Kromschroder VS..Z, VP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
- 1 -
D
Alle in dieser Betriebsanleitung
aufgeführten Tätigkeiten dürfen
nur von autorisiertem Fach per-
sonal ausgeführt werden!
Konformitäts-
bescheinigung
Wir erklären als Hersteller, dass
die Produkte VS..Z, VP, gekenn-
zeichnet mit der Produkt-ID-Nr. CE-
0085AQ0005, die grundlegenden
Anforderungen folgender Richtlinien
erfüllen:
90/396/EWG in Verbindung mit
EN 161,
– 98/37/EG,
– 73/23/EWG in Verbindung mit den
einschlägigen Normen,
89/336/EWG in Verbindung mit
EN 55014.
Die entsprechend bezeichneten Pro-
dukte stimmen überein mit dem bei
der zugelassenen Stelle 0085 geprüf-
ten Baumuster.
Eine umfassende Qualitätssicherung
ist gewährleistet durch ein zertifi -
ziertes Qualitätsmanagementsystem
nach DIN EN ISO 9001 gemäß
Anhang II Absatz 3 der Richtlinie
90/396/EWG.
G. Kromschröder AG, Osnabrück
VS..Z
2-stufi ges Gas-Magnetventil zum
Sichern, Regeln und Steuern der
Klein-/Großlast von Luft oder Gas an
Luft- oder Gasver brauchsein richtun-
gen.
2-stufi ges Gas-
Magnetventil VS..Z
2-stufi ges Prozess-
ventil VP
Betriebsanleitung
Bitte lesen und aufbewahren
Zeichenerklärung
, 1, 2, 3... = Tätigkeit
= Hinweis
Uygunluk Sertifikas∂
∑malatç∂ firma olarak, Ürün Kod Nr.
CE-0085AQ0005 ile iµaretlenmiµ
VS..Z, VP tipi üürünlerin, aµaπ∂daki
temel yönetmeliklere uygun oldu-
πunu beyan ederiz:
EN 161 normu ile birlikte
90/396/AET
98/37/AB
geçerli normlar ile birlikte
73/23/AET
EN 55014 normu ile birlikte
89/336/AET
Yönetmeliklere uygun olarak iµaret-
lenmiµ ürünler, 0085 nolu yetkili
mercinin kontrol ettiπi numu neler
ile ayn∂d∂r.
90/396/AET yönetmeliπinin
Para graf 3, Ek II ve DIN EN ISO
9001 normuna göre olan sertifi-
kaland∂r∂lm∂µ Kalite Yönetim
Siste mine uygun olarak Kalite
Güvencesi saπlanm∂∂µt∂r.
G. Kromschröder AG, Osnabrück
VS..Z
Hava veya gaz sarfiyat tesislerinde
hava veya gaz ak∂µkanlar∂n∂n
çük/büyük yük deπerlerinin
em ni yetlenmesi, regülasyonu ve
ku man dalanmas∂nda kullan∂lan 2
kademeli gaz manyetik ventili.
Deklaracja zgodnoÊci
Jako producent oÊwiadczamy, ˝e
produkty VS..Z, VP oznaczone
numerem identyfikacyjnym pro-
duktu CE-0085AQ0005 spe∏niajà
podstawowe wymagania nast´-
pujàcych wytycznych:
90/396/EWG w powiàzaniu
z EN 161,
98/37/EG,
73/23/EWG w powiàzaniu
z odnoÊnymi normami,
89/336/EWG w powiàzaniu
z EN 55014.
Odpowiednio oznakowane pro-
dukty odpowiadajà wzorowi kon-
struk cyjnemu poddanemu pró bom
przez dopuszczonà jednostk´
0085.
Gruntowna kontrola jakoÊci jest
zapewniona przez certyfikowany
system zarzàdzania jakoÊcià wed-
∏ug DIN EN ISO 9001 zgodnie z za-
∏àcznikiem II ust´p 3 wytycznych
90/396/EWG.
G. Kromschröder AG, Osnabrück
VS..Z
2-stopniowy zawór elektromag ne ty cz-
ny gazu do zabezpieczenia, regulacji
i wysterowania dop∏ywu powietrza
lub gazu do urzàdzeƒ odbiorczych
powietrza lub gazu przy ma∏ym/
wysokim obcià˝eniu roboczym.
  
,   , ,
  VS..Z, VP, 
   -
0085AQ0005  

  :
90/396/EWG (,  -
 )   EN, ,
  161,
98/37/EG (,  C),
– 73/23/EWG,
89/336/EWG   EN 55014.
  
-   

   
 0085.
  
  
   
DIN/ EN/,   ISO,
,   
-  9001  
II,  3  90/396/EWG.
.  , 
VS..Z
2-  -
    
    
/   
  .
Megfelelœségi
tanúsítvány
Mint gyártók ezennel kijelentjük,
hogy a VS..Z, VP típusú termékek,
amelyeket a CE-0085AQ0005.
gyártmányazonosító szám jelöl,
teljesítik az alábbi irányelvek
alapvetœ követelményeit:
90/396/EWG az EN 161-gyel
kapcsolatban,
– 98/37/EG,
73/23/EWG az ide vonatkozó
szabványokkal kapcsolatban,
– 89/336/EWG az EN 55014-gyel
kapcsolatban.
A megfelelœen megjelölt termékek
megegyeznek a 0085. enge délye-
zett helyen megvizsgált gyártási
mintapéldánnyal.
A minœség átfogó biztosítását sza-
vatolja egy a DIN EN ISO 9001.
szerinti igazolt minœségi irányítási
rendszer a 90/396/EWG irányelv
II. függelék, 3. bekezdésnek
megfelelœen.
G. Kromschröder AG, Osnabrück
VS..Z
2-fokozatú gáz-mágnesszelep le-
ve gœ vagy gáz kis-/na gy ter he lésé-
nek biztosítására, sza lyozására
és vezérlésére levegœvagy gázfo-
gyasztó be rendezéseken.
Konformitní
prohlá‰ení
Prohla‰ujeme jako v˘robce, Ïe
v˘robky VS..Z, VP, oznaãené
identifikaãním ãíslem v˘robku CE-
0085AQ0005, splÀují základní
poÏa davky následujících smûrnic:
90/396/EWG ve spojení s
EN 161,
98/37/EG,
73/23/EWG ve spojení s
bûÏn˘mi normami
89/336/EWG ve spojení s
EN 55014.
Odpovídající oznaãené v˘robky
souhlasí s pfiezkou‰en˘mi vzorky
v˘robkÛ pfiipu‰tûn˘mi zku‰ebním
místem 0085.
Obsáhlé ji‰tûní kvality je zaruãené
certifikovan˘m kvalitativním
systémem managementu podle
DIN EN ISO 9001, podle pfiílohy
II, odstavec 3 smûrnice 90/396/
EWG.
G. Kromschröder AG, Osnabrück
VS..Z
2-stupÀov˘ elektromagnetick˘
ven til k ji‰tûní, regulaci a fiízení
mal˘ch a velk˘ch zátûÏí vzduchu
nebo plynu vzduchov˘ch a plyno-
v˘ch spotfiebiãÛ.
2-stupÀov˘
elektromagnetick˘
ventil pro plyn VS..Z
2-stupÀov˘ procesní
ventil VP
Návod k provozu
prosíme proãíst a dobfie
odloÏit
Vysvûtlení znaãek
, 1, 2, 3... = ãinnost
= upozornûní
Bu kullan∂m k∂lavuzunda aç∂k-
lanm∂µ olan tüm çal∂µmalar yal-
n∂zca yetkili personel taraf∂n dan
yap∂lacakt∂r!
V‰echny v tomto návodu k
pro vozu uvedené ãinnosti smí
provádût jen odborn˘, autorizo-
van˘ personál!
Wszystkie czynnoÊci opisane
w niniejszej instrukcji obs∏ugi mogà
byç wykonywane wy∏àcznie przez
autoryzowany serwis!
V¯STRAHA! Neodborné zabudo-
vání, nastavení, zmûny, obsluha
nebo údrÏba mohou vést k
ohroÏení zdraví a vûcn˘m
‰kodám.
Pfied pouÏitím proãíst návod.
Tento pfiístroj musí b˘t instalován
podle platn˘ch pfiedpisÛ.
UWAGA! Niefachowy monta˝, re-
gu lacja, przeróbki, obs∏uga lub
kon serwacja mogà byç przyczynà
wypadków i szkód materialnych.
Przed wykorzystaniem urzàd zenia
nale˝y przeczytaç instrukcj´ ob-
s∏ugi. Monta˝ urzàdzenia nale ˝y
pr z e p rowadziç zgodnie z obowià-
zujàcymi przepisami.
UYARI! Talimatlara ayk∂r∂
yap∂lan montaj, ayar, deπiµtirme,
kullan∂m ve bak∂m çal∂µmalar∂,
yaralanma veya maddi hasarlar∂n
oluµmas∂na neden olabilir.
Cihaz∂ kullanmadan önce kullan∂m
k∂lavuzunu okuyun. Bu cihaz
geçerli olan teknik yönetmeliklere
göre monte edil melidir.
! 
, , ,
  
   
   .
  
“”.   
   
  .
FIGYELMEZTETÉS! Szakszeræt-
len beszerelés, beállí t ás, módo-
sítás, kezelés vagy karbantartás
sérüléseket vagy anyagi károkat
okozhat.
Használat elœtt olvassa el az
utasítást. Ezt a készüléket a hatá -
lyos elœírásoknak megfele lœen
kell beépíteni.
    “
”  
  
  !
Ezen üzemeltetési utasításban felsorolt
valamennyi tevéken y séget kizárólag
erre feljogosított szakszemélyzettel
szabad elvégeztetni!
VS..Z típusú 2-fokozatú
gáz-mágnesszelep
VP típusú 2-fokozatú
folyamatszelep
Üzemeltetési utasítás
Kérjük, olvassa el és œrizze
meg
Jelmagyarázat
, 1, 2, 3... = tevékenység
= tájékoztatás
2- 

 VS..Z
2- -
  VP
  
,     
 
, 1, 2, 3...
= 
= 
5.1.3.6, 5.1.3.7 Edition 4.05
TR CZ PL RUS H
G. Kromschröder AG
Postfach 2809
49018 Osnabrück
2-stopniowy zawór
elektromagnetyczny
do gazu VS..Z
2-stopniowy zawór
procesowy VP
Instrukcja obs∏ugi
Instrukcj´ przeczytaç i prze-
chowaç
ObjaÊnienie oznaczeƒ
, 1, 2, 3... = czynnoÊç
= wskazówka
2 Kademeli Gaz
Manyetik Ventili VS..Z
2 Kademeli Proses
Ventili VP
Kullan∂m K∂lavuzu
Lütfen okuyun ve saklay∂n
∑µaret aç∂klamas∂
, 1, 2, 3... = Çal∂µma
= Uyar∂
WARNUNG! Unsachgemäßer Ein-
bau, Einstellung, Verän de rung,
Be die nung oder War tung kann
Ver letzungen oder Sachschäden
verursachen.
Anleitung vor dem Gebrauch lesen.
Dieses Gerät muss nach den
gelten den Vorschriften installiert
werden.
VS..Z
CE-0085AQ0005
D-49018 Osnabrück, Germany
VP
CE-0085AQ0005
D-49018 Osnabrück, Germany
- 2 -
VP
2-stufi ges Prozessventil zum Regeln
und Steuern der Klein/Großlast von
Luft oder Gas an Luft- oder Gasver-
brauchseinrichtungen.
Achtung: VP ist nicht zum Sichern
von Gas geeignet.
Prüfen
VS..Z, VP
Ventil für Erdgas, Stadtgas, Flüs-
siggas oder Luft.
Netzspannung, elektrische Leistung,
Umgebungstemperatur, Schutzart
und Einbaulage – siehe Typen-
schild.
VS..Z..N, VP..N
Ausführung ohne Dämpfung.
1. Stufe: schnell öffnend.
2. Stufe: schnell öffnend, ca. 0,5 s.
Schnell schließend: < 1 s.
VS..Z..L, VP..L
Ausführung mit Dämpfung.
1. Stufe: schnell öffnend.
2. Stufe: langsam öffnend, ca. 10 s.
Schnell schließend: < 1 s.
VS..Z, VP
Der Eingangsdruck pe kann am
Mess-Stutzen abgegriffen wer-
den.
Luft-Volumenstrom bei Druckver-
lust p = 1 mbar.
Der Magnetkörper wird beim Be-
trieb warm – je nach Umgebungs-
temperatur und Spannung bis zu
90 °C.
Einbauen
VS..Z
Einbaulage senkrecht oder waa-
gerecht – siehe Typenschild. Den
Antrieb der 2. Stufe nicht über
Kopf einbauen. Das Typenschild
befi ndet sich immer auf dem An-
trieb der 2. Stufe.
VP
Einbaulage senkrecht oder waa-
gerecht, nicht über Kopf.
V
' [m3/h] 1. Stufe
p
= 1 mba
r
VS 115..Z, VP 115
VS 125..Z, VP 125
VS 232..Z, VP 232
VS 240..Z, VP 240
VS 350..Z, VP 350
3,8
3,8
10,0
10,0
18,0
V
' [m3/h] 1. + 2. Stufe
7,0
9,8
25,0
28,0
48,0
VS..Z, VP
+90 °C
VP
Hava veya gaz sarfiyat tesislerinde
hava veya gaz ak∂µkanlar∂n∂n küçük/
büyük yük deπerlerinin regülasyonu
ve kumandalanmas∂nda kullan∂lan
2 kademeli proses ventili.
Dikkat: VP eleman∂ gaz
emniyetlenmesi için uygun
deπildir.
Kontrol
VS..Z, VP
Doπalgaz, µehirgaz∂, likit gaz ve
hava için kullan∂lan ventil
Ωebeke voltaj∂, kumanda
bas∂nc∂, montaj pozisyonu,
çevre s∂cakl∂π∂ ve koruma türleri
tip etiketinde gösterilmiµtir.
VS..Z..N, VP..N
Süspansiyonsuz model
1. Kademe h∂zl∂ açar
2. Kademe h∂zl∂ açar: yakl. 0,5
saniye
H∂zl∂ kapat∂r: <1 saniye
VS..Z..L, VP..L
Süspansiyonlu model
1. Kademe h∂zl∂ açar
2. Kademe yavaµ açar: yakl. 10
saniye
H∂zl∂ kapat∂r: <1 saniye
VS..Z, VP
Giriµ bas∂nç pe deπeri ölçüm
deliπinden ölçülebilir.
Bas∂nç kayb∂ p = 1 mbar
olduπunda hava debisi.
Manyetik eleman iµletme esna-
s∂nda ∂s∂n∂r – çevre s∂cakl∂π∂
ve voltaja baπl∂ olarak 90° C'ye
kadar yükselebilir.
Montaj
VS..Z
Dikey veya yatay pozisyonda
monte edilecektir – Tip etiketine
bak∂n∂z. 2. Kademenin tahrik
sistemini baµ üzeri monte
etmeyin. Tip etiketi daima
2. kademenin tahrik sistemi
üzerinde bulunur.
VP
Dikey veya yatay pozisyonda
monte edilecektir – baµ üzeri
monte etmeyin.
VP
2-stopniowy zawór procesowy do
regulacji i wysterowania dop∏ywu
po wietrza lub gazu do urzàdzeƒ
odbiorczych powietrza lub gazu przy
ma∏ym/wysokim obcià˝eniu robo czym.
Uwaga: Zawór VP nie nadaje si´
do wykorzystania w funkcji zaworu
zabezpieczajàcego do gazu.
Kontrola
VS..Z, VP
Zawór do gazu ziemnego, gazu
koksowniczego, LPG lub po-
wietrza.
Napi´cie sieciowe, moc elektryczna,
temperatura otocze nia, rodzaj
ochro ny i po∏o˝enie zabudowy –
patrz tabliczka znamionowa.
VS..Z..N, VP..N
Wykonanie zaworu bez t∏umika.
1. stopieƒ – otwieranie szybkie
2. stopieƒ – otwieranie szybkie
ok. 0,5 s
Zamykanie szybkie: < 1 s
VS..Z..L, VP..L
Wykonanie zaworu z t∏umikiem.
1. stopieƒ – otwieranie szybkie
2. stopieƒ – otwieranie powolne
ok. 10 s
Zamykanie szybkie: < 1 s
VS..Z, VP
Na króçcu pomiarowym mo˝liwy
jest pomiar ciÊnienia wejÊcio-
wego pe.
Strumieƒ obj´toÊciowy po wietr za
przy spadku ciÊnienia p = 1 mbar.
Korpus elektromagnesu nagrze-
wa si´ w czasie pracy osiàgajàc
temperatur´ do 90 °C, zale˝nie
od temperatury otoczenia
i napi´cia.
Monta˝
VS..Z
Po∏o˝enie zabudowy pionowe
lub poziome – patrz tabliczka
znamionowa. Nap´du stopnia
2 nie nale˝y montowaç w po zycji
odwróconej. Tabliczka znamio-
nowa jest zawsze umie szczona
na nap´dzie stopnia 2.
VP
Po∏o˝enie zabudowy pionowe
lub poziome, nie montowaç
w pozycji odwróconej.
VP
2-  
    
/   
  .
! VP   
 .

VS..Z, VP
   ,
 ,  
 .
,  -
,  
,    
 –  
 .
VS..Z..N, VP..N
  .
1 :  .
2 :  ,
. 0,5 .
 : < 1 .
VS..Z..L, VP..L
  .
1 :  .
2 :  -
, . 10 .
 : < 1 .
VS..Z, VP
   
  
.
   

 = 1 .
  
   90° – 
  
   .

VS..Z
   -
  
  
.   
   .
  
    2
.
VP
  -
  , 
.
VP
2-fokozatú folyamatszelep levegœ
vagy gáz kis-/nagyterhelésének
szabályozására és vezérlésére
levegœ- vagy gázfogyasztó beren-
dezéseken.
Figyelem: a VP nem alkalmas
gáz biztosítására.
Ellenœrzés
VS..Z, VP
Szelep földgázhoz, városi
gázhoz, folyékony gázhoz vagy
levegœhöz.
Hálózati feszültség, villamos
teljesítmény, környezeti hœmér-
klet, védelem jellege és
beépítési helyzet – lásd a típu s-
táblát.
VS..Z..N, VP..N
Csillapítás nélküli kivitel.
1. fokozat: gyorsan nyitó,
2. fokozat: gyorsan nyitó kb.
0,5 s.
Gyorsan záró: < 1 s.
VS..Z..L, VP..L
Csillapításos kivitel.
1. fokozat: gyorsan nyitó,
2. fokozat: lassan nyitó: kb.
10 s.
Gyorsan záró: < 1 s.
VS..Z, VP
A pe bejövœ nyomás a mérœ cson-
kon érzékelhetœ.
Levegœ-térfogatáram p = 1 mbar
nyomásveszteség mel lett.
A mágnestest üzem közben
felmelegszik – a környezeti hœ-
mér séklettœl és a feszült ségtœl
függœen egészen 90 °C-ig.
Beszerelés
VS..Z
A beszerelés helyzete függœ-
leges vagy vízszintes – lásd a
típustáblát. A 2. fokozat mæ-
ködtetœ részét ne fejjel lefelé
építse be. A típustábla mindig a
2. fokozat mæködtetœ részén
található.
VP
A beszerelés helyzete függœ-
leges vagy vízszintes, ne fejjel
lefelé.
VP
2-stupÀov˘ procesní ventil
k regulaci a fiízení mal˘ch a
velk˘ch zátûÏí vzduchu nebo
plynu vzduchov˘ch a plynov˘ch
spotfie biãÛ.
POZOR: VP se nehodí k ji‰tûní
plynu.
Kontrola
VS..Z, VP
Elektromagnetick˘ ventil pro
zemní plyn, svítiplyn, zkapal-
nûn˘ plyn nebo vzduch.
Napûtí elektrické sítû, elektrick˘
v˘kon, teplota okolí, stupeÀ
krytí, poloha zabudování – viz
typov˘ ‰títek.
VS..Z..N, VP..N
Provedení bez tlumení.
1. stupeÀ: rychle otevírající.
2. stupeÀ: rychle otevírající, cca
0,5 vt.
Rychle uzavírající: < 1 vt.
VS..Z..L, VP..L
Provedení s tlumením.
1. stupeÀ: rychle otevírající.
2. stupeÀ: pomalu otevírající,
cca 10 vt.
Rychle uzavírající: < 1 vt.
VS..Z, VP
Vstupní tlak pe se dá mûfiit na
pfiípojce mûfiení.
Obtokov˘ objem vzduchu pfii
ztrátû tlaku p = 1 mbar.
Tûleso elektromagnetu se pfii
provozu zahfieje – podle teploty
okolí a napûtí aÏ na 90°C.
Instalace
VS..Z
poloha zabudování svisle nebo
vodorovnû, ne nad hlavou – viz
typov˘ ‰títek.
VP
poloha zabudování svisle nebo
vodorovnû, ne nad hlavou.
pe
pa
p
e
VS..Z, VP
Das Gehäuse darf kein Mauer-
werk berühren. Mindestabstand
20 mm.
Dichtmaterial und Späne dürfen
nicht in das Ventilgehäuse gelan-
gen.
Vor jede Anlage einen Filter oder
Schmutzfänger einbauen.
Passenden Schraubenschlüssel
verwenden.
Verdrahten
1 Anlage spannungsfrei schalten.
2 Gaszufuhr absperren.
VS..6, VP..6
110–230V~: 1= N, 2= L1
24 V=: 1= +, 2= –
75 1= N
2 = L1
863 4
VS..ZN, VP..N
VS..ZL, VP..L
7
-
N
39 10
5
Pg 11: ø 8-12 mm
Pg 13,5: ø 10-14 mm
11
5 6
Pg 11: ø 8-12 mm
Pg 13,5: ø 10-14 mm
LV1
+
-
N
8
LV1
+
4
3
68
7
49
1 2 3 67
VS..Z, VP 45
VS..Z, VP
Gövde duvara temas
etmemelidir. Duvara asgari 20
mm mesafe b∂rak∂lacakt∂r.
Conta malzemesi ve talaµlar
ventil gövdesi içine düµme meli-
dir.
Her tesisin önüne bir filtre veya
pislik tutucu eleman tak∂n.
Uygun anahtar kullan∂n.
Kablo baπlant∂s∂
1 Sistemin voltaj beslemesini kesin.
2 Gaz ak∂µ∂n∂ kapat∂n.
VS..Z, VP
Korpus zaworu nie mo˝e stykaç
si´ ze Êcianà, zachowaç odst´p
co najmniej 20 mm.
Zadbaç, aby do wn´trza zaworu
nie wnikn´∏y resztki materia∏u
uszczelniajàcego lub wióry.
Zalecamy zastosowanie filtra lub
oddzielacza zanieczyszczeƒ na
doprowadzeniu ka˝dej insta lacji.
W czasie monta˝u stosowaç
dopasowane klucze maszy nowe.
Pod∏àczenie
elektryczne
1 Odciàç doprowadzenie napi´cia
do instalacji.
2 Odciàç dop∏yw gazu.
VS..Z, VP
    .
  20 .
   -
     
.
   
  
.
 
 .

1     
   .
2   .
VS..Z, VP
A ház nem érhet hozzá
falazathoz, a legkisebb távolság
20 mm.
Tömítœanyag és forgács nem
kerülhetnek be a szelepházba.
Minden berendezés elé szærœt
vagy szennyfogót kell beépíteni.
Használjon megfelelœ csavar-
kulcsot.
Huzalozás
1 A berendezést kapcsolja feszült-
ségmentesre.
2 Zárja el a gázbevezetést.
VS..Z, VP
tûleso se nesmí dot˘kat zdi,
minimální odstup 20 mm
tûsnící materiál nebo neãistoty
se nesmí dostat do pouzdra
ventilu
doporuãujeme zabudovat pfied
kaÏdé zafiízení filtr
pouÏít vhodn˘ klíã.
Elektrické pfiipojení
ventilu
1 Zafiízení odpojit od sítû
2 Uzavfiít pfiívod plynu
U:
P:
D-49018 Osnabrück, Germany
- 3 -
- 4 -
Dichtheit prüfen
1 Magnetventil schließen.
2 Ausgang mit Steckscheibe
schließen.
9 Steckscheibe entfernen.
Meldeschalter verdrahten
1 Anlage spannungsfrei schalten.
2 Gaszufuhr absperren.
Volumenstrom für die
1. Stufe einstellen
Kleinlastmenge
einstellen
VS..S, VS..G,
VP..S, VP..G
V..S
60–250 V: 2 A,
50/60 Hz
V..G
24 V: 40 mA
57
1
32
6
2 A
Pg 11: ø 8-12 mm
3
1
2
4
3 8
1
VS..Z
+- V
V-
2
V+
0
3
~1 mm
0
6 7
348
0
5
0
VS..Z, VP
N2
1,5 x pe max
N2
1,5 x pe max
VP 21 3
0
V+V-
S∂zd∂rmazl∂k Kontrolü
1 Manyetik ventili kapat∂n.
2 Ç∂k∂µ∂ geçmeli disk (halka) ile
kapat∂n.
9 Geçmeli diski ç∂kar∂n.
Bildiri µalterinin kablo
baπlant∂s∂
1 Sistemin voltaj beslemesini ke-
sin.
2 Gaz ak∂µ∂n∂ kapat∂n.
1. Kademe debi
deπerinin ayarlanmas∂
Küçük yük miktar∂n∂n
ayarlanmas∂
Kontrola szczelnoÊci
1
Zamknàç zawór elektro mag ne tyczny.
2 Zamknàç wyjÊcie przy pomocy
p∏ytki wtykanej.
9 Usunàç p∏ytk´ wtykanà.
Pod∏àczenie elektrycz-
ne wy∏àcznika
sygnalizacyjnego
1 Odciàç doprowadzenie napi´cia
do instalacji.
2 Odciàç dop∏yw gazu.
Nastawienie stru-
mienia obj´toÊci dla
1. stopnia
Nastawienie iloÊci
minimalnej
 
1   .
2    
.
9  .

 
1
    
   .
2   .
  
1 
 -
 
A tömörség
ellenœrzése
1 Zárja a mágnesszelepet.
2 A kivezetést zárja el dugaszoló
koronggal.
9 Távolítsa el a dugaszoló korongot.
A jelzœkapcsoló
huzalozása
1 A berendezést kapcsolja feszült-
ségmentesre.
2 Zárja el a gázbevezetést.
A térfogatáram
beállítása az 1. fokozat
számára
A kisterhelés
mennyiségének
beállítása
Zkou‰ka tûsnosti
1 Uzavfiít elektromagnetick˘ ventil
2 Uzavfiít v˘stup vsouvacím
kotouãem
9 Odstranit vsouvací kotouã
Elektrické pfiipojení
spínaãe hlásiãe
1 Zafiízení odpojit od sítû
2 Uzavfiít pfiívod plynu
Nastavení prÛtoko vé-
ho mnoÏství pro
1. stupeÀ
Nastavení malé zátûÏe
Magnetventil öffnen.
Manyetik ventili aç∂n.
Otevfiít elektromagnetick˘ ventil.
Otworzyç zawór elektromagne-
tyczny.
  .
Nyissa a mágnesszelepet.
- 5 -
Magnetkörper wechseln
1 Anlage spannungsfrei schalten.
2 Gaszufuhr absperren.
19
17
3
VS..ZN, VP..N
VS..ZL, VP..L
VS..Z
max. 3 x 360°
16 +
V-V+
-
NLV1
+
-
NLV1
+
18 19
N2
1,5 x pe max
+- V
+
V
5
98
43 976
7654
141310 12 15
18
N2
1,5 x pe max
65 7 983 4
13 16151412 17
8
-
NLV1
+
10 11
11
Manyetik eleman∂n
deπiµtirilmesi
1 Sistemin voltaj beslemesini
kesin.
2 Gaz ak∂µ∂n∂ kapat∂n.
Wymiana korpusu
elektromagnesu
1 Odciàç doprowadzenie napi´cia
do instalacji.
2 Odciàç dop∏yw gazu.
 -
 
1     
   .
2   .
A mágnestest cseréje
1 A berendezést kapcsolja feszül t-
ségmentesre.
2 Zárja el a gázbevezetést.
V˘mûna tûlesa
elektromagnetické
cívky
1 Zafiízení odpojit od sítû
2 Uzavfiít pfiívod plynu
O-Ring ca. 10 mm hoch schieben.
O-Halkas∂n∂ yakl. 10 mm yukar∂ itin.
O-krouÏek pfiesunout o cca 10 mm nahoru
Przesunàç pierÊcieƒ uszczelniajàcy
typu o-ring ok.10 mm w gór´.
    
 . 10 .
Az O-gyæræt tolja fel kb. 10 mm-re.
O-Ring ca. 10 mm hoch schieben.
O-Halkas∂n∂ yakl. 10 mm yukar∂ itin.
O-krouÏek pfiesunout o cca 10 mm nahoru
Przesunàç pierÊcieƒ uszczelniajàcy
typu o-ring ok.10 mm w gór´.
    
 . 10 .
Az O-gyæræt tolja fel kb. 10 mm-re.
O-Ring ca. 10 mm hoch schieben.
O-Halkas∂n∂ yakl. 10 mm yukar∂ itin.
O-krouÏek pfiesunout o cca 10 mm nahoru
Przesunàç pierÊcieƒ uszczelniajàcy
typu o-ring ok.10 mm w gór´.
    
 . 10 .
Az O-gyæræt tolja fel kb. 10 mm-re.
- 6 -
Gleichrichterplatine
wechseln
1 Anlage spannungsfrei schalten.
2 Gaszufuhr absperren.
Defekte Dämpfung aus-
tauschen
1 Anlage spannungsfrei schalten.
2 Gaszufuhr absperren.
Wartung
1 x im Jahr, bei Biogas 2 x im
Jahr.
1 Anlage spannungsfrei schalten.
2 Gaszufuhr absperren.
VS..ZN, VP..N
VS..ZL, VP..L 3
3a3 3b
3d3a 3c3b 3e
max. 3 x 360°
8
VS..ZL, VP..L
9
N2
1,5 x pe max
3
+
V
4 5 6 7 +
10
4 5
LV1
(+)
N
(-)
6789
LV1
(+)
N
(-)
3
VS..Z, VP
-
N
10
LV1
+
11
Redresör empirme-
sinin deπiµtirilmesi
1 Sistemin voltaj beslemesini ke-
sin.
2 Gaz ak∂µ∂n∂ kapat∂n.
Ar∂zal∂ süspansiyon
ele man∂n deπiµtiril mesi
1 Sistemin voltaj beslemesini ke-
sin.
2 Gaz ak∂µ∂n∂ kapat∂n.
Bak∂m
Y∂lda 1 defa. Biogaz kullan∂-
m∂∂nda y∂lda 2 defa.
1 Sistemin voltaj beslemesini ke-
sin.
2 Gaz ak∂µ∂n∂ kapat∂n.
Wymiana p∏ytki
prostownika
1 Odciàç doprowadzenie napi´cia
do instalacji.
2 Odciàç dop∏yw gazu.
Wymiana uszkod-
zonego t∏umika
1 Odciàç doprowadzenie napi´cia
do instalacji.
2 Odciàç dop∏yw gazu.
Konserwacja
1 raz w roku, w przypadku
biogazu 2 razy w roku.
1 Odciàç doprowadzenie napi´cia
do instalacji.
2 Odciàç dop∏yw gazu.
   -

1
    
   .
2   .
 

1     
   .
2   .
 -

   ,   2   .
1    
   
.
2   .
Egyenirányító platina
cseréje
1 A berendezést kapcsolja feszül t-
ségmentesre.
2 Zárja el a gázbevezetést.
A meghibásodott
csillapító kicserélése
1 A berendezést kapcsolja feszült-
ségmentesre.
2 Zárja el a gázbevezetést.
Karbantartás
Évente egy, biogáz esetében két
alkalommal.
1 A berendezést kapcsolja feszül t-
ség mentesre.
2 Zárja el a gázbevezetést.
V˘mûna plo‰n˘ch
spojÛ usmûrÀovaãe
1 Zafiízení odpojit od sítû
2 Uzavfiít pfiívod plynu
V˘mûna vadného
tlumení
1 Zafiízení odpojit od sítû
2 Uzavfiít pfiívod plynu
ÚdrÏba
1 x do roka, u bioplynu 2 x do
roka
1 Zafiízení odpojit od sítû
2 Uzavfiít pfiívod plynu
10 Zusammenbau in umgekehrter
Reihenfolge.
Äußere Dichtheit prüfen
1 Magnetventil schließen.
2 Gaszufuhr absperren.
Innere Dichtheit prüfen
1 Magnetventil schließen.
2 Gaszufuhr absperren.
VS..Z, VP 984 5 6 7
VS..Z 3c3b 3d 3e3 3a
VS..Z, VP 456
3
N2
1,5 x pe max
max. 3 x 360°
13
+
VS..L
VS..Z
V-V+
14 15
N2
1,5 x pe max
15
+- V
+
V
11
11 12
12
13
14
N2
1,5 x pe max
0
4
VS..Z, VP 3
N2
0
0
6
5
N2
1,5 x pe max
0
ca. 6 mbar
10 Montaj iµlemi demontaj iµleminin
tersi yönde gerçekleµir.
D∂µ s∂zd∂rmazl∂π∂n kontrolü
1 Manyetik ventili kapat∂n.
2 Gaz ak∂µ∂n∂ kapat∂n.
∑ç s∂zd∂rmazl∂π∂n kontrolü
1 Manyetik ventili kapat∂n.
2 Gaz ak∂µ∂n∂ kapat∂n.
10 Monta˝ przeprowadziç w
odwrot nej kolejnoÊci.
Kontrola szczelnoÊci z zewnàtrz
1
Zamknàç zawór elektromagnety czny.
2 Odciàç dop∏yw gazu.
Kontrola szczelnoÊci wewnàtrz
1
Zamknàç zawór elektromagnety czny.
2 Odciàç dop∏yw gazu.
10    -
.
  
1   .
2   .
  
1   .
2   .
10 Összeszerelés fordított sorrend-
ben.
A külsœ tömörség ellenœrzése
1 Zárja a mágnesszelepet.
2 Zárja el a gázbevezetést.
A belsœ tömörség ellenœrzése
1 Zárja a mágnesszelepet.
2 Zárja el a gázbevezetést.
10 MontáÏ v opaãném pofiadí.
Kontrola vnûj‰í tûsnosti
1 Uzavfiít elektromagnetick˘ ventil.
2 Uzavfiít pfiívod plynu.
Kontrola vnitfiní tûsnosti
1 Uzavfiít elektromagnetick˘ ventil.
2 Uzavfiít pfiívod plynu.
Nach 60 s den Prüfdruck auf 1,5 x pe max erhöhen.
60 saniye sonra test bas∂nc∂n∂ 1,5 x pe max deπerine
yüükseltin.
Po 60 vt zv˘‰it kontrolní tlak na ≤ 1,5 pe max.
Po 60 s zwi´kszyç ciÊnienie próby do ≤ 1,5 x pe max..
 60     
1,5  pe max.
. 6 
60 s után növelje az ellenœrzœ nyomást a 1,5 x pe max. értékre.
- 7 -
- 8 -
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
11
12
13
14
VS 115..ZN, VS 115..ZL,
VP 115..N, VP 115..L
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
74951912
74971059
74951925
74912142
74912143
35443961
03109290
03109292
59601390
04185150
74952012
74951912
74971069
74951925
74912142
74912143
35443961
03109290
03109292
59601390
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
11
12
13
14
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
74951913
74971070
74951926
74912142
74912143
35443962
03109290
03109292
59601390
04185150
74952014
74951912
74971069
74951925
74912142
74912143
35443961
03109290
03109292
59601390
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
11
12
13
14
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
74951914
74971071
74951927
74912142
74912143
35443963
03109290
03109292
03109463
04185150
74952015
74951913
74971070
74951926
74912142
74912143
35443962
03109290
03109292
59601390
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
11
12
13
14
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
74960020
74971061
74960021
74913606
74913607
35440783
59601390
59600730
03109463
04185174
74952271
74951913
74971070
74951926
74912142
74912143
35443962
03109290
03109292
59601390
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
11
12
13
14
VS 350..ZN, VS 350..ZL,
VP 350..N, VP 350..L
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
220/240 V
120 V
24 V
220/120 V
24 V
74952296
74971062
74952589
74913606
74913607
35440784
59601390
59600730
59600550
04185174
74952271
74951914
74971071
74951927
74912142
74912143
35443963
03109290
03109292
59601390
VS 125..ZN, VS 125..ZL,
VP 125..N, VP 125..L
VS 232..ZN, VS 232..ZL,
VP 232..N, VP 232..L
VS 240..ZN, VS 240..ZL,
VP 240..N, VP 240..L
VS..ZL
VP..L VP..N
VS..ZN
4
1
7
8 (VS..ZL)
2
10
7
5
6
3
11
14
13
9
12
4
1
7
8 (VP..L)
2
5
6
3
VS..ZL
VP..L
Ersatzteile Yedek parçalar
 
Pótalkatrészek
Cz´Êci zamienneNáhradní díly
Teknik deπiµiklik hakk∂ sakl∂d∂r.
Teknik sorularınız olduπunda lütfen
sizin için sorumlu olan µubeye /
temsilciliπe danıµınız. ∑lgili adres-
ler Internet sayfamızda veya
G. Kromschröder AG, Osnabrück
firmasından temin edilebilir.
Technické zmûny slouÏící v˘voji
jsou vyhrazeny.
Pfii technick˘ch dotazech se
obraÈte prosím na odpovídající
poboãku/zastoupení. Adresu se
dozvíte z Internetu nebo od
G. Kromschröder AG, Osnabrück.
Zmiany techniczne s∏u˝àce post´-
powi technicznemu zastr ze ˝one.
W przypadku zapytaƒ natury
technicznej prosimy o zwrócenie
si´ do w∏aÊciwej filii/przedsta-
wicielstwia firmy. Adresy zamiesz-
czono w Internecie, informacjami
na temat adresów s∏u˝y tak˝e
firma G. Kromschröder AG,
Osnabrück.
  
,
 

.
   -
, ,  

/.

 
  
   

“. 



“, 

.
A mæszaki fejlœdést szolgáló vál-
toztatások jogát fenntartjuk.
Mæszaki kérdésekkel kérjük
forduljon az Ön számára illetékes
kirendeltséghez/képviselethez.
Ezek címét az Internetrœl vagy a
G. Kromschröder AG, Osnabrück
cégtœl tudhatja meg.
G. Kromschröder AG
Postfach 28 09
D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1
D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 (0)5 41/12 14-0
Fax +49 (0)5 41/12 14-3 70
info@kromschroeder.com
www.kromschroeder.de
Technische Änderungen, die dem
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden
Sie sich bitte an die für Sie zustän-
dige Nieder lassung/Vertretung. Die
Adresse erfahren Sie im Internet
oder bei der G. Kromschröder AG,
Osnabrück
Zentrale Kundendienst-Einsatz-
Leitung weltweit:
G. Kromschröder AG, Osnabrück
Tel. +49 (0) 5 41/12 14-3 65
Tel. +49 (0) 5 41/12 14-4 99
Fax +49 (0) 5 41/12 14-5 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder VS..Z, VP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi