- 3 -
Kompakteinheit in die
Rohrleitung einbauen
Kompakteinheit biegefest nach
EN 161 Gruppe 2.
●Staubschutz entfernen.
➔Durchflußrichtung beachten:
Pfeile am Gehäuse –
➔CG..D
In senkrechte Leitung beliebig, in
waagerechte Leitung gekippt bis
max. 90° L/R, nicht über Kopf.
➔CG..G, CG..V
Nur in waagerechte Leitung –
Gerät nicht gekippt!
➔CG..D, Z
In senkrechte Leitung beliebig, in
waagerechte Leitung gekippt bis
max. 90° L/R, nicht über Kopf!
➔Volumen der Rohrleitung zwi-
schen CG.. und Brenner durch
kurze Leitungen klein halten.
➔Das Gehäuse darf kein Mauer-
werk berühren, Mindestabstand
20 mm – nach dem Einbau müs-
sen zugänglich sein: die Schrau-
ben für die Stecker, die Einstell-
schrauben (siehe unten).
➔Filter vor die Kompakteinheit ein-
bauen.
●Gerät spannungsfrei einbauen –
passenden Schraubenschlüssel
verwenden.
Impuls- und Steuer-
leitungen verlegen
CG..D, Z Gas-Impulsleitung pG
CG..G Gas-Impulsleitung pG
Luft-Steuerleitung pL
CG..V Gas-Impulsleitung pG
Feuerraum-
Steuerleitung pF
Luft-Steuerleitung pL
➔Alle Anschlußgewinde haben
Rp 1/8’’.
●Staubschutz entfernen.
➔Gas-Impulsleitung pG:
Abstand vom Flansch ≥3 * DN –
Rohr 8 * 1 und Verschraubung
8 / R1/8 verwenden.
➔Luft-Steuerleitung pL:
Zum Meßpunkt am Brenner –
Schlauch 8 *1,25 und Verschrau-
bung 8 / R1/8 verwenden (z. B.
Festo PK 6).
➔Feuerraum-Steuerleitung pF:
Zum Meßpunkt am Feuerraum –
Schlauch 8 *1,25 und Verschrau-
bung 8 / R1/8 verwenden (z. B.
Festo PK 6).
●Steuerleitungen so verlegen,
daß Kondensat nicht in die
Kompakteinheit fließen kann.
➔Wenn pFnicht angeschlossen
wird, Anschlußöffnung nicht ver-
schließen!
Kompakt cihaz∂n boru
hatt∂ içine montaj∂
Kompakt cihaz EN 161 Grup 2 normu-
na göre bükülmeye karµ∂ dayan∂kl∂
●Toz korumas∂n∂ ç∂kar∂n.
➔Ak∂µ yönüne dikkat edin: Gövde
üzerindeki ok iµareti
➔CG..D
Dikey boruda herhangi konum-
da, yatay boruda maksimal 90
dereceye kadar eπik, baµaµaπ∂
monte edilmeyecektir.
➔CG..G, CG..V
Yaln∂zca yatay boru hatt∂na
monte edilecektir. Cihaz eπik
olarak baπlanmayacakt∂r!
➔CG..D, Z
Dikey boruda herhangi konum-
da, yatay boruda maksimal 90
dereceye kadar eπik, baµaµaπ∂
monte edilmeyecektir.
➔CG.. ve brülör aras∂ndaki boru
hatt∂n∂ k∂sa tutarak boru hatt∂
hacmini küçük tutun.
➔Cihaz duvara temas etmemeli-
dir, duvara en az 20 mm mesafe
b∂rak∂lacakt∂r - montajdan sonra
µu elemanlara eriµme mümkün
olmal∂d∂r: fiµ civatalar∂, ayar ci-
vatalar∂ (aµaπ∂ya bak∂n∂z).
➔Kompakt cihaz∂n önüne filtre tak∂n.
●Cihaz∂ mekanik gerilim ol-
maks∂z∂n baπlay∂n; uygun anah-
tar kullan∂n.
∑mpüls ve kumanda
borular∂n∂n döµenmesi
CG..D, Z Gaz impüls hatt∂ pG
CG..G Gaz impüls hatt∂ pG
Hava-Kumanda hatt∂ pL
CG..V Gaz impüls hatt∂ pG
Yanma odas∂-
Kumanda hatt∂ pF
Hava-kumanda hatt∂ pL
➔Tüm baπlant∂ diµleri Rp 1/8" dir.
●Toz korumas∂n∂ ç∂kar∂n.
➔Gaz impüls hatt∂ pG:
Flanµdan aral∂π∂ ≥3 * DN - Boru
8 * 1 ve 8/ R1/8 vida baπlant∂s∂
kullan∂n.
➔Hava-Kumanda hatt∂ pL:
Brülördeki ölçme noktas∂na gi-
den hat - Hortum 8 x 1,25 ve ci-
vata baπlant∂s∂ 8 / R1/8 kullan∂n
(örneπin Festo PK6).
➔Yanma odas∂-Kumanda hatt∂ pF:
Yanma odas∂ndaki ölçme nok-
tas∂na giden hat - Hortum 8 x
1,25 ve civata baπlant∂s∂ 8 / R1/8
kullan∂n (örneπin Festo PK6).
●Kumanda borular∂ kompakt ci-
haz∂n içine yoπuµma suyu gir-
meyecek µekilde döµenmeli-
dir.
➔Eπer pFbaπlanmazsa baπlant∂
deliπini kapatmay∂n!
Zabudovat kompaktní jed-
notku do trubkového vedení
Kompaktní jednotka odolná proti
ohnutí podle EN 161 skupina 2.
●Odstranit uzavírací víka.
➔Dbát na smûr prÛtoku: ‰ipky na
pouzdfie -
➔CG..D
Do svisl˘ch vedení zabudování pod-
le libosti, do vodorovn˘ch vedení v
naklonûné poloze do max. 90° dole-
va/doprava, ne dolÛ hlavou.
➔CG..G, CG..V
Jen do vodorovn˘ch vedení -
pfiístroj nesmí b˘t naklonûn!
➔CG..D, Z
Do svisl˘ch vedení zabudování pod-
le libosti, do vodorovn˘ch vedení v
naklonûné poloze do max. 90° dole-
va/doprava, ne dolÛ hlavou.
➔KvÛli udrÏení malého objemu
trubkového vedení mezi CG.. a
hofiákem pouÏít jen krátká vedení.
➔Tûleso se nesmí dot˘kat Ïádné
stûny, nejmen‰í odstup 20 mm -
po zabudování musí b˘t pfiístu-
pné: ‰rouby pro zástrãku a také
stavûcí ‰rouby (viz dole).
➔Pfied kompaktní jednotku zabu-
dovat filtr.
●Pfiístroj zabudovat v odpojeném
stavu od elektrické sítû, pouÏít
odpovídající klíã.
Instalace impulzního a
fiídícího vedení
CG..D, Z plynové, impulzní
vedení pG
CG..G plynové, impulzní
vedení pG
vzduchové, fiídící
vedení pL
CG..V plynové, impulzní
vedení pG
fiídící vedení spalo
vacího prostoru pF
vzduchové, fiídící
vedení pL
➔
V‰echny závity pfiípojek jsou Rp 1/8".
●Odstranit ochranu proti prachu.
➔Plynové, impulzní vedení pG:
odstup od pfiíruby ≥ 3 * DN - pouÏít
hadici 8 x 1,25 a ‰roubové spojení
8 / R 1/8 (napfi Festo PK6)
➔Vzduchové vedení fiízení pL:
k mûfiícímu bodu na hofiáku -
pouÏít
hadici 8 x 1,25 a ‰roubové spojení
8 / R 1/8 (napfi Festo PK6)
➔¤ízení spalovacího prostoru pF:
k mûfiícímu bodu v spalovacím pro-
storu -
pouÏít hadici 8 x 1,25 a ‰rou-
bové spojení 8 / R 1/8 (napfi Festo
PK6)
●¤ídící vedení pfiipojit tak, aby
kondenzát nemohl vtékat do
kompaktní jednotky.
➔Nebude-li pFnapojeno, otvor
pfiípojky neuzavfiít!
Monta˝ uk∏adu kompak-
towego w rurociàgu
Uk∏ad kompaktowy jest odporny na zgina-
nie zgodnie z normà EN 161 grupa 2.
●Usunàç zaÊlepk´ chroniàcà
przed wnikaniem py∏u.
➔Przestrzegaç kierunku przep∏y-
wu: patrz strza∏ka na obudowie.
➔CG..D
W pionowym przewodzie ruro-
wym po∏o˝enie dowolne, w prze-
wodzie poziomym z nachyleniem
maks. 90° w lewo/w prawo, nie in-
stalowaç spodem do góry.
➔CG..G, CG..V
Tylko w przewodzie poziomym - nie
instalowaç w ustawieniu ukoÊnym!
➔CG..D, Z
W pionowym przewodzie ruro-
wym po∏o˝enie dowolne, w prze-
wodzie poziomym z nachyleniem
maks. 90° w lewo/w prawo, nie
instalowaç spodem do góry!
➔
PojemnoÊç rurociàgu mi´dzy CG.. i pal-
nikiem powinna byç jak najmniejsza –
zastosowaç krótki przewód rurowy.
➔
Obudowa nie mo˝e stykaç si´ ze Êcianà,
minimalny odst´p wynosi 20 mm. Zape-
wniç dost´p do Êrub dla wtyczki i do Êrub
regulacyjnych (patrz poni˝ej).
➔Przed uk∏adem kompaktowym
zainstalowaç filtr.
●Urzàdzenie zamontowaç bez
napr´˝eƒ, wykorzystaç dopaso-
wany klucz monta˝owy!
Pod∏àczenie przewodów
impulsowych i sterujàcych
CG..D, Z przewód impulsowy
gazu pG
CG..G przewód impulsowy
gazu pG
przewód sterujàcy
powietrza pL
CG..V przewód impulsowy
gazu pG
przewód sterujàcy
komory pieca pF
przewód sterujàcy
powietrza pL
➔
Gwint wszystkich przy∏àczy: Rp 1/8”.
●
Zdjàç zaÊlepk´ chroniàcà przed py∏em.
➔Przewód impulsowy gazu pG:
odst´p od ko∏nierza
≥
3 * DN
Rura 8 x 1 i kszta∏tka ∏àczàca 8 /R1/8.
➔Przewód sterujàcy powietrza pL:
do punktu pomiarowego na palniku.
Wyko-
rzystaç w
à˝
8 x 1,25 i
∏
à
cznik gwinto-
wy 8 / R1/8 (np. Festo PK 6).
➔
Przewód sterujàcy komory pieca p
F
:
do punktu pomiarowego na ko-
morze pieca.
Wykorzystaç w
à˝
8 x 1,25 i
∏
à
cznik gwintowy 8 / R1/8
(np. Festo PK 6).
●Przewody sterujàce nale˝y
u∏o˝yç w taki sposób, aby skro-
plona para wodna nie sp∏ywa∏a
do uk∏adu kompaktowego.
➔JeÊli przewód pFnie zostanie
pod∏àczony, nie nale˝y zaÊlepiaç
otworu po∏àczeniowego!
-
EN/, -
161, 2
● .
➔
: -
➔CG..D
, -
90° /,
.
➔CG..G, CG..V
-
- -
!
➔CG..D, Z
, -
90° /,
.
➔
CG..
.
➔
, -
20 - -
:
, (-
).
➔
.
●
- -
.
CG..D, Z
pG
CG..G
pG
pL
CG..V
pG
pF
pL
➔ R 1/8".
● .
➔
p
G
: -
≥3 * DN - -
8 * 1
8/R1/8.
➔
p
L
:
- -
8 1,25
8/R1/8 (., Festo PK 6).
➔ pF:
-
-
8 1,25
8/R1/8 (., Festo PK 6).
● -
,
-
.
➔ pF ,
Akombinált kompakt
egység beszerelése a
csœvezetékbe
Akombinált kompakt egység haj-
lítószilárdsággal rendelkezik az EN
161 2. csoportnak megfelelœen.
●Távolítsa el a porvédœt
➔ügyeljen az átfolyás irányára: a
házon lévœ nyilakra –
➔CG..D
függœleges vezetékben tetszœlegesen,
vízszintes vezetékben lejtœsen max.
90 °-ig jobbra/balra, ne fejjel lefelé.
➔CG..G, CG..V
csak vízszintes vezetékbe – a
készülék ne legyen megdöntve!
➔CG..D, Z
függœleges vezetékbe tetszœlegesen,
vízszintes vezetékbe lejtœsen max.
90 °-ig jobbra/balra, ne fejjel lefelé!
➔Acsœvezeték térfogata a CG..
és az égœ között rövid vezetékek
révén kismértékæ legyen.
➔Aház nem érhet hozzá falazat-
hoz, a legkisebb távolság 20
mm legyen – a beszerelés után
hozzá kell tudni férni: a csatlako-
zó dugó csavarjaihoz, a beál-
lítócsavarokhoz (lásd lent).
➔Aszærœt a kombinált egység elé
kell beszerelni.
●Akészüléket feszültségmen-
tesen szerelje be – használjon
megfelelœ csavarkulcsot.
Az impulzus- és a vezér-
lœvezetékek elrendezése
CG..D, Z gáz-impulzusvezeték pG
CG..G gáz-impulzusvezeték pG
levegœ vezérlœ
vezeték pL
CG..V gáz-impulzusvezeték pG
tüzelœtéri vezérlœ
vezeték pF
levegœ vezérlœ
vezeték pL
➔Valamennyi csatlakozó menet
Rp 1/8”-os.
●Távolítsa el a porvédœt:
➔pGgáz-impulzusvezeték:
távolság a karimától ≥ 3 * DN –
csœ 8 * 1 és 8 / R1/8-as csavar-
kötés alkalmazandó.
➔pLlevegœvezérlœ vezeték:
az égœn lévœ mérœponthoz –
használjon 8 x 1,25-ös tömlœt és
8 / R1/8-as csavarzatot (pl.
Festo PK 6).
➔pFtæzelœtéri vezérlœ vezeték:
a tæzelœtérnél lévœ mérœponthoz –
használjon 8 x 1,25-ös tömlœt és
8 / R1/8-as csavarzatot (pl.
Festo PK 6).
●Avezérlœ vezetékeket úgy kell
fektetni, hogy kondenzátum
ne folyhasson be a kombinált
kompakt egységbe.
➔Ha pF-et nem csatlakoztatja, a
csatlakozó nyílást ne zárja el!
≥3 DN
pe
pz