Whirlpool AWZ 8CD S/PRO instrukcja

Typ
instrukcja
Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu
Suszarka kondensacyjna AWZ8CDS/PRO
www.whirlpool.eu/register
3
PL
2
POLSKI .........................................3
Instrukcja obsługi przetłumaczona z języka angielskiego
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,
OBSŁUGII MONTAŻU
Indeks
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
Instrukcja montażu .................................................................................29
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia ..........................................................4
Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia .........................................................8
Opis produktu .......................................................................................8
Obsługa urządzenia ................................................................................10
Czyszczenie i konserwacja ..........................................................................20
Instrukcja rozwiązywania problemów i serwis techniczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4 5
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ
ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
Przed użyciem suszarki prosimy
uważnie przeczytać Zasady
bezpieczeństwa i ochrony
zdrowia oraz Instrukcję obsługi i
konserwacji.
Instrukcję należy przechowywać w
dostępnym miejscu, aby można ją
było użyć wprzyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO
UŻYTKOWNIKA I INNYCH OSÓB
JEST BARDZO WAŻNE.
Ta instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi
należy się zapoznać i ściśle ich
przestrzegać.
To znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed
potencjalnym zagrożeniem, które
może spowodować obrażenia ciała
lub śmierć użytkownika, lub osób
postronnych.
Wszystkie informacje
dotyczące bezpieczeństwa
poprzedzane znakiem
ostrzegawczym lub komunikatami
NIEBEZPIECZEŃSTWO lub
OSTRZEŻENIE. Taki znak i
komunikat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której ewentualne zaistnienie
prowadzi do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której ewentualne zaistnienie
mogłoby prowadzić do poważnych
obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
potencjalnego zagrożenia
oraz informują, w jaki sposób
zmniejszyć ryzyko urazów, szkód
oraz porażenia prądem wskutek
nieprawidłowej obsługi suszarki.
Należy ściśle przestrzegać
poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za obrażenia
ciała osób lub zwierząt, ani za
straty materialne wprzypadku
nieprzestrzegania tych zaleceń
iśrodków ostrożności.
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i małe
dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powinny
zbliżać się do urządzenia bez
nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze,
osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub
umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy mogą korzystać z suszarki
wącznie pod nadzorem lub
przy odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego
ytkowania urządzenia i
pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsłu
urządzenia. Dzieci nie mogą bawić
się suszarką. Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić ani konserwować
urządzenia.
Rzeczy zabrudzone takimi
substancjami jak olej kuchenny,
aceton, alkohol, benzyna, nafta,
odplamiacz, terpentyna, wosk lub
środki do jego usuwania, powinny
być wyprane w gorącej wodzie
z dodatkową ilością detergentu,
zanim zostaną wysuszone w
suszarce.
Rzeczy z gumy piankowej (pianka
lateksowa), czepkipielowe,
tkaniny wodoodporne, a także
odzież gumowana lub poduszki
wypełnione pianką gumową nie
powinny być suszone w suszarce.
Wyjąć z kieszeni wszystkie
przedmioty, szczególnie zapalniczki
oraz zapałki.
Nie suszyć w suszarce rzeczy
czyszczonych środkami
chemicznymi.
Rzeczy nasączone olejem mogą s
spontanicznie zapalić, szczególnie
wtedy, gdy są narażone na
działanie źródła ciepła takiego,
jakie znajduje się wewnątrz
suszarki. Rzeczy rozgrzewają się, co
powoduje reakcję utleniania oleju.
Utlenianie powoduje powstawanie
ciepła. Jeśli ciepło nie może się
wydostać, rzeczy mogą stać się tak
gorące, że mogą się zapalić. Jeśli
rzeczy nasączone olejem zostaną
ułożone jedne na drugich, to ciepło
nie będzie mogło się uwolnić, co
spowoduje powstanie zagrenia
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
pożarem.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wyłączać suszarki przed
końcem cyklu suszenia, chyba że
wszystkie rzeczy zostaną szybko
wyjęte i rozłożone w taki sposób,
aby mogły ostygnąć.
Ostatni etap cyklu suszenia odbywa
się bez podgrzewania (etap
schłodzenia), aby temperatura
prania pozostała na takim
poziomie, przy którym pranie nie
ulegnie zniszczeniu.
Jeśli suszarka ma być ustawiona
na pralce, naly skontaktować
się z serwisem technicznym i
dowiedzieć się, czy jest to możliwe.
Umieszczenie suszarki na pralce
jest dozwolone tylko wtedy, gdy
suszarka zostanie bezpiecznie
przymocowana do pralki za
pomocą odpowiedniego zestawu
montażowego, zapewnianego
przez nasz Serwis Techniczny.
PRZEZNACZENIE
PRODUKTU
Urządzenie to może być używane
w miejscach publicznych.
Producent nie będzie ponosił
żadnej odpowiedzialności za
nieprawidłowe lub niewłaściwe
ustawienie elementów sterujących.
UWAGA Suszarka nie jest
przeznaczona do użytkowania z
wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego lub
odrębnego systemu zdalnego
sterowania.
Nie należy korzystać z suszarki na
zewnątrz budynku.
W pobliżu suszarki oraz w jej
wnętrzu nie wolno przechowywać
materiałów wybuchowych
ani substancji łatwopalnych,
takich jak puszki z aerozolami,
a także umieszczać lub
używać benzyny lub innych
materiałów łatwopalnych: w razie
przypadkowego włączenia suszarki
mogłoby dojść do pożaru.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Instalacja i naprawy powinny
być wykonywane przez
wykwalikowany personel zgodnie
z instrukcjami producenta oraz
obowiązującymi miejscowymi
przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Nie należy
naprawiać, ani wymieniać żadnej
części suszarki, jeśli nie jest to
wyraźnie dozwolone w instrukcji
obsługi.
Dzieci nie mogą wykonywać
instalacji suszarki. W czasie instalacji
suszarki dzieci nie powinny
znajdować się w jej pobliżu.
Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagrożenie
(worki plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci, zarówno
w czasie instalacji suszarki jak i po jej
zakończeniu.
Podczas rozpakowywania i instalacji
należyywać rękawic ochronnych.
Po rozpakowaniu suszarki należy
upewnić się, że nie uległa ona
uszkodzeniu podczas transportu.
W razie jakichkolwiek problemów
skontaktować się z najbliższym
serwisem technicznym.
Przenoszenie i instalacja suszarki
powinny być wykonywane przez
co najmniej dwie osoby.
W czasie instalacji suszarki dzieci
nie powinny znajdować się w jej
pobliżu.
Suszarkę należy odłączyć od
zasilania elektrycznego przed
przystąpieniem do jakiejkolwiek
czynności instalacyjnej.
Podczas instalacji upewnić się,
że suszarka nie uszkodzi kabla
zasilania.
Suszarkę można włączyć dopiero
po zakończeniu procedury
instalacji.
Po zakończeniu instalacji
urządzenia, przed jego włączeniem,
należy odczekać kilka godzin,
aby mogło się dostosować
do warunw panucych w
pomieszczeniu.
Nie instalować suszarki w
miejscu, w którym mogłaby być
poddana działaniu ekstremalnych
warunków, np.: w pomieszczeniu
z niewystarczającą wentylacją,
o temperaturze poniżej 5°C lub
powyżej 35°C.
Nie wolno instalować suszarki za
zamykanymi lub przesuwanymi
drzwiami, ani drzwiami, których
zawiasy znajdują się po przeciwnej
stronie w stosunku do zawiasów
urządzenia, przez co pełne
otworzenie drzwi suszarki byłoby
ograniczone.
Suszarka musi być umieszczona
tem do ściany, aby osoba
obsługująca nie doznała obrażeń,
które mogłyby powstać w wyniku
dotknięcia tylnego panelu,
nagrzewającego się podczas
suszenia.
Nie instalować suszarki
w pomieszczeniach z
niewystarczającą wentylacją. W
przypadku instalacji w mym
pomieszczeniu gospodarczym,
toalecie, małej łazience itp., należy
zapewnić dobrą wentylację
(otwarte drzwi, kratka lub otwór
wentylacyjny większy niż 500 cm²).
Podczas instalacji upewnić się,
że suszarka stoi stabilnie na
6 7
PL
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Nie przekraczać maksymalnej
dopuszczalnej wagi prania.
Sprawdzić w tabeli prograw,
jakie jest maksymalne dozwolone
załadowanie urządzenia.
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy,
które nie zostały wyprane.
Nie należy nadmiernie przesuszać
prania.
Pilnować, aby wokół suszarki nie
gromadził się kurz lub pył.
Zmiękczacze do tkanin oraz
podobne środki powinny być
stosowane zgodnie z instrukcjami
producenta.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związanej
z czyszczeniem lub konserwac
suszarki należy odłączyć ją od
zasilania elektrycznego.
Nigdy nie stosować urządz
czyszczących parą.
Suszarkę należy odłączyć od
zasilania elektrycznego przed
przystąpieniem do wykonywania
czynności serwisowych i wymiany
części. Operator musi być w stanie
sprawdzić z każdego dostępnego
mu miejsca, że wtyczka urządzenia
została wyjęta z gniazdka.
POZIOM HAŁASU
Poziom ciśnienia akustycznego,
Lpa <70 dB(A)
(Kpa: +/ 2,5 dB(A)
rozłącznika wielobiegunowego o
minimalnym odstępie pomiędzy
stykami wynoszącym 3 mm.
Zgodnie z obowiązującymi
przepisami suszarka musi być
uziemiona.
W przypadku suszarek
wyposażonych we wtyczkę, która
nie pasuje do danego gniazdka,
należy skontaktować się z
wykwalikowanym pracownikiem
serwisu.
Nie stosować przedłużaczy,
rozdzielaczy ani przejściówek. Nie
podłączać suszarki do gniazdek,
które mogą być zdalnie sterowane.
Przewód zasilający powinien
mieć wystarczacą długość,
aby umożliwić podłączenie
zabudowanej suszarki do sieci.
Nie należy ciągć za przewód
zasilania.
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy go wymien
na identyczny. Wymianę przewodu
zasilającego może wykonać
tylko wykwalikowany personel,
zgodnie z instrukcjami producenta
i obowiązującymi przepisami
lokalnymi. Naly zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
Nie uruchamiać suszarki, jeśli
kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, jeśli nie działa ona
prawidłowo lub, gdy została
uszkodzona, albo spadła. Nie
zanurzać przewodu zasilającego
ani wtyczki w wodzie. Przewód
zasilacy należy utrzymywać z dala
od gorących powierzchni
Po zakończeniu instalacji
ytkownik nie powinien mieć
dostępu do podzespołów
elektrycznych urządzenia.
Unikać dotykania suszarki
wilgotnymi częściami ciała i nie
obsługiwać jej stojąc boso.
podłożu, na wszystkich czterech
żkach i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowana.
W miarę możliwości podłącz
wąż bezpośrednio do domowej
sieci kanalizacyjnej. Pozwoli
to na uniknięcie konieczności
opróżniania pojemnika na wodę
po zakończeniu każdego cyklu
suszenia, ponieważ skroplona
woda może być odprowadzona
bezpośrednio do kanalizacji.
Nie instalować suszarki na
dywanie o długim włosiu.
Jeśli ze względu na brak
wolnego miejsca suszarka ma
być zainstalowana bezpośrednio
w pobliżu kuchenki gazowej
lub węglowej, należy pomiędzy
nimi zainstalować płytę izolu
(85 x 57 cm), która powinna być
pokryta folią aluminiową od
strony kuchenki.
Ta suszarka nie jest przeznaczona
do zabudowy.
Suszarkę można zainstalować pod
blatem roboczym, zapewniając
jej odpowiednią wentylację.
Zamontować kratkę wentylacyjną
(minimum 45 cm x 8 cm) w tylnej
części blatu roboczego, pod
którym zainstalowano suszarkę.
ZASADY BEZPIECZNEGO
PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Upewnić się, czy napięcie podane
na tabliczce znamionowej
jest zgodne znapięciem
występującym wmieszkaniu.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy uż
w tabeli programów.
Wybierać odwirowywanie prania
z maksymalną dopuszczalną
prędkością, ponieważ
mechaniczne usuwanie wody
pochłania mniej energii. Dzięki
temu oszczędza się czas i energię
podczas cyklu suszenia.
Aby uzyskać żądane rezultaty
suszenia, naly zawsze wybierać
właściwy program/czas suszenia
dla danego wsadu.
Opcję delikatnego suszenia
wybierać wyłącznie w przypadku
suszenia niewielkich wsadów.
W przypadku np. tkanin
bawełnianych należy wspólnie
suszyć rzeczy przeznaczone
do wysuszenia, do poziomu
Suche do prasowania oraz Suche
do szafy. Należy rozpocząć
suszenie od programu/czasu
suszenia Suche do prasowania,
wyjąć rzeczy przeznaczone
do prasowania, a następnie
kontynuować suszenie
pozostałych rzeczy do poziomu
Suche do szafy.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Należy w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
miejscowych przepisów
dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Należy uniemożliwić
dalsze użytkowanie
suszarki przeznaczonej do
utylizacji poprzez odcięcie
przewodu zasilającego oraz
zdemontowanie drzwiczek
i półek (jeśli występują), co
zapobiegnie dostępowi i
ewentualnemu uwięzieniu dzieci
we wnętrzu urządzenia.
Tę suszarkę wyprodukowano
przy użyciu materiałów
nadających się do przetworzenia
lub ponownego użytku.
Urządzenie należy utylizować
zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi
gospodarki odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji, odzyskiwania
oraz recyklingu urządzeń
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
AGD, należy skontaktować
się z odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono suszarkę.
Ta suszarka została oznaczona
jako zgodna z Dyrektywą
Europejską 2012/19/WE (WEEE) o
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi, które
mogłoby zaistnieć w przypadku
niewłaściwej utylizacji
urządzenia.
Ten znak
umieszczony na produkcie lub w
załączonej do niego
dokumentacji oznacza, że nie
należy wyrzucać go razem ze
zwykłymi odpadami z
gospodarstw domowych, tylko
oddawać do specjalnych
punktów zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zawsze uruchamiać suszarkę
załadowaną do pełna,
odpowiednio do rodzaju wsadu
oraz programu/czasu suszenia.
Więcej informacji znaleźć można
9
PL
8
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
PANEL STEROWANIA
1. Blat
2. Panel sterowania
3. Zbiornik na wo
4. Drzwiczki
5. Uchwyt drzwiczek
6. Filtr włókien (za
drzwiczkami)
7. Filtr dolny (pod klapką)
8. Regulowane nóżki (4)
Instrukcja obsługi i konserwacji
1. Przycisk Włączania/Wyłączania
(Reset przy dłuższym
przytrzymaniu przycisku)
2. Przycisk programowania (po
dłuższym naciśnięciu służy jako
przycisk ustawień)
3. Sygnał końca cyklu
4. Przycisk blokady przycisków
5. Przycisk odświeżania parą
6. Pokrętło (wybór poprzez
obracanie / potwierdzenie
poprzez naciśnięcie)
7. Przycisk Opóźnienia rozpoczęcia
programu
8. Przycisk suszenia /
przewietrzania
9. Przycisk poziomu suszenia
10. Przycisk opcji
11. Przycisk Start/Wstrzymano
12. Wyświetlacz
13. Pole programów
1. 2. 7.3. 8.4. 9.5. 10.
12.13.
11.6.
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
DRZWICZKI
OŚWIETLENIE BĘBNA (zależnie od modelu pralki)
DOSTĘPNE
AKCESORIA
Pociągnąć za uchwyt, by otworzyć drzwiczki.
W przypadku przerwania aktywnego programu
przez otwarcie drzwiczek program zostanie
wyzerowany, jeżeli drzwiczki nie zostaną zamknięte
w ciągu minuty.
• Podczas wybierania programu: światło zapala się,
aby można było włoż pranie
• Po uruchomieniu programu: światło rozjaśnia się i
przyciemnia podczas wykrywania ładowania prania.
• Po zakończeniu programu i po otworzeniu
drzwiczek światło na chwilę zapala się umożliwiac
wyciągnięcie prania. Następnie gaśnie, aby
oszczędzać energię; można je włączyć ponownie,
dotykając jakiegokolwiek przycisku.
W celu sprawdzenia, czy następujące akcesoria do
posiadanej pralki z suszarką są dostępne, należy
kontaktować się z Serwisem technicznym.
ŁKA MONTAŻOWA DO SUSZAREK
umożliwia zainstalowanie suszarki na górze pralki,
co pozwala lepiej wykorzystać wolne miejsce
oraz ułatwia włożenie i wyjęcie rzeczy z wyżej
umieszczonej suszarki.
Aby zamknąć drzwiczki, popchnąć uchwyt tak, by
usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia.
ODWRACANIE DRZWICZEK
W razie potrzeby odbojnik drzwiczek
suszarki można odwrócić.
przez pobranie ze strony internetowej
Whirlpool
http://docs.whirlpool.eu
10 11
PL
PIERWSZE UŻYCIE
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. SPRAWDZIĆ ZBIORNIK NA WODĘ
Upewnić s, że poprawnie włożono zbiornik wody
2. SPRAWDZIĆ WĄŻ SPUSTOWY
Upewnić s, że wąż spustowy z tyłu suszarki
jest zamocowany do zbiornika na wodę suszarki
lub do domowej instalacji kanalizacyjnej (patrz
INSTRUKCJA MONTAŻU).
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że w odzieży
nie pozostawiono
zapalniczek lub zapałek.
Upewnić się, że pranie
nie jest nasiąknięte
łatwopalnymi płynami.
1. ŁADOWANIE PRANIA
Przestrzegać zapisów na metkach odzieżowych;
upewnić się, że przeznaczona do suszenia odzież
nadaje się do suszenia w suszarkach.
Oznaczenia dotyczące warunków suszenia
Kropki oznaczają poziom temperatury suszenia
pranych rzeczy.
Temperatura normalna
Temperatura obniżona
Nie nadaje się do suszenia w suszarce
Otworzyć drzwiczki i włożyć pranie. Przestrzegać
limitów maksymalnego obciążenia podanych w
części Programy.
2. ZAMYKANIE DRZWICZEK
Upewnić s, że żadna sztuka odzieży nie utknęła
między szybą drzwiczek a ich ltrem.
Zamknąć drzwiczki tak, by dał się słyszeć dźwięk
zatrzaśnięcia.
3. ĄCZANIE SUSZARKI
Naciskprzycisk Włączania/Wyłączania « do
momentu aż zaświeci się przycisk żądanego
programu. Na wyświetlaczu pojawia się animacja, a
potem rozlega się sygnał dźwiękowy. Po wykonaniu
powszych czynności suszarka jest gotowa do
pracy.
4. USTAWIENIE ŻĄDANEGO PROGRAMU
TRYB PODPOWIEDZI  podświetlanie
przycisków poprowadzi użytkownika przez
ustawienia programu, w następującej kolejności:
wybór programu / czasu suszenia (WYŁĄCZNIE
jeśli wybrany został Czas suszenia lub Program
Przewietrzania) / stopnia wysuszenia (wyłącznie
jeśli jest możliwy do wybrania / ustawienia) / opcji.
Po potwierdzeniu wyboru nacnięciem pokrętła,
kontrolka przycisku przeskakuje do kolejnego
parametru.
Wybór programu:
Upewnić s, że kontrolka przycisku Program « świeci
się.
Wybrać żądany program obracając pokrętło.
Wskaźnik obok wybranego programu zaświeci s.
Potwierdzić żądany program naciskając pokrętło.
Więcej informacji o programach znajduje się w części
PROGRAMY, OPCJE I WSKAŹNIKI.
Ustawienie czasu suszenia (w razie potrzeby)
Tylko jeśli wybrano program Czas suszenia lub
Przewietrzanie «, można wybrać wymagany czas
suszenia z zakresu od 10 do 180 minut (trzy godziny).
Upewnić s, że kontrolka przycisku Czas suszenia
świeci się.
Za pomocą pokrętła ustawić żądany czas suszenia /
przewietrzania. Potwierdzić, wciskając pokrętło.
12 13
PL
Ustawienie stopnia wysuszenia (w razie
potrzeby)
Jeśli wymagana jest zmiana stopnia wysuszenia,
należy upewnić się, że kontrolka przycisku Stopi
wysuszenia « świeci się.
Przekręcić pokrętło, by wybrać żądany poziom
wysuszenia, po czym wcisć je, by potwierdzić
wybór.
Wybór opcji (w razie potrzeby)
Aby wybrać dodatkowe opcje, należy upewnić się, że
kontrolka przycisku opcji « świeci s. Opcje możliwe
do wybrania dla określonego programu wskazuje
świecąca strzałka.
Wybrać żądane opcje obracając pokrętło. Symbol
wybranej opcji zacznie migać. Aby potwierdzić
wybór, należy nacisnąć pokrętło.
Niektóre opcje/funkcje można wybrać przez
bezpośrednie naciśnięcie przycisku.
Więcej informacji znaleźć można w części OPCJE,
FUNKCJE I WSKAŹNIKI.
TRYB NIESTANDARDOWY
Po włączeniu suszarki nie ma konieczności
posługiwania się TRYBEM PODPOWIEDZI.
Wybór trybu wprowadzania ustawień programu
należy do użytkownika. Aby wybrać ustawienia
w pierwszej kolejności wcisnąć właściwy przycisk,
a następnie obrócić pokrętło wyboru, po czym
nacisnąć je w celu potwierdzenia.
Zakres dostępnych opcji i stopni wysuszenia zależy
od wybranego programu. Z tego względu zaleca
się rozpoczęcie dokonywania ustawień od wyboru
programu.
5. ROZPOCZĘCIE PROGRAMU
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/Wstrzymano «
dopóki jego kontrolka nie zacznie świecić w sposób
ciągły; program uruchomi się.
Czas trwania może zostać ponownie przeliczony i
dostosowany w trakcie trwania programu.
Podczas takich faz na wyświetlaczu pojawia s
animacja.
6. ZMIANA USTAWIEŃ TRWACEGO
PROGRAMU W RAZIE POTRZEBY
Po uruchomieniu programu w dalszym ciągu można
zmienić niektóre ustawienia:
• Regulację czasu suszenia (tylko jeżeli wybrano
program Czas suszenia lub Przewietrzanie )
• Regulację lub wyłączenie opcji Opóźnienie
uruchomienia, jeżeli opcja opóźnienia jest już
aktywna.
• Dodanie lub anulowanie opcji, pod warunkiem,
że stopień zaawansowania programu wciąż na to
pozwala.
Nacisnąć odpowiedni przycisk. Wybrane ustawienie
miga przez kilka sekund.
W tym czasie możliwa jest zmiana ustawienia
poprzez obroty pokrętła. Jeżeli wartość lub
ustawienie przestanie migać, należy ponownie
nacisnąć przycisk.
Aby potwierdzić zmianę, należy nacisnąć pokrętło.
W przypadku braku zatwierdzenia zmiana zostanie
zatwierdzona automatycznie - zmieniona wartość
przestanie migać.
Program automatycznie kontynuuje pracę.
Aby zmienić ustawienia trwającego programu lub
opóźnienie, można również:
• wcisnąć przycisk Start/Wstrzymano, by wstrzymać
pracę programu
• zmienić ustawienia
• ponownie nacisnąć przycisk Start/Wstrzymano aby
wznowić program.
7. PRZERYWANIE AKTYWNEGO PROGRAMU
W RAZIE POTRZEBY
Nacisć i przytrzymać przycisk Włączania/
Wyłączania « dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
"rES”.
OSTRZEŻENIE
Po przerwaniu aktywnego programu szybko
wyjąć wszystkie rzeczy i rozłożyć je w taki
sposób, aby mogły ostygnąć.
8. WĄCZENIE SUSZARKI PO ZAKOŃCZENIU
PROGRAMU
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi
się komunikat “End” ("Koniec"). Wcisć przycisk Wł/
Wył« , by wyłączyć suszarkę. Otworzyć drzwi i wyjąć
pranie.
Aby zaoszczędzić energię, suszarka wyłącza
się automatycznie po około 15 minutach od
zakończenia programu.
Jeżeli suszarka nie zostanie wączona zaraz po
zakończeniu programu, będzie przez około 10 minut
potrząsać praniem, aby uniknąć zagnieceń. Na
wyświetlaczu pojawi się animacja.
9. OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA WODY /
CZYSZCZENIE FILTRA WŁÓKIEN / CZYSZCZENIE
DOLNEGO FILTRA
Opróżniać
• zbiornik wody po każdym programie
• ltr włókien po każdym programie
• dolny ltr co pięć programów.
Patrz część KONSERWACJA
PROGRAMY
Kropki oznaczają poziom temperatury suszenia
pranych rzeczy.
Temperatura normalna
Temperatura obniżona
Nie nadaje się do suszenia w suszarce
PROGRAM Rodzaj suszenia
i zalecenia
Symbole
na metkach
Przepisy
BAWEŁNIANE
Do suszenia prania bawełnianego. maks. obciążenie (kg):
maks.
domyślny czas programu
(godz.): 1:55
opcje do wyboru:
Opcja pary, poziom
wysuszenia,
odświeżanie,
delikatne, szybkie
DŻINS
Do suszenia bawełnianych tkanin
dżinsowych oraz innych ubrań
wykonanych z mocnych materiałów
podobnych do dżinsu (np. spodnie i
kurtki).
maks. wsad (kg): 3,0
domyślny czas programu
(godz.): 1:20
opcje do wyboru:
Odświeżanie,
Delikatne
MIESZANE Do suszenia tkanin mieszanych
wykonanych z bawełny, lnu, włókien
sztucznych oraz ich mieszanek.
maks. wsad (kg): 3,0
domyślny czas programu
(godz.): 1:20
opcje do wyboru:
Opcja pary,
odświeżanie,
delikatne
14 15
PL
PROGRAM Rodzaj suszenia
i zalecenia
Symbole
na metkach
Przepisy
SYNTETYCZNE
Do suszenia tkanin wykonanych z
włókien syntetycznych.
maks. wsad (kg): 3,5
domyślny czas programu
(godz.): 0:55
opcje do wyboru:
Opcja pary,
Poziom wysuszenia,
Odświeżanie,
Delikatne
DELIKATNE
Do suszenia tkanin delikatnych
wymagających łagodnego
traktowania.
maks. wsad (kg): 2,5
domyślny czas programu
(
godz.): 0:50
opcje do wyboru:
Odświeżanie
WOOL FINISH
Do dokończenia procesu suszenia
powietrzem tkanin wełnianych.
Wełna staje się puszysta i miękka.
maks. wsad (kg): 1,0
domyślny czas programu
(godz.): 0:05
opcje do wyboru: ---
DUŻE RZECZY Do suszenia dużych tekstyliów takich
jak dywaniki łazienkowe, koce itp.
maks. wsad (kg): 3,0
domyślny czas programu
(godz.): 1:20
opcje do wyboru:
Odświeżanie
PRZEWIETRZANIE Do przewietrzania, odświeżania i
rozluźniania rzeczy przez 30 minut bez
ogrzewania.
maks. wsad (kg): maks.
domyślny czas programu
(godz.): 0:15
opcje do wyboru:
Czas suszenia,
Odświeżanie
PROGRAM Rodzaj suszenia
i zalecenia
Symbole
na metkach
Przepisy
ODŚWIANIE PARĄ
Do odświeżania tekstyliów za pomocą
pary.
Opracowany specjalnie w celu
odświeżania i usuwania zapachów
z suchej i czystej odziy takiej, jak
koszule, bluzy, spodnie wykonane z
bawełny, włókien syntetycznych lub
ich mieszanek.
Przed włożeniem rzeczy do bębna
należy lekko je zwilżyć spryskując
wodą (maksymalnie 200 ml; użyć
spryskiwacza). Załadować do
bębna pralki lekko zwilżone pranie i
uruchomić program.
W celu zminimalizowania zagnieceń,
bezpośrednio po zakończeniu
programu, należy wyjąć odzież z
suszarki i rozwiesić na wieszakach.
maks. wsad (kg): 1,5
domyślny czas programu
(godz.): 0:30
opcje do wyboru:
---
CZAS SUSZENIA Program suszenia z ograniczonym
czasem trwania.
Wybierz czas trwania programu za
pomocą opcji Czas suszenia.
Dla wszystkich tkanin nadacych s
do suszenia w suszarkach. Może zostać
wykorzystany jako krótka dodatkowa
faza suszenia po zakończeniu
programu.
Więcej informacji można znaleźć w
części OPCJE, FUNKCJE I WSKAŹNIKI /
opcja Czas suszenia.
maks. wsad (kg): maks.
domyślny czas programu
(godz.): 0:10
opcje do wyboru:
Czas suszenia,
Odświeżanie
maks. = maksymalna pojemność suszarki 8 Kg
Czasy programów wskazane na tabliczce są
wartościami domyślnymi. Czas programu głównie
zależy od poziomu wilgotności prania i wielkości
wsadu. Z tego powodu rzeczywisty czas programu
może odbiegać od wskazanych wartości.
16 17
PL
OPCJA PARY
ODŚWIEŻANIE
DELIKATNE
OPCJA CZASU
SUSZENIA
STOPIEŃ
WYSUSZENIA
Minimalizuje zagniecenia odzieży
wykonanej z bawełny, materiałów
syntetycznych i ich mieszanek poprzez
dodanie fazy nawilżania na koniec cyklu
suszenia.
Opcję naly wykorzystywać wyłącznie
przy niewielkim załadunku, wyjmując
odzież z suszarki bezpośrednio po
zakończeniu programu i rozwieszając ją
na wieszakach.
Przy wykorzystaniu tej opcji poziom
nawilżenia automatycznie dostosowuje
się do poziomu „Suche - do szafy" i nie
może zostać zmieniony.
Pomaga zapobiegać zagnieceniom
w przypadku, gdy nie jest możliwe
wyjęcie prania bezpośrednio po
zakończeniu programu.
Suszarka w stałych odstępach czasu
potrząsa praniem kilka minut po
zakończeniu programu. Czynność
ta jest wykonywana przez około 12
godzin po zakończeniu programu.
Można ją przerwać w dowolnym
momencie poprzez wyłączenie
suszarki za pomocą przycisku
Włączanie/Wyłączanie.
Umożliwia łagodniejsze traktowanie
prania poprzez obniżenie temperatury
suszenia.
Do regulacji żądanego czasu suszenia,
jeżeli wybrano Czas suszenia lub
Program przewietrzania.
Nacisnąć przycisk; dioda zapala się i
na wyświetlaczu pojawia się ostatnio
ywany czas suszenia.
Obrócić pokrętło, by wybrać żądany
czas suszenia z zakresu od 10 do 180
minut, następnie wcisć pokrętło, by
potwierdzić wybór.
W celu wybrania żądanego stopnia
wysuszenia dla ładunku prania.
Nacisnąć przycisk; zapala się dioda.
Przekręcić pokrętło, by wybrać żądany
poziom suchości.
Wybrać między:
Suche do prasowania (odpowiedni
do prasowania po cyklu suszenia,
dlatego pranie jest nadal lekko
wilgotne)
Suche do szafy (wystarczająco
suche, by je włożyć do szafy po
zakończeniu cyklu suszenia)
Ekstra suche (maksymalny poziom
wysuszenia) i potwierdzić wciskając
pokrętło.
Poziom wysuszenia można regulować
w programach Bawełna i Bawełniane.
OPCJE DO BEZPOŚREDNIEGO WYBORU PRZEZ NACIŚNIĘCIE ODPOWIEDNIEGO PRZYCISKU
OPCJE DO WYBORU PRZYCISKIEM OPCJI
SZYBKIE PRANIE Umożliwia szybsze suszenie poprzez
skrócenie czasu programu.
FUNKCJE SPECJALNE
FUNKCJE
WŁĄCZENIE/
WYŁĄCZENIE
POKRĘTŁO
START/WSTRZYMANO
BLOKADA
Włączenie suszarki: nacisk
przycisk, dopóki nie zaświeci s
przycisk Start/Wstrzymano.
Wyłączenie suszarki po
zakończeniu programu: wcisnąć
przycisk, aż dioda zgaśnie.
Anulowanie wykonywanego
programu:
wcisć i przytrzymać przycisk, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat
rES”.
Do wyboru i potwierdzenia
programów, opcji i ustawień.
Obrócić, aby wybrać
Nacisnąć, aby zatwierdzić
Do włączenia programu po
zakończeniu wprowadzania ustawień
Do zatrzymania aktywnego
programu
Do wznowienia zatrzymanego
programu
Ta funkcja pozwala na zablokowanie
przycisków i pokrętła na panelu
sterowania oraz zabezpieczenie przed
przypadkowym uruchomieniem np.
przez małe dziecko.
Suszarka musi zostać włączona.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
blokady przycisw, aż zaświeci się
przycisk.
Pokrętło i przyciski są teraz
zablokowane. Jedyną funkcją roboczą
jest Wł./Wył. do wyłączania suszarki.
Blokada przycisków pozostaje
aktywna również po wyłączeniu i
ponownym włączeniu suszarki.
W celu odblokowania przycisków/
pokrętła wcisć i przytrzymać
przycisk opcji, aż dioda przycisku
ponownie zgaśnie.
OSTRZEŻENIE
Po przerwaniu aktywnego
programu szybko wyjąć
wszystkie rzeczy i rozłożyć
je w taki sposób, aby mogły
ostygnąć.
19
PL
18
Umożliwia przygotowanie prania
na odpowiedni czas, przesuwając
moment rozpoczęcia programu na
później.
Wybrać program i opcje.
Wcisnąć przycisk Opóźnienie
uruchomienia – przycisk zapala się.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
opóźnienie (maksymalnie 23 godziny)
i potwierdzić wciskając pokrętło.
Nacisnąć przycisk Start / Wstrzymano
- na wyświetlaczu rozpoczyna się
odliczanie czasu pozostającego do
rozpoczęcia programu. Świeci się
przycisk Start / Wstrzymano. Może
pojawić się dźwięk wynikający z
aktywacji
pompy.
Na wwietlaczu miga dwukropek
między godzinami a minutami.
Program rozpoczyna s
automatycznie po uynięciu
okresu opóźnienia. W momencie
uruchomienia programu na
wyświetlaczu, zamiast opóźnienia,
pojawi się czas do zakończenia
programu.
Przy wybraniu opóźnienia
oryginalny czas trwania programu
ponownie pojawia się po uynięciu
maksymalnego okresu opóźnienia
- 23 godzin. Aby ponownie wyjść
z trybu ustawień bez ustawiania
opóźnienia należy wybrać domyślny
czas programu.
Aby anulować już uruchomione
opóźnienie:
nacisnąć przycisk Start/Wstrzymano,
aby anulować opóźnienie. Aby od
razu uruchomić wybrany program,
ponownie wcisnąć Start/Wstrzymano.
Lub wcisć i przytrzymać Wł/Wył,
aby anulować wszystkie ustawienia
programu.
USTAWIENIA
PRZEWODNOŚCI
WODY
Przewodność wody używanej w
trakcie prania może wpłynąć na efekty
suszenia. Jeżeli zmiana dostępnych
stopni wysuszenia (suche do
prasowania; suche do szafy; bardzo
suche), nie zapewnia zadowalających
efektów suszenia, można jeszcze
dostosować poziom przewodności
wody.
Fabrycznie w suszarce ustawiony jest
poziom 2. Wybrać między
poziomem 1 (rezultaty
charakteryzujące się największym
stopniem wilgotności)
a poziomem 5 (rezultaty
charakteryzujące się największym
stopniem suchości).
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Programowania do momentu, aż
na wyświetlaczu zacznie migać
symbol Ustawienia przewodności.
Obrócić pokrętło, aby ustawić poziom
(1 –2 – 3 – 4 - 5). Aby potwierdzić
wybrany poziom, należy nacisnąć
pokrętło.
Ta operacja nie musi być powtarzana
przy każdym cyklu suszenia. Gdy
odpowiedni
poziom przewodności wody zostanie
określony, nie ma potrzeby jego
dalszych zmian.
WSKAŹNIKI
ZBIORNIK WODY PEŁNY => opróżnić zbiornik wody
ZAPCHANY FILTR DOLNY
=> wyczyścić dolny ltr
ZAPCHANY FILTR WŁÓKIEN
=> wyczyścić ltr włókien
USTERKA
F..
W przypadku jakiegokolwiek
wskazania usterki na
wyświetlaczu, patrz sekcja
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.
Więcej informacji znajduje się w części KONSERWACJA i INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW.
WSKAWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA
ENERGII
• W celu skrócenia czasu suszenia upewnić s, że
pranie jest odwirowywane z maksymalną możli
prędkością dla danego programu prania. Pozwala to
na obniżenie zawartości wilgoci w praniu.
• Zaleca się suszenie pełnego obciążenia, zgodnie
ze wskazaniami w tabeli Programy, co optymalizuje
względny pobór energii.
• Nie przesuszać prania.
• Czyścić ltr włókien po każdym cyklu suszenia.
• Czyścić dolny ltr co pięć cykli czyszczenia.
• Optymalna temperatura otoczenia dla suszarki
wynosi między 15 a 20 °C. W przypadku wszej
temperatury, wywietrzyć pomieszczenie.
• Opcji Delikatneywać tylko dla małych obciążeń.
• Susząc pranie bawełniane lub wykonane z
materiałów syntetycznych, uruchomić razem
programy Suche do prasowania i Suche do szafy.
Uruchomić program przy poziomie wysuszenia
Suche do prasowania. Po zakończeniu programu
wyjąć pranie do prasowania. Zakończyć proces
suszenia pozostałego prania przy poziomie suszenia
Suche do szafy.
OSZCZĘDZANIE ENERGII
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WĄCZANIA Suszarkę zaprojektowano w sposób
energooszczędny. Po ok. 15 minutach od
zakończenia programu urządzenie automatycznie
wyłącza się.
OPÓŹNIENIE
ROZPOCZĘCIA
PROGRAMU
20 21
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWA
CJA
OPŻNIANIE ZBIORNIKA WODY
OSTRZEŻENIE
Nie stosować palnych cieczy
do czyszczenia suszarki.
1. Chwycić uchwyt i ostrożnie wyciągnąć zbiornik
na wodę. Trzymać pełny zbiornik na wodę obiema
rękami.
2. Wylać wodę.
3. Włożyć zbiornik wody wciskając go na
miejsce. Upewnić s, że całkowicie włożono go do
przegródki.
Na potrzeby czyszczenia i konserwacji wyłącz
suszarkę.
1. Zdjąć ltr włókien, pocgając go do góry.
2. Nacisnąć przycisk, aby otworz ltr włókien.
3. Ostrnie usuć ręką wszystkie kłaczki z
osłony.
W razie potrzeby osłonę można też wyczyścić pod
bieżącą wodą,ywając miękkiej szczotki.
4. Wyczyścić przegródkę ltra miękką ściereczką
lub ostrożnie odkurzaczem.
5. Zamknąć ltr i włożyć go z powrotem w
prawidłowym kierunku w taki sposób, by całkowicie
dopasował się przegródki ltra.
CZYSZCZENIE FILTRA WŁÓKIEN
Opróżnić zbiornik wody po każdym programie pod
warunkiem, że wąż spustowy nie jest podłączony
do kanalizacji (patrz INSTRUKCJA MONTAŻU).
Czyścić ltr włókien po każdym programie.
Upewnić s, że wyjęto pranie. Otworzyć drzwiczki.
22 23
PL
4. Wyczcić dolny ltr pod bieżącą wodą;
zetrzeć kurz i włókna.
5. Wytrzeć dolny ltr do sucha, tak by nie kapała
z niego woda.
6. Wyczyścić przegródkę ltra miękką ściereczką
lub ostrożnie odkurzaczem.
Dolny ltr należy czyścić mniej więcej co miesiąc.
1. Aby otworzyć dolną klapkę, ostrożnie naciśnij
pasek.
2. Obrócić lewą i prawą listwę zamka dolnego
ltra w dół, do pozycji poziomej.
3. Wycgnąć dolny ltr, chwytając jego uchwyt.
CZYSZCZENIE FILTRA DOLNEGO
7.
Wsuć z powrotem dolny ltr do przegródki
ltra; upewnić s, że jest właściwie zintegrowany
z przegródką. Aby zamknąć dolny ltr, należy
obrócić listwy zamka (prawą i lewą) z powrotem do
położenia pionowego.
8. Na koniec zamknąć dolną klapkę.
CZYSZCZENIE SUSZARKI
Z ZEWTRZ
Do czyszczenia zewnętrznych części suszarki
ywać miękkiej wilgotnej ściereczki.
Nie należy używać żadnych środków do mycia
szkła lub środków do czyszczenia ogólnego
zastosowania, proszw do szorowania itp. - te
substancje mogą zniszczyć powierzchnie.
24 25
PL
Suszarka jest wyposażona w liczne automatyczne
funkcje zabezpieczające. Umożliwiają one
odpowiednio szybkie wykrywanie usterek oraz
prawidłową reakcję systemu bezpieczeństwa.
Problemy te są często tak nieznaczne, że można je
usunąć w ciągu kilku minut.
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWA
NIA PROBLEMÓW I SERWIS
TECHNICZNY
Usterka Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
SUSZENIE TRWA ZBYT
DŁUGO PRANIE NIE JEST
WYSTARCZAJĄCO SUCHE
Wybrany program nie jest
optymalny dla danego rodzaju
prania
• Wybrać program najlepiej
pasujący do danego rodzaju
prania; patrz część PROGRAMY
Filtr włókien lub ltr dolny jest
zapchany
• Wyczyścić ltry zgodnie z
instrukcjami zawartymi w części
KONSERWACJA
Zbyt mokre pranie • Upewnić s, że pranie
odwirowano z maksymalną
prędkością przed suszeniem.
Jeżeli pranie odwirowano z
prędkością poniżej 800 obr./
min, zbiornik wody mógł zostać
napełniony podczas suszenia.
Temperatura otoczenia jest zbyt
wysoka
• Idealna temperatura
otoczenia to między 15 a 20°C.
Jeżeli temperatura otoczenia
jest wyższa, wywietrzyć
pomieszczenie.
SUSZARKA NIE URUCHAMIA
SIĘ MIMO WCIŚNIĘCIA START/
WSTRZYMANO
Drzwiczki nie zostały prawidłowo
zamknięte
• Zamknąć drzwiczki tak, by
usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia
Aktywna blokada przycisków • Nacisć i przytrzymać
przycisk z symbolem klucza,
aż wwietlacz pokaże, że
odblokowano klucze.
POD SUSZARKĄ ZNAJDUJĄ SIĘ
KROPLE WODY
Dolny ltr nie jest prawidłowo
włożony
• Sprawdzić położenie dolnego
ltra i upewnić się, że jest
aściwie zintegrowany z
przegródką ltra.
Na dolnym ltrze lub
uszczelnieniu drzwiczek
pozostały kłaczki
• Usunąć resztki kłaczków z
gumowych uszczelnień dolnego
ltra i uszczelnienia drzwiczek.
Zbiornik wody nie jest
prawidłowo włożony
• Wsuć zbiornik wody i
upewnić s, że jest właściwie
zintegrowany z przegródką
zbiornika.
Bezpośrednie podłączenie
spustowe nie działa prawidłowo
• Sprawdzić podłączenie
spustowe i upewnić się, że woda
może spływać.
Suszarka nie stoi idealnie
poziomo
• Skontrolować
wypoziomowanie suszarki
sprawdzając poziom wody na
górnej powierzchni urządzenia;
w razie potrzeby wyregulować
podstawkę suszarki.
(patrz INSTRUKCJA MONTAŻU).
27
PL
26
WSKAŹNIK I KOMUNIKATY USTEREK
Pamiętać, żeby
• Opróżniać zbiornik wody po każdym programie
• Czyścić ltr włókien po każdym programie
• Czyścić dolny ltr co pięć cykli
Patrz sekcja KONSERWACJA, by uzyskać informacje
o opróżnianiu zbiornika wody i ltrów czyszczących.
Wskaźnik usterki Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Zbiornik wody może b
• wypełniony wodą • Opróżnić zbiornik wody; upewnić się, że
następnie został on prawidłowo włożony.
• nieprawidłowo włożony • Wsuć zbiornik wody, by upewnić s, że jest
prawidłowo umieszczony w przegródce zbiornika.
Dolny ltr może b
• zablokowany kłaczkami • Wyczyścić dolny ltr; upewnić się, że następnie
został on prawidłowo włożony
• nieprawidłowo włożony • Wsuć dolny ltr i przestawić dźwignie
zwalniające do pożenia pionowego, by zapewnić
poprawne włożenie ltra do przegródki. Zamknąć
klapę.
Filtr włókien może b
• zablokowany kłaczkami • Zdć i wyczyścić ltr włókien; upewnić się, że
został odpowiednio włożony i że jest właściwie
zintegrowany z przegródką ltra.
• nieprawidłowo włożony • Sprawdzić położenie ltra włókien; upewnić s,
że poprawnie włożono go do przegródki ltra.
Poniżej znajduje się zestawienie możliwych
przyczyn usterki i propozycje rozwiązania
problemu.
Jeżeli problem utrzymuje się po postąpieniu
zgodnie z poniższymi instrukcjami, wcisnąć i
przytrzymać Wł/Wył przez co najmniej trzy sekundy.
Jeżeli w dalszym ciągu pojawia się wskazanie
usterki, wyłączyć i odłączyć suszarkę od zasilania i
skontaktować się z serwisem technicznym.
Wyświetlany
komunikat
Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
F01 do F04 Usterka elementu Wcisnąć i przytrzymać Wł/Wył przez co najmniej 3
sekundy.
F05 do F09 Usterka elementu Wyłączyć i odłączyć suszarkę od zasilania.
Natychmiast otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie,
by mogło ostygnąć.
Upewnić s, że temperatura otoczenia nie
przekracza zakresu od 5°C do 3C. Odczekać
około godziny. Podłączyć suszarkę do zasilania,
załadować pranie i ponownie uruchomić program.
Jeżeli usterka utrzymuje się, skontaktować się z
serwisem technicznym.
F10 do F24 Usterka elementu Wyłączyć i odłączyć suszarkę od zasilania.
Odczekać około pół godziny. Podłączyć suszar
do zasilania i ponownie uruchomić program.
Jeżeli usterka utrzymuje się, skontaktować się z
serwisem technicznym.
TRANSPORT I PRZENOSZENIE URZĄDZENIA
1.
Odłącz zasilanie suszarki.
2. Upewnić się, że prawidłowo zamknięto
drzwiczki i zbiornik wody.
3. Jeżeli wąż spustowy jest podłączony do
kanalizacji, ponownie podłączyć go z tyłu suszarki
(patrz Instrukcja Montażu).
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie podnosić suszarki
trzymając ją za górną
powierzchnię roboczą.
29
PL
28
ZAKŁAD
SERWISOWY
PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ
Z SERWISEM TECHNICZNYM
JEŻELI PO WYŻEJ WYMIENIONYCH
KONTROLACH USTERKA NADAL SIĘ UTRZYMUJE,
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NAJBLIŻSZYM SERWISEM
TECHNICZNYM
1. Sprawdzić, czy możliwe jest samodzielnie
rozwiązanie problemu z pomocą sugestii podanych
w INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW.
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby
sprawdzić czy usterka nadal się utrzymuje.
W celu uzyskania pomocy zadzwonić pod
numer znajdujący się na karcie gwarancyjnej lub
postępować zgodnie z instrukcjami ze strony
internetowej www.whirlpool.eu
Należy podać:
• krótki opis usterki;
• typ i dokładny model urządzenia;
• numer serwisowy (numer występujący po słowie
Service na tabliczce znamionowej z tu suszarki).
Numer serwisowy jest również podany w karcie
gwarancyjnej;
• pełny adres;
• numer telefonu.
Jeśli konieczna jest naprawa, naly zwrócić się do
naszego autoryzowanego serwisu technicznego.
Zapewni to gwarancję zastosowania oryginalnych
części zamiennych oraz właściwie przeprowadzonej
naprawy.
Producent:
Whirlpool EMEA S.p.A.
Via Carlo Pisacane n.1
20016 Pero (MI)
Italy
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Niniejsza suszarka została
zaprojektowana, wykonana oraz
wprowadzona na rynek zgodnie
z wymogami bezpieczeństwa
następujących
Dyrektyw Europejskich:
• Dyrektywa maszynowa
2006/42/WE
• Dyrektywa nr 2004/108/WE
w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej.
• Dyrektywa w sprawie
ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych
substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
2011/65 UE
2a. 2b.
1.
30 31
PL
3a.
3b.
max 2 cm
max 0.79 inch
4.
max 100 cm
39 inch
1
2
5.
..............
xxx V ~ xx Hz
xx A
IPX4
E
V
D
xxxx xxxx xxxx
6a.
6b.
400011046966
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Whirlpool AWZ 8CD S/PRO instrukcja

Typ
instrukcja