Master DH721 E2017R4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
URZADZENIE ZAMKNIĘTE HERMETYCZNIE,
ZAWIERA FLUOROWANE GAZY
CIEPLARNIANE OBJĘTE PROTOKOŁEM Z
KIOTO.
WSKAŹNIK “GWP(POTENCJAŁU TWORZENIA
EFEKTU CIEPLARNIANEGO) ZNAJDUJE SIĘ
W “TABELI DANYCH TECHNICZNYCH”.
1. DZIĘKUJEMY !
Dziękujemy za wybór naszego odwilżacza. Mamy nad-
zieję, że będą Państwo zadowoleni z wielu korzyści, ja-
kie zapewnia nasze urządzenie. Prosimy o poświęcenie
czasu na uważne przeczytanie niniejszego podręcznika i
zachowanie go na przyszłość.
UWAGA: ZALECA SIĘ, ABY WSZELKIE NAPRA-
WY BYŁY WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFI-
KOWANY PERSONEL SERWISOWY.
2.JAK TO DZIAŁA
Odwilżacz reguluje wilgotność względną wymuszając
skroplenie nadmiaru wilgoci na elementach chłodzących.
Kontakt z zimną powierzchnią powoduje skraplanie wilgo-
ci zawartej w powietrzu. Następnie skroplona woda jest
bezpiecznie odprowadzana do zbiornika wody. Osuszo-
ne powietrze przechodzi przez spiralę grzejną, gdzie jest
nieznacznie podgrzewane i ponownie przesyłane do po-
mieszczenia z nieco podwyższoną temperaturą.
Osuszacz FIG. 1
1. Spirala chłodząca z czynnikiem chłodniczym
2. Spirala grzejna
3. Wentylator
4. Suche ogrzane powietrze
5. Kompresor
6. Zbiornik na wodę
7. Mikrowyłącznik
8. Wilgotne powietrze
3. ZASTOSOWANIE
Niniejszy odwilżacz został zaprojektowany w celu
usuwania wilgoci z powietrzai tworzenia zdrowego, wy-
godnego środowiska. Nadaje się do stosowania w SUTE-
RENACH, PIWNICACH, PRZESTRZENIACH SKŁADO-
WYCH,SZAFACH ŚCIENNYCH, POMIESZCZENIACH
UŻYTKOWYCH, KUCHNIACH,BIBLIOTEKACH, GA-
LERIACH, PODZIEMIACH, SALACH KOMPUTERO-
WYCH,ARCHIWACH, SALONACH, SYPIALNIACH …
4. BEZPIECZEŃSTWO
UŻYTKOWNIKA
Urządzenie musi być zawsze ustawione w pozycji pi-
onowej.
Przed podłączeniem do sieci zasilającej po trans-
portowaniu lub w przypadku przechylenia (np. podczas
czyszczenia) należy pozostawić urządzenie w pozycji
stojącej przez jedną godzinę.
Wolna przestrzeń wokół urządzenia musi wynosić co
najmniej 15 cm.
Należy chronić otwór wlotowy i wylotowy powietrza pr-
zed ciałami obcymi.
W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się grzej-
niki ani inny sprzęt wytwarzający ciepło.
Nie wolno rozlewać ani rozpylać wody nad urządze-
niem.
Sieć zasilająca musi odpowiadać specykacji na na-
lepce znamionowej.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowa-
nia przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa
się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich
bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
5. PRZED URUCHOMIENIEM
UWAGA!
Urządzenie musi być zawsze ustawione w pozycji pio-
nowej
Przed podłączeniem do sieci zasilającej po transporto-
waniu lub w przypadku przechylenia (np. podczas czysz-
czenia) należy pozostawić urządzenie w pozycji stojącej
przez godzinę
Nie zastawiać wlotu ani wylotu powietrza
Parametry sieci zasilającej muszą odpowiadać specy-
kacji podanej na nalepce znamionowej
Wprzypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, na-
leży zwrócić się do autoryzowanego serwisu, by uniknąć
niebezpieczeństwa porażenia prądem
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1... DZIĘKUJEMY !
2... JAK TO DZIAŁA
3... ZASTOSOWANIE
4... BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA
5... PRZED URUCHOMIENIEM
6... DZIAŁANIE
7... ODPROWADZANIE WODY
8... KONSERWACJA
9...
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
Nie wolno włączać i wyłączać urządzenia za pomocą
wtyczki sieciowej. Zawsze należy korzystać z włącznika
na panelu sterowania
By przenieść urządzenie należy najpierw je wyłączyć,
odłączyć od sieci zasilającej i opróżnić zbiornik wody
Do czyszczenia urządzenia nie stosować rozpylaczy
środków owadobójczych ani innych łatwo palnych środ-
ków czyszczących
Nie rozlewać ani rozpylać wody nad urządzeniem.
WAŻNE!
By uniknąć zamarzania spirali chłodzącej osuszacza
nie stosować urządzenia temperaturze poniżej 5 °C.
6. DZIAŁANIE
FIG.2
1. Wskaźnik zasilania
2. Wskaźnik napełnienia wodą
3. Przełącznik prędkości wentylatora
4. Regulacja poziomu wilgotności
(higrostat)
OBSŁUGA
Ustawić pokrętło regulacji poziomu
wilgotności w pozycji ‘MAX’ (efektywność
osuszania wrasta zgodnie z kierunkiem ruchu wskazó-
wek zegara) lub ‘CNT’ dla
pracy ciągłej.
By wyłączyć urządzenie ustawić pokrętło regulacji po-
ziomu wilgotności
w pozycji ‘OFF’.
REGULACJA PRĘDKOŚCI WENTYLATORA
Odwilżacz jest wyposażony w wentylator o podwójnym
napędzie. W normalnych
warunkach należy ustawić prędkość na
. By urządze-
nie pracowało ciszej, ustawić prędkość na .
7. ODPROWADZANIE WODY
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA WODY
Gdy zbiornik wody jest pełny lub niepoprawnie ustawiony
urządzenie wyłączy się samoczynnie. Zapali się wskaźnik
napełnienia zbiornika.
By wyjąć zbiornik na wodę, należy wysunąć go poziomo z
urządzenia przy pomocy uchwytu.
Po opróżnieniu zbiornika wsunąć go na miejsce i upewnić
się, że jest prawidłowo ustawiony. Jeśli wystąpią proble-
my z ustawieniem zbiornika, wskaźnik napełnienia zbior-
nika nie zgaśnie i urządzenie nie uruchomi się.
ODPŁYW WODY CIĄGŁY
Gdy odwilżacz pracuje w warunkach wysokiego za-
wilgocenia, zbiornik wody wymaga częstego opróżniana.
Wygodniejsze jest wówczas odprowadzanie wody w spo-
sób ciągły. W tym celu należy:
1. Wyjąć zbiornik na wodę.
2. Umiejscowić sputnicę w sposób pokazany na rysunku.
* Urządzenie nie zadziała bez zbiornika na wodę, jeśli
spustnica nie zostanie poprawnie umocowana.
3. Umocować jeden koniec przewodu odprowadzającego
wodę na spustnicy
4. Drugi koniec przewodu wsunąć w spływ wody; sprawd-
zając, czy przewód nie jest zgięty lub skręcony.
5. Sprawdzić, czy woda odpływa swobodnie, a przewód
ją odprowadzający pozostaje na miejscu
6. W niskich temperaturach zabezpieczyć przewód od-
prowadzający przed zamarzaniem. odpowiadające za ich
bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
FIG.3
1. Spustnica odpływu ciągłego
2. Wyłącznik wypełnienia zbiornika wciśnięty po
zamontowaniu spustnicy.
8. KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia należy
zawsze odłączać urządzenie od sieci zasilającej.
CZYSZCZENIE KORPUSU
Urządzenie należy wycierać miękką szmatką. Nie wolno
stosować lotnych substancji chemicznych, benzyny, de-
tergentów, czyszczonych chemicznie tkanin oraz innych
roztworów czyszczących. Mogą one uszkodzić obudowę.
MAGAZYNOWANIE
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres
czasu, należy:
Wyłączyć urządzenie, odłączyć je od sieci zasilającej
i wyczyścić przewód elektryczny.
Całkowicie opróżnić i wytrzeć zbiornik wody. Przykryć
urządzenie i umieścić je w miejscu osłoniętym przed bez-
pośrednim działaniem promieni słonecznych.
9. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
URZĄDZENIE NIE PRACUJE:
Upewnić się, że:
urządzenie jest podłączone do sieci zasilającej.
regulator poziomu wilgotności znajduje się w pozycji
pracy
zbiornik na wodę jest ustawiony prawidłowo i nie jest
pełen
wlot lub wylot powietrza nie zostały zablokowane
URZĄDZENIE PRACUJE GŁOŚNO:
Sprawdzić, czy urządzenie stoi niestabilnie na równej po-
wierzchni.
JEST WYCIEK:
Upewnić sie, że:
• otwory wlewu wody na górze zbiornika nie są zatkane
odpływ skondensowanej wody znad zbiornika nie jest
zablokowany
Edition 17 - Rev. 4
Dantherm Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
Dantherm Sp. z o.o.
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Master DH721 E2017R4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi