzky pozor, aby sa do zariadenia nedostali
ruky, vlasy, oblečenie, naberačky a iné potreby.
Nepoužívajte vonku.
Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru.
Nenechajte deti hrať si s týmto zariadením.
Pred výrobou zmrzliny či sorbetu sa vždy uistite, že sú súčasťou na prosto čistej.
Nikdy nezmrazujte zmrzlinu, ktorá bola čiastočne či úplne rozmrazená.
Zmrzlina či sorbet, ktorá obsahuje surové či čiastočne uvarená vajce, by sa nemali podávať
malým deťom, tehotným ženám, osobám starším či tým, ktorí majú zdravotné problémy.
Pokiaľ sa zdá, že mraziaca tekutina vyteká z misy, nepoužívajte ju. Mraziaca tekutina je neto-
xická.
Zariadenie nepokladajte na horúci povrch, ako napr. sporák, varná doska či poblíž zdrojov
otvoreného plynového ohňa.
SK - 10

P1 motorová jednotka
P2 tlačidlo pre zapnutie/vypnutie
P3 hriadeľ
P4 veko
P5 metla
P6 misa
P7 kábel a zástrčka
P8 zámok
P9 plniaci otvor
P10 západka (jedna na každé strane)


Odstráňte obal.
Umyte súčasti: viď „čistenie“.
Misu dejte do mrazničky osem hodín dopredu.
Pripravte zmes pre zmrzlinu či sorbet (viď nápady na recepty). Nechte zmes schladiť v chlad-
ničke.

Otočte jednotku motoru P1, aby spodní časť smerovala hore a na ňu umiestnite veko P4,
jak je znázornené na obr. 1.
Do jednotky motoru P1 vložte hriadeľ P3 a riadne ich zatlačte kým dosadne až na dno,
obr. 2.
Obr. 1 Obr. 2
1)
2)
SK - 11
SK
Veko P4 teraz zatlačte posunom až k jednotke motoru, obr. 3
Na hriadeľ P3 umiestnite metlu P5, obr. 4.
Tým ste zostavili celú jednotku pre miešanie zmrzliny.
Obr. 3 Obr. 4

Vytiahnite misu (P6) z mrazničky.
Veko s motorovou jednotkou, hriadeľom a metlou nasaďte na misu tak, aby dva zámky (P8)
boli naproti dvoma západkám (P10)
Aby ste pevne uzamkli veko na svoje miesto, zatlačte systém na zamykanie smerom von od
Teraz môžete zmrzlinovač zapnúť pomocou tlačidla zapnúť/vypnúť (P2).
ZARIADENIE sa MUSÍ ZAPNÚŤ PRED PRIDÁNÍM SUROVÍN PRE VÝROBU ZMRZLINY ČI
SORBETU, ABY ZMES OKAMŽITE NEPRIMRZLA K VNUTORNEJ STRANE MISY.
Plniacim otvorom nalejte zmes na zmrzlinu či sorbet do mraziacej misy.
Pri nalievaní zmesi do misy ju nenalievajte výše než 4 cm od okraje, pretože zmes v priebe-
hu mrazenia zväčší objem.
Nechte zmes mraziť, dokiaľ nedosiahne požadovanej konzistencie. To môže trvať asi 15 až
30 min, ale väčšinou bude zmes hotová rýchlejšie.
Zariadenie vypnete a vyberte motorovou jednotku/veko. Zmrzlina je pripravená k podávaniu.

V priebehu mraziaceho procesu zariadenie nevypínajte a nezapínajte, pretože by zmes moh-
la primrznúť k mise, čo by zabránilo otáčaniu metly.
Aby sa zabránilo prehriatie motoru, smer otáčania sa pri prílišnom zhustnutí zmesi zmení.
Pokiaľ sa smer otáčanie neustále mení, zariadenie zastavte.
Pokiaľ sa náhodou stane, že sa motor prehreje, bezpečnostný systém sa postará o zasta-
venie motora. Pokiaľ sa toto stane, zariadenie vypnete, vypojte zo zásuvky a nechajte ho
vychladnúť.
Hotová zmrzlina by mela mať konzistenciu vhodnú k naberaniu lyžicou. Zmrzlinu môžete dát
do inej nádoby a do mrazničky pre uchovanie, či pokiaľ si prajete, aby bola pri podávaní tuhá.

Pre vybratie motorovej jednotky ju uchopte prsty v zadnej časti ako je znázornené na obr. 5. Pre
ľahšie vybratie je dobré prsty oprieť o vrchnú časť veka. Druhou rukou pridržte veko, zaberte
prsty za jednotku a vyberte smerom hore a doprava ako ukazujú šípky.
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
SK - 12
Obr.5

K naberaniu zmrzliny z misy nepoužívajte kovové nástroje.
Nevyťahujte mraziacu misu z mrazničky, dokiaľ nie je zmes pripravená k výrobe zmrzliny.

Odporúčame, aby ste nechali mraziacu misu v mrazničke, než bude zmes pripravená. Pred
mrazením ju umiestnite do igelitového vrecka. Misu umiestnite do mrazničky dnom dole.
Pred vložením mraziacej mísy do mrazničky sa vždy uistite, že je úplne suchá.
Misu neprepichujte či nezahrievajte.
Misa by sa mala dávať do mrazničky, ktorá už aspoň 8 hodín mrazí na teplotu -18°C či menej.
Nejlepšieho výsledku dosiahnete, ak dáte suroviny pred výrobou zmrzliny do chladničky.
Pridaním alkoholu do zmesi spomalíte proces mrazenia.

Pred čistením zariadenia vždy vypnite, vypojte zo zásuvky a rozoberte.
Motorovú jednotku či kábel nikdy nedávajte do vody, ani ju nenechajte dostať sa do styku s
vodou.
Súčasti neumývajte v umývačke na riad.
Nečistite pomocou čistiacich práškov, drôteniek či iných hrubých materiálov.

Pred čistením nechajte misu zohriať na izbovú teplotu.
Umyte vnútornú časť misy a potom ju dôkladne osušte. Neponárajte ju do vody.

Metlu vyberte z motorovej jednotky.
Umyte a dôkladne osušte.

Veko umyte a dôkladne osušte.

Otrete vlhkým hadríkem, poté osušte.
SK - 13
SK


prísady
veľký zrelý banán 1
odstredené mlieko 2/3 šálky
hustá smotana ¼ šálky
cukrársky cukor 3,5 lžic
Banán rozmačkajte na kašu. Pridajte mlieko, smotanu a cukor. Zmes nalejte do mraziacej misy,
keď sa metla otáča. Nechajte ju zmraziť, až zmes dosiahne požadovanej konzistencie.
MRAZENÝ MALINOVÝ JOGURT
prísady
čerstvé maliny ¾ šálky
cukrársky cukor 1/3 šálky
prírodný jogurt ¾ šálky
Maliny rozmačkajte alebo rozmixujte. Jemného výsledku dosiahnete odstranením jadierok pre-
pasírovaním. Pridajte cukor a prírodný jogurt a zmiešajte ich dohromady. Zmes nalejte do mra-
ziacej misy, keď sa metla otáča. Nechajte zmraziť, až zmes dosiahne požadovanej konzistencie.

prísady
odstredené mlieko 2/3 šálky
cukrárský cukor 3,5 lyžíc
hustá smotana ¾ šálky
extrakt mäty priepornej pár kvapiek
strúhaná čokoláda 3,5 lyžíc
Mlieko a cukor dajte na panvicu a zahrievajte na miernom ohni, dokiaľ sa cukor nerozpustí.
Potom nechajte zmes vychladnúť. Smotanu a výťažok z mäty vmiešajte do vychladnutého
mlieka. Zmes nalejte do mraziacej misy, keď sa metla otáča. Keď zmes začne mrznúť, pridajte
pomocou žliabku strúhanú čokoládu. Nechajte zmraziť, až zmes dosáhne požadovanej konzis-
tence.

prísady
čerstvé jahody 1 šálek
cukrárský cukor 1/3 šálky
hustá smotana 1/3 šálky
citrónová šťava šťava z ½ malého citrónu
Jahody rozmixujte na kašu a pridajte zbývajúce prísady. Zmes nalejte do mraziacej misy, keď sa
metla otáča. Nechajte ju zmraziť, až zmes dosiahne požadovanej konzistencie.
SK - 14

prísady
cukor krystal 2/3 šálky
voda 2/3 šálky
pomarančová šťava šťáva z ½ stredného pomaranča
citrónová šťáva ½ šálky
bílek ½ bílku zo stredního vejce
Mlieko a cukor dajte na panvicu a zahrievajte na miernom ohni, dokiaľ sa cukor nerozpustí.
Zmes priveďte k varu a nechate variť 1min. Odstráňte zo sporáku a nechajte zchladnúť. Pridajte
pomarančovú a citrónovú šťavu. Vymiešajte bielok až takmer do tuha a vmiešajte ho do citró-
novej zmesi. Zmes nalejte do mraziacej misy, keď sa metla otáča. Nechajte zmraziť, až zmes
dosiahne požadovanej konzistencie.

prísady
žĺtok 2
cukrársky cukor 3,5 lyžíc
odstredené mlieko 2/3 šálky
hustá smotana 2/3 šálky
vanilkový extrakt pár kvapiek
Žľtky a cukor dajte do sklenenej misy a spoločne rozmiešajte. Na panvici pomaly priveďte mlie-
ko k varu a potom im prelejte zmes zo žĺtkov. Celú zmes potom nalejte späť na panvicu a za
stáleho miešania nechajte zhustnúť do chvíle, kedy sa na lyžicu vytvorí povlak. Nenechajte
zmes prijsť k varu, pretože by sa prísady oddelily. Odstráňte zo sporáku a nechajte zchladnúť.
Do zmesi vmiešajte smotanu a vanilkový extrakt. Zmes nalejte do mraziacej misy, keď sa metla
otáča. Nechajte zmraziť, až zmes dosiahne požadovanej konzistencie.

Zmrzlinovač
Kapacita 0,6 - 1 l
Priehľadné plastové víeko pre sledovanie prípravy zmrzliny
Farba: bieloružová
Príkon 12 W
Napájanie 230 V ~ 50 Hz
Rozmery: 19,5 x 22 x 19,5 cm
Hmotnosť: 1,95 kg
Zmena technickej špecikácie výrobku vyhradená výrobcom.
-
-
-
-
-
-
-
-
SK - 15
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO-
TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrické-
ho a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych kraji-
nách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým,
že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom
prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a
elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku
sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde
ste výrobok zakúpili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u spoločnosti Elektrowin a.s. pod
číslom 05065/06-ECZ.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u spoločnosti Envidom pod číslom EZ 0000213.
PL - 16
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem
tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i
wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.

Urządzenie to używać wyłącznie dla prywatnego zapotrzebowania i dla określonych celów.
Urządzenie to nie jest przeznaczone dla używania komercyjnego.
Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (w
żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie
używać urządzenia w wypadku, że mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zwilżenia
lub namoczenia urządzenia, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Strzec się przed
kontaktem z wodą.
Wyłączyć urządzenie i zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko wtyczkę, nig-
dy nie za kabel), jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, jeżeli będą Państwo chcieli
zamontować wyposażenie, wyczyścić urządzenie lub w wypadku awarii.
Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru. Jeżeli muszą Państwo opuścić miejs-
ce pracy, zawsze wyłączyć urządzenie, ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (zawsze
ciągnąć wtyczkę, nigdy nie za kabel).
Aby ochronić dzieci przed ryzykiem połączonym z urządzeniami elektrycznymi, dopilnować,
aby kabel nie wisiał na dół i dzieci nie dosięgły na urządzenie.
Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia.
Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji.
W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować
go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego serwisu i zażądać oryginalne
części zamienne. Nie dotrzymanie wyżej wymienionych wskazówek może mieć wpływ na
bezpieczeństwo urządzenia odbiorczego.
Używać tylko oryginalne wyposażenie.
Prosimy, aby Państwo respektowali następujący rozdział „Specjalne instrukcje bezpie-
czeństwa dla tego urządzenia“.

Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu na tablicz-
ce znamionowej urządzenia.
Przed instalacją, wyjęciem lub czyszczeniem części urządzenie odłącz od gniazdka.
Aby nie dopuścić do ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub innego zranienia,
kabla lub wtyczki nie wkładaj do cieczy.
Nigdy nie używaj nieoryginalnych części.
Nie dopuszczaj do kontaktu z częściami ruchomymi. Aby obniżyć ryzyko poranienia osób
i/lub uszkodzenia urządzenia, podczas eksploatacji uważaj, aby do urządzenia nie dostały się
ręce, włosy, ubranie, łyżki i inne.
Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
Nigdy pozostawiaj urządzenia bez dozoru.
Nie pozwól dzieciom bawić się z tym urządzeniem.
Przed wyrobem lodów lub sorbetu upewnij się, że części są zupełnie czyste.
Nigdy nie zamrażaj lodów, które były częściowo lub zupełnie rozmrożone.
Lody lub sorbet, które zawierają surowe lub nie zupełnie ugotowane jajka, nie powinny być
podawane małym dzieciom, kobietom w ciąży, osobom starszym lub tym, którzy mają proble-
my zdrowotne.
Jeżeli ciecz przecieka z misy, nie używaj jej, nie jest ale toksyczna.
Urządzenia nie stawiaj na gorącą powierzchnię, jak np. kuchenka, płyty go gotowania lub w
pobliżu źródeł otwartego ognia.
PL - 17
PL

P1 jednostka silnikowa
P2 przycisk włączenia /wyłączenia
P3
P4 wieko
P5 miotełka
P6 misa
P7 kabel i wtyczka
P8 zamek
P9 otwór napełniający
P10 zapadka (jedna na każdej stronie)


Usuń opakowanie.
Umyj części: zobacz „czyszczenie“.
Misę włóż do zamrażarki na osiem godzin.
Przygotuj mieszankę na lody lub sorbet (zobacz pomysły). Pozostaw mieszankę do schłod-
zenia w lodówce.

Obróć jednostkę silnikową P1 tak, żeby spodnia część zmierzała w górę i umieść na niej
wieko P4, jak wyobrażono na rys. 1.
Do jednostki silnikowej P1 nałóż oś P3 i dobrze dopchnij, żeby „usiadła“ aż na dno, rys. 2
Rys. 1 Rys. 2
1)
2)
3)
4)
1)
2)
PL - 18
Teraz naciśnij wieko P4 przesuwając aż do jednostki silnika, rys. 3
Na oś P3 umieść miotełkę P5, rys 4.
W ten sposób zmontowałeś całą jednostkę do mieszania lodów.
Rys. 3 Rys. 4

Wyjmij misę (P6) z zamrażalnika.
Wieko z jednostką silnikową, osią i miotełką nałóż na misę tak, aby dwa zamki (P8) były
naprzeciwko dwóch zapadek (P10)
Aby mocno zamknąć wieko na swoje miejsce, naciśnij system zamykania w kierunku na
zewnątrz od jednostki silnika, aż dotkną się zapadkami.
Teraz możesz maszynkę na lody włączyć za pomocą przycisku włączyć/wyłączyć (P2).
ABY MIESZANKA NATYCHMIAST NIE PRZYMARZŁA DO WEWNTRZENEJ STRONY
MISY, URZĄDZENIE NALEŻY WŁĄCZYĆ PRZED DODANIEM SUROWCÓW DO WYRO-
BY LODÓW LUB SORBETU.
Otworem napełniającym nalej mieszankę na lody lub sorbet do misy.
Przy nalewaniu mieszanki do misy nie nalewaj powyżej 4 cm od skraju, ponieważ mieszan-
ka podczas mrożenia zwiększy objętość.
Mieszankę schłodź, aż osiągnie daną konsystencję. To może trwać ok. 15 - 30 min, ale
przeważnie mieszanka będzie gotowa wcześniej.
Urządzenie wyłącz i zdejmij jednostkę silnikową/wieko. Lody są przygotowane do podawa-
nia.

Podczas procesu mrożenia urządzenia nie wyłączaj i nie włączaj, ponieważ mieszanka
mogłaby przymarznąć do misy, przez co nie mogłaby się otaczać miotełka.
Aby nie dopuścić do przegrzania silnika, kierunek otaczania zmieni się przy zbytnim zesztyw-
nieniu mieszanki. Jeżeli kierunek obrotów zmienia się nieustannie, urządzenie zatrzymaj.
Jeżeli przypadkowo stanie się, że silnik przegrzeje się, system bezpieczeństwa
postara się o jego zatrzymanie. Jeżeli tak się stanie, urządzenie wyłącz, odłącz od gniazdka i
pozostaw do wychłodnięcia.
Gotowe lody powinny mieć taką konsystencję, aby można było nabierać łyżką. Lody możesz
dać do innego naczynia i do zamrażalnika żeby je przechować lub aby były przy podawaniu
sztywne.
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
PL - 19
PL

Chcąc wyjąć jednostkę silnikową uchwyć ją palcami w tylniej części jak wyobrażono na rys. 5.
Żeby łatwiej wyjąć jednostkę oprzyj się o wierzchnią część wieka. Drugą ręką przytrzymaj wie-
ko, uchwyć palcami za jednostkę i ciągnij w górę i w prawo jak wskazują strzałki.
Rys .5

Do nabierania lodów z misy nie używaj pomocy metalowych.
Nie wyciągaj misy z zamrażalnika, dokąd mieszanka nie jest przygotowana do wyrobu lodów.

Zalecamy misę pozostawić w zamrażalniku, zanim będzie mieszanka przygotowana. Przed
mrożeniem umieść ją do worka igielitowego. Misę umieść do zamrażalnika dnem w dół.
Przed włożeniem misy chłodniczej do zamrażalnika zawsze upewnij się, że jest zupełnie
sucha.
Misy nie przekłuwaj ani nie zagrzewaj.
Misa powinna być włożona do zamrażalnika, który już mrozi przynajmniej 8 godz. w tempera-
turze -18°C lub mniej.
Najlepszy wynik osiągniesz, jeżeli dasz surowce przed wyrobem lodów do lodówki.
Przez dodanie alkoholu do mieszanki spowolnisz proces chłodzenia.

Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłącz, odłącz z gniazdka i rozmontuj.
Jednostkę silnikową, kabla nigdy nie wkładaj do wody, ani nie pozwól by doszło do kontaktu z
wodą.
Części nie myj w zmywarce do naczyń.
Nie czyść za pomocą proszków czyszczących, druciaków lub innych szorstkich materiałów.

Przed czyszczeniem pozostaw misę, żeby ociepliła się na temperaturę pokojową.
Wyjmij wewnętrzne części misy i potem dokładnie osusz. Nie zanurzaj do wody.
PL - 20

Miotełkę wyjmij z jednostki silnikowej.
Umyj i dokładnie osusz.

Wieko umyj i dokładnie osusz.

Otrzyj wilgotną szmatką, potem osusz.


surowce
duży dojrzały banan 1
odtłuszczone mleko 2/3 liżanki
gęsta śmietana ¼ liżanki
cukier cukierniczy 3,5 łyżek
Rozgnieć banana na kaszkę. Przydaj mleko, śmietanę i cukier. Mieszankę nalej do misy
chłodzącej, gdyż miotełka się obraca. Pozostaw do zmrożenia, aż mieszanka będzie miała daną
konsystencję.

surowce
świeże maliny ¾ liżanki
cukier cukierniczy 1/3 liżanki
jogurt naturalny ¾ liżanki
Maliny rozgnieć lub rozmiksuj. Przecierając możesz usunąć pestki z malin. Dodaj cukier i jogurt
naturalny i zmieszaj. Mieszankę nalej do misy chłodzącej, gdy miotła się już otacza. Pozostaw
do zmrożenia, aż mieszanka będzie miała daną konsystencję.

surowce
odtłuszczone mleko 2/3 liżanki
cukier cukierniczy 3,5 łyżek
gęsta śmietana ¾ liżanki
ekstrakt z mięty pieprzowej kilka kropel
tarta czekolada 3,5 łyżek
Mleko i cukier daj do garnka i zagrzej na średnim ogniu, aż rozpuści się cukier. Potem mieszan-
kę wychłodź. Śmietanę i ekstrakt z mięty wmieszaj do chłodnego mleka. Mieszankę nalej do
misy chłodzącej, gdy miotła się już otacza. Gdy mieszanka zacznie się chłodzić, za pomocą
lejka dodaj tartą czekoladę. Pozostaw do schłodzenia, aż mieszanka będzie miała daną konsys-
tencję.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hyundai ICM 1100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodziarnie
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach