Forever SW-320 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MANUAL
Smartwatch SW-320
ForeVigo
1.
2.
3
EN
Thank you for purchasing a product by Forever. Before use, please refer to
the User’s manual, and save it for future reference. Do not disassemble the
device on your own – all repairs should be done by a service technician. Use
only original parts and accessories provided by the manufacturer. We hope
that the product by Forever fullls your expectations.
Frequency range Bluetooth 2402-2480 MHz
Maximum emitted power -0.08 dBm EiRP
Description
1. Main button
2. Touch screen
Charging: Place the smartwatch into a special handle in a way to connect
the charging connector with the connector on the handle, and then connect
USB cable to a power source.
Turning on/off: Press and hold the “main button” until the smartwatch
starts. Pull the screen down and press power off button.
Forever Smart app installation: Find application called “Forever Smart” in
Google Play or App Store shop and install it on the phone.
Connect the smartwatch with the phone
1. Turn on Bluetooth on your phone.
2. Turn on „Forever Smart” on your phone, register and then log in.
3. Select the smartwatch model from the list by clicking on its photo and
conrm.
4. Select the model name of your smartwatch and conrm the connection.
Download full version of user manual:
manual.forever.eu/SW320
4
EN
Proper disposal of used equipment
This device is marked with a crossed-out garbage container
symbol, in accordance with the European Directive 2012/19/
EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Pro-
ducts marked with this symbol should not be disposed of or
discarded with other household waste at the end of their servi-
ce life. The user is obliged to dispose of waste electrical and
electronic equipment by delivering it to a designated point, where such ha-
zardous waste is recycled. The collection of this type of waste in separate
locations and the proper recovery process contributes to the conservation
of natural resources. Proper recycling of waste electrical and electronic
equipment is benecial to human health and environment. For information
on where and how to dispose of used electronic equipment in an environ-
mentally safe manner, the user should contact the relevant local authority,
the collection point or the point of sale where the equipment was purchased.
Proper disposal of used battery
In accordance with EU Directive 2006/66/EC, as amended by Directive
2013/56/EU on the disposal of batteries, this product is marked with a
crossed-out garbage container symbol. This symbol means that the
batteries used in this product should not be disposed of with ordinary
household waste, but handled in accordance with the directive and local regula-
tions. Do not dispose of batteries with unsorted municipal waste. Battery users
must use available collection network for these items, that allows for their return,
recycling and disposal. Within the EU, the collection and recycling of batteries is
governed by separate procedures. To learn more about existing battery recycling
procedures in your area, contact your city hall, waste management agency or land-
ll.
Declaration of Conformity with European Union Directives
TelForceOne Sp. z o.o. hereby declares that the device Smar-
twatch ForeVigo SW-320 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following web address:
https://www.manual.forever.eu/SW320
5
PL
Dziękujemy za zakup produktu marki Forever. Przed użyciem zapoznaj
się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłć. Nie rozkręcaj
urządzenia samodzielnie - wszelkie naprawy powinny być wykonywane
przez serwisanta. Używaj tylko i wyłącznie oryginalnych części i akce-
soriów dostarczonych przez producenta. Mamy nadzieję, że produkt
Forever spełni Twoje oczekiwania.
Zakres częstotliwości Bluetooth 2402-2480 MHz
Maksymalna moc emitowana
-0.08 dBm EiRP
Opis
1. Przycisk główny
2. Ekran dotykowy
Ładowanie: Połóż smartwatch na podstawce magnetycznej, tak aby złącze
ładowania było połączone ze złączem w podstawce, a następnie podłącz
kabel USB od źródła zasilania.
Włączanie/Wyłączanie smartwatcha: Naciśnij i przytrzymajPrzycisk
ówny” do momentu, aż smartwatch się uruchomi. Przesuń ekran w dół
i naciśnij przycisk wączenia.
Instalacja aplikacji Forever Smart: Znajaplikaco nazwie “Forever
Smart” w sklepie google play lub app store i zainstaluj ją na telefonie.
Połącz smart watch z telefonem
1. Włącz Bluetooth w telefonie.
2. Włącz “Forever Smart” w telefonie, oraz wykonaj rejestrację a następnie zalo-
guj się.
3. Wybierz model smartwatcha z listy klikając na jego zdjęcie i potwierdź.
4. Wybierz nazwę modelu Twojego smartwatcha i potwierdź połączenie.
Pobierz pną wersję instrukcji obugi:
manual.forever.eu/SW320
6
PL
Prawidłowa utylizacja zużytego sprtu
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera
na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zuży-
tym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical
and Electronic Equipment – WEEE). Produktów oznaczonych tym
symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować
lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkow-
nik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpiecz-
ne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu
odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania
przyczyniają się do ochrony zasow naturalnych. Prawiowy recykling zy-
tego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i
otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego
ytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokal-
nych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kup
sprzęt.
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi w
Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest
oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Symbol
oznacza, że zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie po-
winny być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw do-
mowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektywą i miejscowymi przepisami.
Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami
komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z do-
stępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling
oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i akumulatorów pod-
lega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w
okolicy procedurach recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontakto-
wać się z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypi-
skiem
Deklaracja zgodnci z dyrektywami Unii Europejskiej
TelForceOne S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie Smar-
twatch ForeVigo SW-320 jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następują-
cym adresem internetowym: http://manual.forever.eu/SW320
7
BG
Благодарим Ви за закупуването на продукт от марка Forever.
Преди употреба моля, прочетете тази инструкция и я съхранете за
бъдещи справки. Не разглобявайте самостоятелно устройството
- всички ремонти трябва да се извършат от сервизен техник.
Използвайте само оригинални части и аксесоари, предоставени
от производителя. Надяваме се, че продуктът Forever ще изпълни
Вашите очаквания.
Честотен обхват Bluetooth 2402-2480 MHz
Максимална излъчвана
мощност -0.08 dBm EiRP
Описание
1. Бутон отгоре
2. Сензорен екран
Зареждане: Поставете смарт часовника в специалния държач
така, че конекторът за зареждане да бъде свързан с конектора
в държача, след което свържете USB кабела към източника на
захранване.
Включване/изключване: Натиснете и задръжте „главния бутон“,
докато умният часовник не започне. Издърпайте екрана надолу и
натиснете бутона за изключване на захранването.
Инсталиране на приложение Forever Smart: Намерете приложение с
наименование “Forever Smart” в магазина Google Play или App Store и
го инсталирайте в телефона.
Свържете смарт часовника с телефона
1. Включете Bluetooth на телефона си.
2. Включете „Forever Smart“ на телефона си, регистрирайте се и след
това влезте.
3. Изберете модела smartwatch от списъка, като кликнете върху
снимката му и потвърдете.
4. Изберете името на модела на вашия смарт часовник и потвърдете
връзката.
Изтеглете пълната версия на ръководството за
manual.forever.eu/SW320
8
BG
Правилно обезвреждане на използвано оборудване
Устройството е маркирано със зачеркнат кош за смет, в
съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС за
използвано електрическо и електронно оборудване (Отпадъци
от електрическо и електронно оборудване – ОЕЕО). Продуктите,
маркирани с този символ, не трябва да се използват или
изхвърлят с други битови отпадъци след края на експлоатационния им
живот. Потребителят е длъжен да обезвреди използваното електрическо
и електронно оборудване, като го достави на определено място, където
такива опасни отпадъци са подложени на процес на рециклиране.
Събирането на този вид отпадъци на специални места и правилния
процес на тяхното оползотворяване допринасят за опазването на
природните ресурси. Правилното рециклиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване има благоприятен ефект върху
човешкото здраве и околната среда. За да получи информация за
мястото и метода за екологично безопасно обезвреждане на използвано
електронно оборудване, потребителят трябва да се свърже със
съответния орган на местното самоуправление, пункта за събиране на
отпадъци или мястото за продажба, където е закупено оборудването.
Правилно обезвреждане на изхабеното оборудване
В съответствие с директивата на ЕС 2006/66/ЕО, изменена с
Директива 2013/56/ЕС относно обезвреждане на батерии,
този продукт е маркиран със символа на зачеркнат кош за
смет. Символът означава, че батериите или акумулаторите, използвани
в този продукт, не трябва да се изхвърлят с обикновени битови
отпадъци, а да се третират в съответствие с директивата и местните
разпоредби. Не бива да изхвърляте акумулаторите заедно с битовите
отпадъци. Потребителите на батерии и акумулатори трябва да
използват наличните пунктове за събиране на тези артикули, което
позволява тяхното връщане, рециклиране и обезвреждане. В рамките
на ЕС събирането и рециклирането на батерии и акумулатори подлежи
на отделни процедури. За да научите повече за процедурите за
рециклиране на батерии и акумулатори във Вашия район, свържете се с
общинския съвет, органа за управление на отпадъците или депото.
Декларация за съответствие с директивите на Европейския съюз
С настоящето фирма TelForceOne Sp. z о.o. декларира, че
устройството Smartwatch ForeVigo SW-320 е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на Декларацията за
съответствие ЕС е достъпен на следния интернет адрес:
http://manual.forever.eu/SW320
9
CZ
kujeme za nákup výrobku značky Forever. Před použitím se seznamte s
tímto návodem k používání a uschovejte jej pro další použití. Nerozkládej-
te zařízení – veškeré opravy je oprávněn provádět pouze servisní technik.
Používejte pouze originální díly a vybavení dodané výrobcem. Doufáme, že
výrobek Forever splní Vaše očekávání.
Frekvenční rozsah Bluetooth 2402-2480 MHz
Maximální vyzařovaný výkon -0.08 dBm EiRP
Popis
1. Horní tlačítko
2. Dotyková obrazovka
Nabíjení: Umístěte chytré hodinky do nabíječky tak, aby se nabíjecí konek-
tor dotýkal kontakna nabíječce. Poté USB nabíječku ipojte k napáje-
címu zdroji.
Zapnutí/vypnutí: Stiskněte a podržte „hlavní tlačítko“, dokud se smar-
twatch nespustí. Vytáhněte obrazovku dolů a stiskněte tlačítko vypnutí.
Instalace aplikace Forever Smart: Vyhledejte aplikaci „Forever Smart“ v
obchodu Google Play nebo App Store a nainstalujte ji do telefonu.
ipojení hodinek k telefonu
1. Zapněte na telefonu Bluetooth.
2. Zapněte na telefonu „Forever Smart“, zaregistrujte se a poté se přihlaste.
3. Vyberte model smartwatch ze seznamu kliknutím na jeho fotograi a
potvrďte.
4. Vyberte název modelu smartwatch a potvrďte připojení.
Stáhte si plnou verzi uživatelské přírky
manual.forever.eu/SW320
10
CZ
Správná likvidace použitého zaříze
Toto zařízení je označeno shods nařízením Evropské unie
číslo 2012/19/EC o použití elektrických a elektronických
zařízeních (odpadní elektrická a elektronická zařízení - OEEZ)
a je označeno symbolem přeškrtnutého odpadkového koše.
Produkty označené mto symbolem by neměly t po uply-
nutí doby použití likvidovány s běžným netříděným komunál-
ním odpadem. Uživatel je povinen zbavit se použitých elektrických a elek-
tronických zařízením odevzdáním na určené sběrné místa, kde se recykluje
nebezpečný odpad. Sběr tohoto typu odpadu na určených sběrných
místech a násled proces recyklace ispívají k ochra životního
prostředí. Správ likvidace použitých elektrických a elektronických so-
ástí zařízení je prospěšná pro lidské zdraví a životní prostředí. Pro získání
informací kde a jak likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení způ-
sobem šetrným k životnímu prostředí by se l uživatel obrátit na míst
úřad, sběrné místo, nebo místo, kde bylo zařízení zakoupeno.
Správná likvidace použité baterie
V souladu se směrni UE 2006/66/EC ve znění směrnice 2013/56/UE o
likvidaci baterie je tento výrobek označen symbolem eškrtnutého
koše. Tento symbol znamená, že baterie používav zařízení by neměly
t likvidony s domovm odpadem, ale v souladu se směrnicí a míst-
ními předpisy. Není dovoleno likvidovat baterie a akumulátory netříděným komunál-
ním odpadem. Uživatelé baterie by měli využívat dostupných sběrných míst pro
íjem baterií, které zajišťují recyklaci a likvidaci. V EU platí zvláštní postupy sběru a
recyklace baterií a akumulátorů. Chcete-li se dozvědět více o stávajících postupech
recyklace baterií, kontaktujte obecúřady a instituce, ktenakládas odpady, nebo
skdky.
Declaration of Conformity with European Union Directives
Společnost TelForceOne Sp. s.r.o. mto prohlašuje, že náramek
Smartwatch ForeVigo SW-320 ForeVive 2 je v souladu se směr-
nicí 2014/53/EU. Úplné znění Prohšení o sho EU je k dispozici
na této internetové adrese: http://manual.forever.eu/SW320
11
DE
Herzlichen Dank für den Einkauf der Forever-Marke. Machen Sie sich vor
dem Gebrauch mit der Gebrauchsanleitung vertraut und behalten Sie sie
für die Zukunft. Schrauben Sie die Einrichtung nicht allein auseinander –
alle Reparaturen sollen von dem Servicetechniker ausgeführt werden.
Gebrauchen Sie nur und ausschließlich originelle Teile und originelles
Zubehör, die vom Produzenten geliefert werden. Feuer oder einer anderen
Wärmequelle ausgesetzt werden. Wir hoffen, dass das Produkt Forever
Ihre Erwartungen erfüllt.
Frequenzbereich Bluetooth 2402-2480 MHz
Maximale Frequenzleistung -0.08 dBm EiRP
Beschreibung
1. Top-Taste
2. Touchscreen
Laden: Setzen Sie die Smartwatch in eine spezielle Halterung ein, so-
dass der Ladeanschluss mit dem Anschluss in der Halterung verbunden
ist, und schließen Sie dann das USB-Kabel der Stromquelle an.
Ein-/Ausschalten: Halten Sie die Haupttaste gedrückt, bis die Smartwatch
startet. Ziehen Sie den Bildschirm nach unten und drücken Sie die Au-
sschalttaste.
Forever Smart-App installieren: Suchen Sie im Google Play- oder App Sto-
re nach der App „Forever Smart“ und installieren Sie sie auf Ihrem Handy.
Die Smartwatch mit dem Telefon verbinden
1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon ein.
2. Aktivieren Sie „Forever Smart” auf Ihrem Telefon, registrieren Sie sich und
melden Sie sich an.
3. Wählen Sie das Smartwatch-Modell aus der Liste aus, indem Sie auf das
Foto klicken und bestätigen.
4.Wählen Sie den Modellnamen Ihrer Smartwatch und bestätigen Sie die
Verbindung.
Download der Vollversion des Benutzerhandbuchs
manual.forever.eu/SW320
12
DE
Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte
Das Gerät ist mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennze-
ichnet, gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment - WEEE). Mit diesem Symbol gekennzeichnete
Produkte dürfen nach Ablauf ihrer Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt oder mit anderen Abfallprodukten in den Hausmüll gewor-
fen werden. Der Benutzer ist verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte
durch Abgabe an einer dafür vorgesehenen Stelle zu entsorgen, an der diese
gefährlichen Abfälle dem Recyclingprozess zugeführt werden. Die Sammlung
dieser Art von Abfällen an speziellen Orten und die ordnungsgemäße Verwer-
tung tragen zum Schutz der natürlichen Ressourcen bei. Das ordnungs-
gemäße Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wirkt sich positiv auf
die menschliche Gesundheit und die Umwelt aus. Um Informationen über den
Ort und die Methode der umweltgerechten Entsorgung gebrauchter elektroni-
scher Geräte zu erhalten, sollte sich der Benutzer an die zuständige Kommunal-
behörde, die Abfallsammelstelle oder die Verkaufsstelle wenden, bei der das
Gerät gekauft wurde.
Ordnungsgemäße Entsorgung von abgelaufenen Akkus
Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG in der Fassung der Richtlinie
2013/56/EU über die Entsorgung von Akkus ist dieses Produkt mit
dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet.
Dieses Symbol bedeutet, dass die in diesem Produkt verwendeten
Batterien oder Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen, sondern gemäß der Richtlinie und den örtlichen Vorschriften behan-
delt werden müssen. Akkus dürfen nicht zusammen mit unsortiertem
Hausmüll entsorgt werden. Benutzer von Batterien und Akkus müssen die
dafür vorgesehenen Sammelstellen nutzen, die deren Rückgabe, Recycling
und Entsorgung ermöglichen. Innerhalb der EU unterliegen die Sammlung
und das Recycling von Batterien und Akkus gesonderten Verfahren. Um mehr
über die Recyclingverfahren von Batterien und Akkus in Ihrer Nähe zu erfah-
ren, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, Abfallbehörde oder Mülldepo-
nie.
Konformitätserklärung mit Richtlinien der Europäischen Union
TelForceOne Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass das Gerät Smartwatch
ForeVigo SW-320 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll-
ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender In-
ternetadresse zu nden: http://manual.forever.eu/SW320
13
EE
Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist tutvuge
käesoleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutuseks. Ärge keera
-
ke seadet iseseisvalt lahti - kõik parandused peab teostama teenindaja.
Kasutage ainult ja eranditult tootja poolt tarnitud originaalosi ja tarvikuid.
Loodame, et Forever toode vastab Teie ootustele.
Sagedusvahemik Bluetooth 2402-2480 MHz
Maksimaalne emiteeritav võimsus -0.08 dBm EiRP
Kirjeldus
1. Ülemine nupp
2. Puutetundlik
Laadimine
Sisesta nutikell spetsiaalsesse hoidikusse nii, et laadimise kontakt oleks
ühendatud hoidiku kontaktiga ja ühenda seejärel toiteallikaga ühendatud
USB kaabel.
Sisse/välja lülitamine
Vajutage ja hoidke nuppu „põhinupp”, kuni nutikell käivitub.
Tõmmake ekraan alla ja vajutage toitenuppu.
Rakenduse Forever Smart installimine
Leia rakendus “Forever Smartgoogle play või app store kaupluses ja in-
stalli see telefoni.
Ühenda nutikell telefoniga
1. Lülitage oma telefonil Bluetooth sisse.
2. Lülitage oma telefonis sisse Forever Smart”, registreeruge ja logige sisse.
3. Valige loendist nutikella mudel, klõpsates selle fotol ja kinnitage.
4.Vali nutikella mudeli nimi ja kinnita ühendus.
Laadige alla kasutusjuhendi täielik versioon
manual.forever.eu/SW320
14
EE
Kasutatud seadme õige utiliseerimine
Kooskõlas Euroopa direktiiviga, 2012/19/EL pruugitud elektri-
-ja elektroonikaseadmetest (Waste Electrical and Electronic
Equipment – WEEE), on toode märgistatud läbikriipsutatud
prügikasti sümboliga. Sellise sümboliga märgistatud tooteid
ei tohi peale tööea lõppemist koos muude kodumajapidami-
sjäätmetega ära visata. Kasutaja on kohustatud kasutatud
elektri- ja elektroonilised seadmetest lahti saamiseks need taastöötlemi-
seks, ohtlike jäätmete vastuvõtu punkti üle andma. Seda tüüpi jäätmete
kindlaksmääratud kohtadesse kogumine ja nende õigesti käitlemine on
abiks looduskeskkonna kaitsel. Pruugitud elektrilise ja elektroonilise varu-
stuse õige taastöötlemine avaldab soodsat mõju inimese tervisele ja üm-
britsevale keskkonnale. Pruugitud elektroonilisest varustusest looduskesk-
konnale ohutul viisil lahti saamise teemal teabe saamiseks peab kasutaja
ühendust võtma kohalike asjakohaste ametivõimude, jäätmete vastuvõtu
punkti või müügipunktiga, kus seade osteti.
Kasutatud aku õige utiliseerimine
Kooskõlas aku utiliseerimist puudutava direktiiviga EL 2006/66/
EC, direktiivis 2013/56/EL sisalduvate muudatustega, on see
toode märgistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga. Sümbol
tähendab, et selles tootes kasutatud patareisid või akusid ei tohi ära visata
koos tavaliste olmejäätmetega, vaid neid tuleb käidelda kooskõlas direktiivi ja
kohalike eeskirjadega. Akusid ei tohi ära visata koos sorteerimata kommuna-
aljäätmetega. Patareide ja akude kasutajad peavad kasutama nende elemen-
tide tagastamist, taastöötlemist ja utiliseerimist võimaldavat saadaolevat
vastuvõtupunktide võrku. EL territooriumil allub patareide ja akude kogumine
ning taastöötlemine eriprotseduuridele. Oma piirkonna patareide ja akude
taastöötlemise protseduuride kohta lisateabe saamiseks tuleb ühendust võt-
ta oma linnavalitsuse, jäätmekäitlusasutuse või prügilaga.
Euroopa Liidu direktiividega vastavusdeklaratsioon
TelForceOne Sp. z o.o. kinnitab käesolevaga, et seade Smar-
twatch ForeVigo SW-320 on kooskõlas Direktiiviga 2014/53/EL.
EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgneval
veebiaadressil: http://manual.forever.eu/SW320
15
ES
Gracias por la compra del producto de marca Forever. Antes de usar el pro-
ducto, lea la siguiente manual y guardela. No desmonte el producto usted
mismo- las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio.
Use sólo las piezas originales y accesorios suministrados por el fabricante.
Esperamos que el producto Forever satisfaga sus expectativas.
Rango de frecuencia Bluetooth 2402-2480 MHz
Potencia máxima emitida -0.08 dBm EiRP
Descripción
1. Botón superior
2. Pantalla táctil
Carga
Inserte el reloj inteligente en un soporte especial para que el conector de
carga esté conectado al conector en el soporte, y luego conecte el cable
USB de la fuente de alimentación.
Encendido/apagado
Mantenga presionado el „botón principal” hasta que se inicie el reloj inteli-
gente. Tire de la pantalla hacia abajo y presione el botón de apagado.
Instalación de la aplicación Forever Smart
Busque la aplicación llamada „Forever Smart” en la tienda Google Play o en
App Store e instálela en su móvil.
Conecte el reloj inteligente con teléfono
1. Encienda Bluetooth en su teléfono.
2. Active „Forever Smart” en su teléfono, regístrese y luego inicie sesión.
3. Seleccione el modelo de reloj inteligente de la lista haciendo clic en su
foto y conrme.
4. Seleccione el nombre del modelo de su reloj inteligente y conrme la
conexión.
Descargue la versión completa del manual del usuario:
manual.forever.eu/SW320
16
ES
Eliminación correcta de una equipo usado
El dispositivo está marcado con el símbolo de un contenedor
de residuos tachado, de acuerdo con la Directiva Europea
2012/19/UE sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electróni-
cos (RAEE). Los productos marcados con este símbolo no
deben eliminarse ni desecharse con otros residuos domésti-
cos al nal de su vida útil. El usuario está obligado a eliminar
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos entregándolos en el punto
designado donde se reciclan dichos residuos peligrosos. La recogida de
este tipo de residuos en lugares separados y el adecuado proceso de su
valorización contribuyen a la protección de los recursos naturales. El recic-
lado adecuado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos tiene un
efecto benecioso sobre la salud humana y el medio ambiente. Para obte-
ner información sobre dónde y cómo deshacerse de los residuos de apara-
tos electrónicos de forma neutra para el medio ambiente, el usuario debe
ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el punto de recogida
de residuos o el punto de venta donde adquirió el aparato..
Eliminacn correcta de una batería usada
De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE de la UE, modicada por
la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminación de baterías, este pro-
ducto está marcado con un símbolo de contenedor tachado. El
símbolo indica que las pilas o baterías utilizadas en este producto no deben
eliminarse con la basura doméstica normal, sino tratarse de acuerdo con la
Directiva y las regulaciones locales. No deseche las baterías con la basura
doméstica sin clasicar. Los usuarios de pilas y baterías deben utilizar la red
de recogida disponible de estos componentes, que permite su devolución,
reciclaje y eliminación. En la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y baterías
están sujetos a procedimientos separados. Para obtener más información
sobre los procedimientos locales de reciclaje de pilas y baterías, póngase en
contacto con su ciudad, la administración de residuos o el vertedero.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea
TelForceOne Sp. z o.o. declara por la presente que el dispositivo
Smartwatch ForeVigo SW-320 cumple con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://manu-
al.forever.eu/SW320
17
FR
Merci pour votre achat d’un produit de la marque Forever. Avant de l’utiliser,
lisez les instruction suivante et conservez-les pour référence future. Ne pas
modier ou réparer l’appareil par vous-même – toutes les réparations do-
ivent être effectuées par un technicien qualié. Utilisez uniquement les piè-
ces et accessoires fournis et recommandés par le fabricant. Nous espérons
que vous apprécierez le produit par FOREVER.
Bande de fréquences Bluetooth 2402-2480 MHz
Puissance maximale émise -0.08 dBm EiRP
Description
1. Bouton supérieur
2. Écran tactile
Recharge:
Placez la montre intelligente sur un support spécial, an que
le connecteur pour recharge soit connecté avec le connecteur du support,
puis branchez le câble USB d’alimentation.
Allumer/éteindre:
Appuyez et maintenez le «bouton principal» jusqu’à
ce que la montre intelligente démarre. Tirez l’écran vers le bas et appuyez
sur le bouton de mise hors tension.
Installation de l’application Forever Smart: Trouvez l’application « Forever
Smart » sur Google Play ou App Store, puis installez-la sur votre téléphone.
Connectez la montre intelligente avec le téphone
1. Activez Bluetooth sur votre téléphone.
2. Activez „Forever Smart” sur votre téléphone, inscrivez-vous puis con-
nectez-vous.
3. Sélectionnez le modèle de smartwatch dans la liste en cliquant sur sa
photo et conrmez.
4.Sélectionnez le nom de modèle de votre montre intelligente et conrmez
la connexion.
Téléchargez la version compte du manuel d’utilisation:
manual.forever.eu/SW320
18
FR
Élimination appropriée des déchets d’appareils électroniques
L’appareil est marqué d’un symbole de poubelle barrée, confor-
mément à la directive européenne 2012/19/UE sur les chets
d’équipements électriques et électroniques (Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE). Les produits marqs de ce sym-
bole ne doivent pas être éliminés ou jetés avec les autres déchets
ménagers à la n de leur vie utile. L’utilisateur est tenu d’éliminer
les chets d’équipements électriques et électroniques en les remettant à un
point désigné où ces déchets dangereux sont recyclés. La collecte de ce type de
déchets dans des lieux désignés et leur valorisation adéquate contribuent à la
préservation des ressources naturelles. Le recyclage correct des déchets
d’équipements électriques et électroniques est bénéque pour la santé huma-
ine et pour l’environnement. Pour savoir où et comment éliminer les équipe-
ments électroniques usagés dans le respect de l’environnement, l’utilisateur doit
contacter les autorités locales compétentes, le point de collecte de chets ou le
point de vente où il a acheté l’équipement.
Élimination appropriée des déchets d’accumulateurs
Conformément à la directive européenne 2006/66/CE modiée par la
directive 2013/56/UE relative à l’élimination des batteries, ce produit
est marq d’un symbole de poubelle barrée. Ce symbole signie que
les piles ou accumulateurs utilisés dans ce produit ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers normaux, mais traités conformément à la directive et
aux réglementations locales. Il est interdit de jeter les accumulateurs avec les
déchets ménagers non triés. Les utilisateurs des piles et des accumulateurs do-
ivent utiliser le réseau disponible de collecte de ces éléments, permettant de les
rendre, recycler et éliminer. Sur le territoire de l’UE, la collecte et le recyclage des
accumulateurs sont soumis à des procédures séparées. Pour en savoir plus sur
les procédures de recyclage des piles et des accumulateurs appliquées dans
votre région, contactez les autorités de votre ville, l’autorité de gestion des
déchets ou la décharge.
claration de conformité avec les directives de l’Union européenne
TelForceOne Sp. z o.o. déclare par la présente que l’appareil Smar-
twatch ForeVigo SW-320 est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformiUE est disponible à
l’adresse suivante : http://manual.forever.eu/SW320
19
GR
Ευχαριστούμε για αγορά προϊόντων της μάρκας Forever. Πριν να
χρησιμοποιήσετε το προϊόν εξοικειωθείτε με τις παρούσες οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Μην ξεβιδώσετε
τη συσκευή μόνοι σας - όλες οι επισκευές πρέπει να εκτελεστούν
από τον υπάλληλο υπηρεσίας „Σερβις”. Χρησιμοποιήστε μόνο και
αποκλειστικά τα γνήσια εξαρτήματα και αξεσουάρ παραδεδομένα
από τον κατασκευαστή. Ελπίζουμε ότι το προϊόν της Forever θα
ικανοποιήσει τις επιθυμίες σας.
Εύρος συχνοτήτων Bluetooth 2402-2480 MHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς -0.08 dBm EiRP
Περιγραφή
1. Κουμπί κορυφής
2. Οθόνη αφής
Φόρτιση: Τοποθετήστε το smartwatch στην ειδική λαβή, έτσι ώστε η
υποδοχή φόρτισης να είναι συνδεδεμένη με την υποδοχή στη λαβή,
και στην συνέχεια συνδέστε το καλώδιο USB σε πηγή τροφοδοσίας.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση:
Πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κύριο κουμπί μέχρι να ξεκινήσει το smartwatch.
Τραβήξτε την οθόνη προς τα κάτω και πατήστε το πλήκτρο
απενεργοποίησης.
Εγκατάσταση εφαρμογής Forever Smart: Βρείτε την εφαρμογή που
ονομάζεται „Forever Smart” στο κατάστημα Google Play ή app store και
κατεβάστε την στο τηλέφωνό σας.
Συνδέστε το smartwatch με το τηλέφωνο
1. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό σας.
2. Ενεργοποιήστε το „Forever Smart” στο τηλέφωνό σας, εγγραφείτε
και στη συνέχεια συνδεθείτε.
3. Επιλέξτε το μοντέλο smartwatch από τη λίστα κάνοντας κλικ στη
φωτογραφία του και επιβεβαιώστε.
4. Επιλέξτε το όνομα μοντέλου του smartwatch σας και επιβεβαιώστε
τη σύνδεση.
Κατεβάστε την πλήρη έκδοση του εγχειριδίου χρήστη:
manual.forever.eu/SW320
20
GR
Σωστή απόρριψη μεταχειρισμένου εξοπλισμού
Η συσκευή επισημαίνεται με σύμβολο διαγραμμένου κάδου
απορριμμάτων, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ
για μεταχειρισμένο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό
(Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Τα προϊόντα
που φέρουν αυτό το σύμβολο, με το τέλος διάρκειας ζωής
τους, δεν πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται μαζί
με άλλα οικιακά απορρίμματα. Ο χρήστης υποχρεούται να απαλλαγεί από τον
φθαρμένο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, παραδίδοντάς τον σε
καθορισμένο σημείο, στο οποίο τέτοια επικίνδυνα απόβλητα υποβάλλονται
σε διαδικασία ανακύκλωσης. Η συλλογή τέτοιου τύπου αποβλήτων σε
ειδικούς χώρους και η σωστή διαδικασία ανάκτησής τους συμβάλλουν στην
προστασία των φυσικών πόρων. Η σωστή ανακύκλωση του φθαρμένου
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού έχει ευεργετική επίδραση στην
ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με το μέρος και τον τρόπο ασφαλούς για το περιβάλλον απόρριψης του
φθαρμένου ηλεκτρονικού εξοπλισ μού θα πρέπει ο χρήστης να επικοινωνήσει
με την αρμόδια τοπική αρχή, το σημείο συλλογής απορριμμάτων ή το σημείο
πώλησης από όπου αγοράστηκε ο εξοπλισμός.
Σωστή απόρριψη μεταχειρισμένης μπαταρίας
Σύμφωνα με την οδηγία της ΕΕ 2006/66/EΚ με τις τροποποιήσεις
που περιέχονται στην Οδηγία 2013/56/ΕE για την απόρριψη της
μπαταρίας, το προϊόν αυτό φέρει το σύμβολο ενός διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων. Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι οι μπαταρίες
ή συσσωρευτές δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με κανονικά οικιακά
απορρίμματα, αλλά να αντιμετωπίζονται σύμφωνα με την οδηγία και τους
τοπικούς κανονισμούς. Απαγορεύεται η ρίψη των μπαταριών μαζί με μη
ταξινομημένα οικιακά απορρίμματα. Οι χρήστες μπαταριών και
συσσωρευτών πρέπει να χρησιμοποιούν το διαθέσιμο σημείο συλλογής
αυτού του εξοπλισμού, το οποίο επιτρέπει την επιστροφή, την ανακύκλωση
και την διάθεσή του. Η συλλογή και ανακύκλωση μπαταριών και
συσσωρευτών εντός ΕΕ, υπόκειται σε ξεχωριστές διαδικασίες. Για να μάθετε
περισσότερα σχετικά με τις διαδικασίες ανακύκλωσης μπαταριών και
συσσωρευτών στην περιοχή σας, επικοινωνήστε με το δημαρχείο, την αρχή
διαχείρισης αποβλήτων ή τον χώρο υγειονομικής ταφής απορριμμάτων.
Δήλωση συμμόρφωσης με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Η TelForceOne Sp. z o.o. επί του παρόντος δηλώνει, ότι η
συσκευή Smartwatch ForeVigo SW-320 συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης
Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση: http://
manual.forever.eu/SW320
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Forever SW-320 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi