4
1454008100_31-G1130_00_01_WEB 297×210 A4
LV | PIR kustības sensors G1130, balts
Infrasarkanie kustību sensori tiek izmantoti automātiskai apgaismojuma ieslēgšanai iekštelpās.
Sensors reaģē uz cilvēku, kas atrodas detektēšanas zonā, ķermeņa siltumu. Ienākot detektēšanas
zonā, pievienotā ierīce automātiski ieslēdzas noteiktajā laika periodā.
Parametri:
Barošana: 220–240 V~, 50–60 Hz
Maksimālā slodze: 1 200 W
Ieslēgšanas laiks: 10 s ± 3 s | 7 ± 2 min
Detektora leņķis: 360 °
Gaismas jutība: <3 LUX ~ 2 000 LUX (regu-
lējama)
Detektora diapazons: maks. 6 m (<24 °C)
Darbības temperatūra: -20 °C līdz +40 °C
Relatīvais mitrums: <93 %
Uzstādīšanas augstums: 2,2–4 m
Detektora kustības ātrums: 0,6–1,5 m/s
Strāvas patēriņš: 0,65 W (statiski 0,63 W)
Korpusa aizsardzība: IP20
Uzstādīšana un pieslēgšana:
Uzstādīšanu atļauts veikt vienīgi atbilstoši kvalicētām personām.
1. Uzstādiet sensoru tam piemērotā vietā, kur tā darbību neietekmēs tieša karsta gaisa plūsma
(piem., no sildītāja), tieši saules stari vai citi traucējoši faktori. Izvēlieties piemērotu vietu,
vēlams, pretī detektēšanas teritorijai, 4 m augstumā (1. attēls).
2. Noņemiet sensora aizmugurējo vāciņu (2. attēls).
3. Izslēdziet galveno strāvas padevi, savienojiet vadus saskaņā ar shēmu un tad piestipriniet
sensoru pie griestiem (3. attēls).
4. Ar slēdzi PIR sensora sānos noregulējiet vēlamos PIR sensora parametrus.
5. Pabeidzot uzstādīšanu, pārbaudiet visas funkcijas un pārbaudiet, vai iestatījumi ir pareizi.
EMOS spol. s r.o. apliecina, ka G1130 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem
noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/
download.
EE | PIR liikumisandur G1130, valge
Infrapunaandureid kasutatakse siseruumides valgustuse automaatseks sisse-väljalülitamiseks.
Andur reageerib tuvastusulatuses liikuvate inimeste kehasoojusele. Tuvastusulatusse tungimisel
lülitub ühendatud seade automaatselt eelnevalt määratud perioodiks sisse.
Kirjeldus:
Toide: 220–240 V~, 50–60 Hz
Maksimaalne koormus: 1 200 W
Lülitusaeg: 10 ± 3 s | 7 ± 2 min
Tuvastusnurk: 360 °
Valgustundlikkus: <3 luksi -> 2 000 luksi
(reguleeritav)
Tuvastusulatus: max 6 m (<24 °C)
Töötemperatuur: -20 kuni +40 °C
Suhteline niiskus: <93 %
Paigalduskõrgus: 2,2–4 m
Tuvastatava liikumise kiirus: 0,6–1,5 m/s
Energiatarbimine: 0,65 W (ooterežiimil 0,63 W)
Kaitseaste: IP20
Paigaldamine ja ühendamine
Paigaldada tohib üksnes vastava kvalikatsiooniga isik.
1. Paigaldage andur sobivasse kohta, kus selle toimimist ei häiri otsene kuuma õhu voog
(ntküttekehast), otsene päikesevalgus või muud häirivad tegurid. Valige sobiv koht, eelistatult
tuvastusalaga risti ja kuni 4 m kõrgusel (joonis 1).
2. Eemaldage anduri tagumine kaas (joonis 2).
3. Lülitage võrgutoide välja, ühendage juhtmed vastavalt juhtmestiku skeemile ja kinnitage andur
lakke (vt joonist 2).
4. Kasutage PIR-anduri küljel olevat lülitit, et anduri parameetreid muuta (vt joonist 4).
5. Pärast paigaldamist katsetage toimimist ja kontrollige sätete õigsust.
EMOS spol. s r.o. kinnitab, et toode koodiga G1130 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega.
Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja
see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
BG | PIR датчик за движение G1130, бял
Инфрачервените датчици за движение се използват за автоматично превключване на светлините
в зони на закрито. Датчикът реагира на топлината на лицата, движещи се в зоната на откриване.
При влизане в полето на откриване свързаното устройство автоматично се включва за определен
период от време.
Технически характеристики:
Захранване: 220–240 V~, 50–60 Hz
Максимално натоварване: 1 200 W
Време за превключване: 10 ± 3 сек | 7 ± 2 мин
Ъгъл на чувствителност: 360°
Настройка на прага на осветеност:
<3 LUX ~ 2 000 LUX (регулируема)
Обхват на засичане: макс. 6 м (<24 °C)
Околна температура по време на работа:
от -20°C до +40°C
Относителна влажност: <93 %
Височина на монтиране: 2,2–4 м
Скорост на движение за засичане: 0,6–1,5 м/сек
Консумиран ток: 0,65 W (0,63 W в режим на
готовност)
Степен на защита: IP20
Монтиране и свързване:
Монтажът трябва да се извърши от подходящо квалифицирано лице.
1. Монтирайте датчика на подходящо място, където работата му няма да бъде повлияна от
директен приток на горещ въздух (напр. от нагревател), пряка слънчева светлина или други
смущаващи фактори. Изберете одходящо местоположение, за предпочитане в зоната на
откриване, до 4 м на височина. (фиг. 1).
2. Свалете задния капак на датчика (фиг. 2).
3. Изключете електрозахранването, свържете проводниците според диаграмата за окабеляване
и след това закрепете датчика на тавана (вж. фиг. 3).
4. Използвайте превключвателя отстрани на PIR датчика за регулиране не необходимите
параметри на PIR датчика (вж. фиг. 4.).
5. 5. След монтаж тествайте всички функции и проверете правилните настройки.
EMOS spol. s r.o. декларира, че G1130 отговаря на основните изисквания и други разпоредби
на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията
за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта
http://www.emos.eu/download.
FR|BE | Détecteur de mouvement PIR G1130, blanc
Ce détecteur de mouvement à infrarouges est utilisé pour allumer automatiquement des lampes
dans des locaux intérieurs.
Le capteur réagit à la chaleur dégagée par les personnes qui se déplacent dans le champ de
détection. Le dispositif raccordé s'active automatiquement en cas de perturbation du champ de
détection et il reste ensuite activé durant la période ayant été paramétrée.
Paramètres techniques :
Alimentation : 220–240 V~, 50–60 Hz
Charge maximale : 1 200 W
Durée d'enclenchement : 10 ± 3 s | 7 ± 2 min.
Angle de détection : 360°
Sensibilité à la lumière : < 3 LUX ~ 2 000 LUX
(peut être modié)
Portée de la détection : 6 m max. (< 24 °C)
Température d'exploitation : -20 °C à +40 °C
Humidité relative ambiante : < 93 %
Hauteur d'installation : 2,2–4 m
Vitesse de détection : 0,6–1,5 m/s
Consommation : 0,65 W
(en mode de veille 0,63 W)
Indice de protection : IP20
Installation et raccordement :
L'installation ne peut être conée qu'à une personne ayant les habilitations et les qualications
pertinentes.
1. Placer le détecteur à un endroit approprié, soit à un endroit où son activité ne pourra pas être
impactée par un courant d'air chaud direct (par exemple en provenance d'un radiateur), par les
rayons du soleil ou par d'autres eets perturbateurs. Sélectionner un endroit approprié, au mieux
au centre de la zone à surveiller et à une hauteur d'installation maximale de 4 m. (voir la Fig. 1).
2. Retirer le cache de protection arrière du détecteur (voir la Fig. 2).
3. Couper l'alimentation électrique, raccorder les câbles en suivant le schéma et xer ensuite le
détecteur au plafond (voir la Fig. 3).
4. Régler les paramètres du détecteur PIR en utilisant le commutateur qui se trouve sur le côté
du détecteur PIR (voir la Fig. 4).
5. Une fois l'installation terminée, tester toutes les fonctions et vérier que le détecteur est
correctement réglé.
La société EMOS spol. s r.o. déclare et atteste que le dispositif G1130 est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Cet équipement/ce dispositif
peut être librement utilisé sur le territoire de l'UE. La déclaration de conformité est disponible sur
le site http://www.emos.eu/download.
RED BLUE BROWN
SARKANA ZILA BRŪNA
PUNANE SININE PRUUN
ЧЕРВЕН СИН КАФЯВ
ROUGE BLEU BRUN
Regulēšana
L – aktīvs vads
N – neitrāls vads
Reguleerimine
L – voolu all olev juhe
N – neutraalne juhe
Регулиране
L – фазов проводник
N – нулев проводник
Réglages
L – câble de phase
N – neutre
1
2
3
4
max.: 1200 W
300 W