Pottinger SERVO 4000 PN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

9874.pl-PL.80X.1
Oryginalna instrukcja obsługi
Pług zawieszany
SERVO 4000 N / P / PN
9874
Nr maszyny: +..00001
Zmiany techniczne
Ponieważ cały czas pracujemy nad udoskonalaniem naszych produktów, niniejsza instrukcja
obsługi może nieco odbiegać od rzeczywistych rozwiązań. Dlatego na podstawie danych, ry-
sunków oraz opisów nie można zgłaszać żadnych roszczeń. Obowiązujących informacji do-
tyczących określonych właściwości maszyny należy zasięgnąć w serwisie dystrybutora.
Wskazówki prawne
Proszę pamiętać, że w myśl dyrektywy 2006/42/WE tylko niemieckojęzyczna instrukcja jest
uznawana za oryginalną instrukcję obsługi. Wszystkie instrukcje obsługi sporządzone w in-
nym języku niż język niemiecki są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi dostępnej w
języku niemieckim.
Prosimy o wyrozumiałość względem możliwych zmian zakresu dostawy dotyczących wyglą-
du, wyposażenia oraz techniki.
Drukowanie, tłumaczenie oraz powielanie w jakiejkolwiek formie, również fragmentów niniej-
szej instrukcji obsługi, wymaga pisemnej zgody firmy PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Firma PÖTTINGER Landtechnik GmbH zastrzega sobie wszelkie prawa wynikające z ustawy
o prawach autorskich.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – Łatwo. O każdej porze. Wszędzie.
Zeskanować kod QR z tabliczki znamionowej za pomocą smartfona / tabletu lub wejść
na stronę www.mypoettinger.com.
Wykazy części zamiennych są do dyspozycji wyłącznie poprzez MyPÖTTINGER.
Informacje indywidualne, jak na przykład instrukcje obsługi i informacje dotyczące kon-
serwacji Państwa maszyny dostępne zawsze po zalogowaniu są w MyPÖTTINGER w
zakładce „Moje maszyny”.
2 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
Szanowny Kliencie,
Jakość jest wartością, która szybko się zwraca. Dlatego w przypadku naszych produktów
stosujemy najwyższe standardy jakości, które są stale nadzorowane przez nasz dział zarzą-
dzania jakością oraz przez kierownictwo. Bezpieczeństwo, sprawność działania, najwyższa
jakość oraz niezawodność podczas eksploatacji to nasze podstawowe założenia stanowiące
absolutny priorytet w produkcji maszyn.
celem niniejszej instrukcji obsługi jest ułatwienie zapoznania się z maszyną oraz przekazanie
w przejrzystej postaci informacji na temat jej bezpiecznej i fachowej obsługi, pielęgnacji i
konserwacji. Prosimy przeczytać instrukcję starannie i bez pośpiechu.
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią maszyny. W całym okresie eksploatacji maszyny
musi być ona przechowywana w odpowiednim miejscu, zawsze dostępnym dla pracowników.
Podane wskazówki należy uzupełnić o zalecenia wynikające z obowiązujących przepisów w
zakresie BHP, ruchu drogowego i ochrony środowiska.
Wszystkie osoby, którym powierzono obsługę, konserwację lub transport maszyny, muszą
przed rozpoczęciem pracy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję, a zwłaszcza za-
warte w niej wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji powoduje
utratę gwarancji.
W przypadku pytań dotyczących treści niniejszej instrukcji obsługi lub innych pytań odnośnie
maszyny prosimy o kontakt z właściwym partnerem serwisowym PÖTTINGER.
Terminowa i sumienna pielęgnacja i konserwacja zgodna z podanymi okresami umożliwia
bezpieczną pracę i jazdę maszyną oraz gwarantuje jej niezawodność.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub części zamienne i wyposażenie dostar-
czone lub zatwierdzone przez firmę PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Wyłącznie zatwierdzo-
ne przez nas oryginalne części zamienne zostały przez nas sprawdzone i posiadają tym sa-
mym odpowiednie właściwości do użytku w Państwa maszynie. Zastosowanie części przez
nas niezatwierdzonych powoduje utratę gwarancji bądź roszczeń gwarancyjnych. Również
po upływie czasu gwarancji zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych, aby za-
gwarantować stałą wydajność maszyny.
Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt, w przypadku sprzedaży urządzeń, produ-
cent lub sprzedawca jest zobowiązany do przekazania instrukcji obsługi oraz do przeszkole-
nia klienta w zakresie przepisów dotyczących obsługi, bezpieczeństwa oraz konserwacji ma-
szyny. Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest sporządze-
nie protokółu przekazania. Deklaracja przekazania jest wypełniana elektronicznie przez
sprzedawcę.
W myśl ustawy o odpowiedzialności za produkt, każdy rolnik oraz każda osoba fizyczna pro-
wadząca działalność gospodarczą jest przedsiębiorcą. Dlatego firma PÖTTINGER nie odpo-
wiada za szkody materialne powstałe w przedsiębiorstwie zgodnie z ustawą o odpowiedzial-
ności za produkt. Stratami materialnymi w rozumieniu ustawy o odpowiedzialności za pro-
dukt są uszkodzenia spowodowane przez maszynę, ale niepowstałe w samej maszynie.
Instrukcja obsługi stanowi część maszyny, dlatego przy przekazywaniu maszyny należy
przekazać nowemu właścicielowi również instrukcję. Przeszkolić nowego użytkownika i poin-
formować go o obowiązujących przepisach.
Serwis PÖTTINGER życzy Państwu powodzenia.
9874.pl-PL.80X.1 Oryginalna instrukcja obsługi SERVO | 3
Konwencje dotyczące przedstawiania
Niniejszy rozdział zawiera objaśnienia pozwalające na lepsze zrozumienie ilustracji, wskazó-
wek bezpieczeństwa i ostrzeżeń oraz opisów tekstowych użytych w niniejszej instrukcji ob-
sługi.
Wskazówki bezpieczeństwa / ostrzeżenia
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa są zawsze umieszczane na początku rozdziału. Ostrze-
gają one przed zagrożeniami mogącymi wystąpić podczas pracy maszyną lub przy przygoto-
wywaniu się do pracy maszyną. Ostrzeżenia informują o zagrożeniach, które mogą wystąpić
bezpośrednio podczas wykonywania operacji lub czynności roboczych na maszynie. Ostrze-
żenia są wymienione wraz z odpowiednimi procedurami / krokami roboczymi w tekście in-
strukcji.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia są przedstawione w następujący sposób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko śmiertelnych lub zagrażających życiu obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko poważnych obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
OSTROŻNIE
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
WSKAZÓWKA
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko strat materialnych.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
PORADA
Fragmenty oznaczone w ten sposób zawierają zalecenia i porady dotyczące eksploatacji
maszyny.
ŚRODOWISKO
Fragmenty oznaczone w ten sposób zawierają wskazówki na temat ochrony środowiska.
Informacje o kierunkach
Informacje o kierunkach (np. w lewo, w prawo, do przodu, do tyłu) podawane są zgodnie z
normalnym „roboczym kierunkiem jazdy” maszyny.
4 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
Informacje dotyczące orientacji przy ilustracjach szczegółów maszyny odnoszą się do samej
ilustracji i tylko w niektórych przypadkach należy je rozumieć jako odnoszące się do kierunku
jazdy. Znaczenie informacji o orientacji (jeśli jest wymagana) wynika jasno z samego tekstu
towarzyszącego.
Oznaczenia
W niniejszej instrukcji obsługi to wymienne wyposażenie do pojazdów rolniczych (zgodnie z
definicją dyrektywy europejskiej 2006/42/WE) jest określane jako maszyna.
Pojazdy przeznaczone do napędzania tej maszyny nazywane są ciągnikami.
Wyposażenie oznaczone jako opcja oferowane jest tylko w określonych wersjach maszyn
lub tylko w określonych krajach.
Środkami ochrony indywidualnej określa się okulary ochronne, rękawice ochronne, obu-
wie ochronne, przylegającą odzież ochronną, siatkę na długie włosy, ochronę słuchu, jak
również odpowiednie wyposażenie służące do ochrony przed zaprawą nasienną (np. maska
pyłowa itd.). Za odpowiedni dobór środków ochrony indywidualnej dla określonego zastoso-
wania odpowiada użytkownik maszyny.
Odniesienia
Odniesienia do innego miejsca w instrukcji obsługi lub innego dokumentu znajdują się w
tekście z podaniem rozdziału i podrozdziału lub sekcji. Nazwy podrozdziałów lub sekcji umie-
szcza się w cudzysłowie. (Przykład: Sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub na urządzeniu.
Patrz „Momenty dokręcania” na stronie xxx). Podrozdział lub sekcję w dokumencie można
również znaleźć poprzez wpis w spisie treści.
Kroki postępowania
Strzałka lub numeracja sekwencyjna wskazuje kroki postępowania, które należy wyko-
nać.
Wcięta strzałka z czarną obwódką lub kolejna wcięta numeracja wskazują na wyniki po-
średnie lub kroki pośrednie, które należy wykonać.
Rysunki
Szczegóły na ilustracjach mogą odbiegać od maszyny, która została Państwu dostarczona,
mają one więc jedynie charakter orientacyjny/symboliczny.
Stosowanie kolorów
Rysunki w tym dokumencie drukowanym, dostarczonym przez PÖTTINGER Landtechnik
GmbH są przedstawione wyłącznie w skali szarości lub w czerni i bieli.
Ilustracje w dokumentach w wersji elektronicznej (PDF) są również wyświetlane w kolorze i w
razie potrzeby mogą być drukowane w kolorze.
Stosowanie symboli
Ilustracje mogą zawierać dodatkowe symbole, strzałki i inne linie, które służą poprawie zro-
zumiałości treści obrazu lub mają na celu zwrócenie uwagi na określony obszar obrazu.
9874.pl-PL.80X.1 Oryginalna instrukcja obsługi SERVO | 5
Zalecenia dotyczące przekazania produktu
Zgodnie z obowiązkiem wynikającym z odpowiedzialności za produkt prosimy o skontrolowa-
nie podanych punktów.
Zaznaczyć właściwe.
Maszyna sprawdzona według potwierdzenia dostawy. Wszystkie dołączone ele-
menty usunięte, wszystkie urządzenia zabezpieczające, wałek przegubowy i ele-
menty obsługi dostępne.
Obsługa, uruchamianie i konserwacja maszyny bądź urządzenia zostały omówione
z klientem i objaśnione w oparciu o instrukcję obsługi.
Sprawdzono prawidłowe ciśnienie powietrza w oponach.
Sprawdzono mocne osadzenie śrub.
Zwrócono uwagę na właściwą prędkość obrotową wałka odbioru mocy i kierunek
obrotów.
Przeprowadzono dopasowanie do ciągnika; Ustawienie układu trzypunktowego, wy-
sokość dyszla, umieszczenie dźwigni hamulca ręcznego w kabinie ciągnika, kiero-
wanie układu kierowania wymuszonego ustawione, sprawdzono i zapewniono kom-
patybilność wszystkich niezbędnych elektrycznych, hydraulicznych i pneumatycz-
nych połączeń wtykowych z ciągnikiem.
Wałek przegubowy posiada odpowiednią długość.
Przeprowadzono próbę działania wszystkich funkcji maszyny oraz hamulca postojo-
wego i hamulca roboczego, przy czym nie stwierdzono żadnych nieprawidłowości.
Objaśnienie działania podczas próby ruchowej.
Objaśniono ustawianie w pozycji transportowej i roboczej.
Udzielono informacji odnośnie wyposażenia na życzenie i wyposażenia dodatkowe-
go.
Zwrócono uwagę na konieczność przeczytania instrukcji obsługi.
Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest prawidłowo spo-
rządzone potwierdzenie. W ty celu firma PÖTTINGER wysyła potwierdzającą wiadomość e-
mail. W przypadku nieotrzymania wiadomości e-mail, prosimy o kontakt z właściwym sprze-
dawcą. Sprzedawca może wypełnić protokół przekazania online.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefon+43 7248 600-0
Faks+43 7248 600-2513
6 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
Indeks zmian
Data Indeks Powód zmiany Zmieniony rozdział
9874.pl-PL.80X.1 Oryginalna instrukcja obsługi SERVO | 7
Transport samochodem ciężarowym
Załadunek przy pomocy żurawia....................................................................................... 12
Norma zakładowa dla momentów dokręcania śrub
Momenty dokręcania śrub................................................................................................. 14
Budowa i działanie
Elementy funkcyjne........................................................................................................... 15
Akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem..................................................................... 16
Oferta wyposażenia dodatkowego.................................................................................... 16
Opis
Tabliczka znamionowa...................................................................................................... 17
Deklaracja zgodności........................................................................................................ 18
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................................................................... 19
Użycie niezgodne z przeznaczeniem................................................................................ 19
Warianty............................................................................................................................ 20
Korpus pługa............................................................................................................... 21
Dane techniczne
Dopuszczalna prędkość maksymalna............................................................................... 24
Wymiary / ciężary.............................................................................................................. 24
Ogumienie......................................................................................................................... 24
Głębokość robocza........................................................................................................... 25
Zapotrzebowanie mocy..................................................................................................... 25
Układ hydrauliczny............................................................................................................ 25
Układ elektryczny.............................................................................................................. 26
Emisja hałasu.................................................................................................................... 26
Bezpieczeństwo i środowisko naturalne
Wskazówki bezpieczeństwa.............................................................................................. 27
Kwalifikacje pracowników.................................................................................................. 27
Utrzymanie maszyny......................................................................................................... 27
Działania organizacyjne.................................................................................................... 27
Bezpieczeństwo podczas eksploatacji.............................................................................. 28
Szczególne niebezpieczeństwa........................................................................................ 29
Treść
8 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
Piktogram ostrzegawczy................................................................................................... 30
Wyposażenie komunikacyjne............................................................................................ 33
Strefa niebezpieczeństwa uwarunkowana eksploatacją................................................... 37
Postępowanie z substancjami szkodliwymi....................................................................... 37
Oszczędność paliwa i ochrona gleby................................................................................ 38
Utylizacja maszyny............................................................................................................ 39
Eksploatacja
Uruchomienie.................................................................................................................... 40
Układ hydrauliczny ciągnika........................................................................................ 40
Koła ciągnika / skrajnia ciągnika.................................................................................. 40
Balast ciągnika.................................................................................................................. 41
Wyznaczanie balastowania ciągnika metodą ważenia................................................ 43
Obliczenie balastowania ciągnika................................................................................ 45
Ustawianie / przebudowa.................................................................................................. 46
Ustawianie szerokości cięcia i punktu ciągu dla wariantu standardowego.................. 47
1. Ustawianie szerokości cięcia (ręczne).......................................................................... 47
2. Ustawianie punktu ciągu............................................................................................... 48
Ustawianie szerokości cięcia i punktu ciągu dla wariantu Plus................................... 50
1. Ustawianie szerokości cięcia (hydrauliczne)................................................................. 51
2. Ustawianie punktu ciągu (wariant Plus)........................................................................ 51
Korekta szerokości cięcia na polu..................................................................................... 54
Korekta punktu ciągu na polu............................................................................................ 56
3. Ustawianie pierwszego korpusu.............................................................................. 56
Ustawienie głębokości roboczej.................................................................................. 60
Ustawienia kąta zgięcia i nachylenia........................................................................... 66
Ustawienie Traction Control........................................................................................ 69
Zabezpieczenie przeciążeniowe NOVA...................................................................... 72
Krój tarczowy............................................................................................................... 75
Narzędzia towarzyszące: Ustawianie przystawki do kukurydzy / przystawki do na-
wozu............................................................................................................................ 78
Wysięgnik urządzenia doczepianego.......................................................................... 78
Podłączanie....................................................................................................................... 86
Montaż maszyny.......................................................................................................... 87
Podłączanie przewodów hydraulicznych..................................................................... 89
Ustawianie osi zaczepu............................................................................................... 90
Zastosowanie.................................................................................................................... 92
Ustawienia wahliwego koła transportowego................................................................ 93
Treść
9874.pl-PL.80X.1 Oryginalna instrukcja obsługi SERVO | 9
Przejazd transportowy................................................................................................. 102
Ustalenie pozycji transportu drogowego do pozycji roboczej...................................... 103
Wysięgnik urządzenia doczepianego.......................................................................... 105
Zastosowanie.............................................................................................................. 107
Orka z regulacją hydrauliczną..................................................................................... 109
Obracanie pługa.......................................................................................................... 110
Korekta szerokości cięcia na polu............................................................................... 112
Korekta punktu ciągu na polu...................................................................................... 114
Ustalanie z pozycji roboczej do pozycji transportu drogowego................................... 114
Instalacja oświetleniowa i dodatkowe znaki ostrzegawcze......................................... 116
Odłączanie........................................................................................................................ 120
Odłączanie maszyny od ciągnika................................................................................ 121
Odłączanie węży hydraulicznych................................................................................. 123
Wycofanie maszyny z eksploatacji na koniec sezonu....................................................... 124
Serwisowanie
Utrzymywanie stanu gotowości do pracy.......................................................................... 125
Wskazówki ogólne............................................................................................................ 125
Naprawa odpowiednia do stanu
Wymiana kołka zrywanego............................................................................................... 127
Kontrola ustawienia podstawowego korpusu pługa.......................................................... 128
Ustawianie nachylenia korpusu pługa............................................................................... 129
Wahliwe koło transportowe zgarniacza............................................................................. 130
Naprawa wcześniej określona
Codzienna konserwacja.................................................................................................... 132
Kontrola instalacji hydraulicznej.................................................................................. 132
Kontrolować/wymieniać elementy oświetleniowe........................................................ 133
Kontrolować/wymieniać tablice ostrzegawcze, trójkąty ostrzegawcze, folie ostrze-
gawcze........................................................................................................................ 135
Kontrola / korekta ciśnienia w oponach....................................................................... 136
Co 20 godzin..................................................................................................................... 137
Kontrola / dokręcenie połączeń śrubowych................................................................. 137
Po każdym sezonie (przechowywanie zimą).................................................................... 137
Czyszczenie / konserwowanie maszyny..................................................................... 137
Co 4 lata............................................................................................................................ 138
Treść
10 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
Kontrola / uzupełnianie hydraulicznego zbiornika ciśnieniowego................................ 138
Co 6 lata............................................................................................................................ 140
Wymienić węże hydrauliczne...................................................................................... 140
Plan smarowania............................................................................................................... 140
Materiały eksploatacyjne
Specyfikacja materiałów eksploatacyjnych....................................................................... 142
Materiały eksploatacyjne i ilości........................................................................................ 142
Porady i pomoc
Co zrobić, gdy................................................................................................................... 143
Usterki i sposób usunięcia........................................................................................... 143
Oświetlenie.................................................................................................................. 144
Schematy obwodowe........................................................................................................ 145
Schematy hydrauliczne............................................................................................... 145
Uzupełnienie instrukcji obsługi USA / KANDA
Piktogram ostrzegawczy, angielski USA / KANADA......................................................... 147
Bezpieczne holowanie ładunków...................................................................................... 150
Treść
9874.pl-PL.80X.1 Oryginalna instrukcja obsługi SERVO | 11
Załadunek przy pomocy żurawia
Warunek
Przestrzegać danych technicznych (ciężary) i używać wyłącznie odpowiednio zwymiaro-
wanej dźwignicy.
Podpora w pozycji spoczynkowej.
Przygotowanie
W razie potrzeby jako podkładek użyć desek lub im podobnych do obcinania korpusu
pługa.
W razie potrzeby użyć materiału mocującego dla zabezpieczenia na pojeździe przed
rozpoczęciem transportu.
Odkładanie maszyny
Ilustracja symbolu Punkty mocowania dźwignic
Informacje na temat prawidłowego ustawienia patrz również naklejka 495.697 na koźle mon-
tażowym i niebieskich naklejkach na punktach mocowania.
Sposób wykonania
Dźwignice zamocować dokładnie w punktach mocowania i odpowiednio zabezpieczyć
tak, aby nie doszło do uszkodzenia lakieru.
Transport samochodem ciężarowym
12 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
OSTROŻNIE
Upadek podnoszonej maszyny!
Nieprawidłowo zamontowane, źle zwymiarowane lub uszkodzone dźwignice mogą się
zerwać lub pęknąć.
Nie przebywać pod zawieszonym ładunkiem.
Używać wyłącznie odpowiednio zwymiarowanej dźwignicy.
Dźwignic nie mocować na ruchomych częściach maszyny.
Usunąć mocowania z powierzchni ładunkowej.
Podkładkę do obcinania korpusu pługa należy umieścić w miejscu odstawienia maszy-
ny.
Maszynę unieść poziomo z powierzchni ładunkowej, a następnie odstawić na równym i
nośnym podłożu.
Usunąć urządzenie do podnoszenia.
Przeładunek maszyny za pomocą dźwigu: Czynność tą wykonać w odwrotnej kolejności.
Transport samochodem ciężarowym
9874.pl-PL.80X.1 Oryginalna instrukcja obsługi SERVO | 13
Momenty dokręcania śrub
Niniejsza norma zakładowa obowiązuje dla wszystkich śrub metrycznych, dla których nie
podano specjalnego momentu dokręcania na rysunku / w instrukcji. Poszczególne klasy wy-
trzymałości podane są na łbie śruby.
Podane wartości są wartościami znamionowymi i obowiązują dla współczynnika tarcia
łba wynoszącego IJ=0,14 oraz tarcia gwintu IJ=0,125. Mogą wystąpić niewielkie odchy-
lenia siły mocującej przez różne współczynniki tarcia. Podanych wartości należy prze-
strzegać z tolerancją ± 10%.
W przypadku zastosowania podanych momentów dokręcania i występowania stosowa-
nych współczynników tarcia, materiał śruby jest obciążany do 90% minimalnej granicy
plastyczności według DIN ISO 898.
Jeżeli dla połączenia śrubowego podano specjalny moment dokręcania, wszystkie te
połączenia śrubowe należy dokręcić kluczem dynamometrycznym z podanym momen-
tem dokręcania.
Gwint metrycz-
ny Klasa wytrzymałości 8.8 Klasa wytrzymałości 10.9
Moment dokręcania Siła zacisku Moment dokręcania Siła zacisku
M 4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M 5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M 6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M 8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M 10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M 12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M 14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M 16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M 20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M 24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M 8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M 10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M 12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M 14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M 16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M 20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M 24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Norma zakładowa dla momentów dokręcania śrub
14 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
Elementy funkcyjne
Nazwa i funkcja
Poz. Element Funkcja
1 Kozioł zawieszany Montaż na ciągniku i zespole obrotowym.
Traction Control (opcja) Ulepszenie przyczepności na ciągniku.
Regulowany hydraulicznie;
2 Zabezpieczenie przeciąże-
niowe
Koła zrywane: Zabezpieczenie przeciwkamieniowe
mechaniczne
Element NOVA: Zabezpieczenie przeciwkamieniowe
hydrauliczne
3Ręczne ustawianie szero-
kości cięcia
Przestawienie ręczne szerokości cięcia poprzez
układ otworów
4 Regulator pierwszego korpu-
su, ustawianie pierwszego
korpusu
Przestawienie / hydrauliczne ręczne pierwszego kor-
pusu
5 Hydrauliczna regulacja sze-
rokości cięcia
Przestawienie hydrauliczne
6 Narzędzie towarzyszące Przystawka do kukurydzy / przystawka do nawozu /
płyta przystawki
7 Korpus pługa patrz Lista korpusów pługa
8 Koło kopiujące / wahliwe ko-
ło transportowe / przesunięte
do przodu wahliwe koło
transportowe
Regulacja głębokości roboczej ręczna / hydrauliczna.
Wahliwe koło transportowe (TPR / VTPR) służy rów-
nież jako koło transportowe w pozycji transportu dro-
gowego.
9Krój tarczowy Wycinanie bruzdy
10 Zabezpieczenie przeciąże-
niowe
Koła zrywane: Zabezpieczenie przeciwkamieniowe
mechaniczne
Element NOVA: Zabezpieczenie przeciwkamieniowe
hydrauliczne
11 Podpora Odstawianie maszyny do pozycji spoczynkowej
12 Składanie ramy / wrzeciono
punktu ciągu
Składanie ramy w pozycji transportowej / ustawienie
punktu ciągu
13 Oś zaczepu Montaż i dopasowanie do podnośnika ciągnika
14 Wrzeciono zsypowe Ustawienie pochylenia korpusu pługa
Budowa i działanie
9874.pl-PL.80X.1 Oryginalna instrukcja obsługi SERVO | 15
Akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem
Instrukcja obsługi
Klucz płaski SW55
Klucz oczkowy podwójny SW 24 / 30
Zapadka 1/2” z kluczem nasadowym SW 24 / 30
3 sztuki śrub ścinanych M16
Oferta wyposażenia dodatkowego
Oferta wyposażenia dodatkowego PÖTTINGER Landtechnik GmbH zapewnia wiele możli-
wości wyposażenia dodatkowego. Więcej informacji można uzyskać w autoryzowanym ser-
wisie.
Budowa i działanie
16 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
Tabliczka znamionowa
T = pozycja tabliczki znamionowej
Tabliczka znamionowa
W przypadku pytań dotyczących maszyny lub pytań natury technicznej należy odczytać
wcześniej modeli typ z tabliczki znamionowej. Do zamówienia części zamiennych konieczne
jest podanie numeru podwozia i/lub numeru seryjnego.
Znak CE
Znak CE znajdujący się na tabliczce znamionowej potwierdza zgodność maszyny z postano-
wieniami obowiązującej wersji dyrektywy maszynowej (z dnia włączenia danej maszyny do
eksploatacji).
Zawartość danych
Na tabliczce znamionowej znajdują się następujące dane, jednak zależą one od typu maszy-
ny oraz od wersji.
Dane Dane
Nr podwozia Rok produkcji
Model Model roku
Numer identyfikacyjny pojazdu Nacisk na każdą oś
Typ Obciążenie wspornikowe
Numer seryjny Dopuszczalny ciężar całkowity
Ciężar podstawowy
Opis
9874.pl-PL.80X.1 Oryginalna instrukcja obsługi SERVO | 17
Deklaracja zgodności
Opis
18 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Maszyna może być stosowana wyłącznie do przygotowywania rolniczych gruntów or-
nych i łąk do późniejszego siewu.
Warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem jest również przestrzeganie
wszystkich treści niniejszej instrukcji i piktogramów ostrzegawczych umieszczonych na
maszynie.
Użycie niezgodne z przeznaczeniem
Następujące zastosowanie maszyny może prowadzić do utraty gwarancji producenta
Magazynowanie materiału siewnego/nawozu lub innych materiałów/substancji na ma-
szynie.
Przebywanie zwierząt na maszynie.
Zanurzanie się w substancjach podczas transportu, eksploatacji lub składowania maszy-
ny.
Obróbka ulic, dróg oraz innych powierzchni składających się w dużej mierze z kamieni,
piasku lub asfaltu.
Opis
9874.pl-PL.80X.1 Oryginalna instrukcja obsługi SERVO | 19
Warianty
SERVO Standard
Pługi obracalne z mechaniczną 6-stopniową regulacją szerokości cięcia
Traction Control: opcjonalnie
Ustawienie szerokości cięcia pierwszego korpusu: ręczne / hydrauliczne
4 - 6 korpusów pługa*
SERVO NOVA
Pługi obracalne z automatycznym zabezpieczeniem przeciwkamieniowym „Non-
stop”
Traction Control: opcjonalnie
Ustawienie szerokości cięcia pierwszego korpusu: ręczne / hydrauliczne
4 - 6 korpusów pługa*
SERVO PLUS
Pługi obracalne z bezstopniową hydrauliczną regulacją szerokości cięcia
Traction Control: opcjonalnie
Opis
20 | Oryginalna instrukcja obsługi SERVO 9874.pl-PL.80X.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Pottinger SERVO 4000 PN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla