Panasonic RPSDW48GE1K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

24
Przechowywać poza zasięgiem dzieci
Niebezpieczeństwo połknięcia.
W przypadku połknięcia, niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza.
Nie rozbierać ani nie modyfikować
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem oraz
uszkodzić używane urządzenie.
W przypadku wystąpienia usterki, zaprzestać
użytkowania
(W przypadku wydobywania się dymu, nietypowej woni lub
hałasu, w przypadku przedostania się wody lub ciała
obcego do wnętrza bądź w przypadku upuszczenia lub
uszkodzenia)
Użytkowanie w takich warunkach może być przyczyną pożaru.
Tej karty pamięci SDXC można używać jedynie w sprzęcie
zgodnym z systemem SDXC. Przed użyciem karty należy
sprawdzić, czy posiadany sprzęt jest zgodny z kartami pamięci
SDXC.
Sprawdzić, czy urządzenie jest oznakowane logo SDXC, zajrzeć
do instrukcji lub zapoznać się z informacjami dostarczonymi
przez producenta.
Użytkowanie w urządzeniu niekompatybilnym z kartami
pamięci SDXC może spowodować problem z kompatybilnością
karty lub utratę danych.
Po włożeniu karty pamięci SDXC do urządzenia
niekompatybilnego z kartami pamięci SDXC
Może zostać wyświetlony komunikat “Usterka karty” lub “Nie
można użyć tej karty” itp.
Może zostać wyświetlony komunikat “Karta musi zostać
sformatowana” itp. lub ekran formatowania.
> Sformatowanie karty spowoduje problem z
kompatybilnością, w związku z czym nie należy jej formatować.
Nie będzie możliwe włączenie urządzenia.
Karty tej można używać w komputerze PC, podłączając
dołączony czytnik/nagrywarkę USB.
Szczegółowe informacje na temat czytnika/nagrywarki USB
znajdują się w “Instrukcja użytkowania czytnika/nagrywarki
USB”.
Można używać bez konieczności zmian w systemie Windows 7.
Dokonać aktualizacji do SP1 lub nowszego w przypadku
systemu Windows Vista.
Dokonać aktualizacji do SP2 lub nowszego w przypadku
systemu Windows XP. Zainstalować poprawkę (KB955704) po
dokonaniu aktualizacji do SP2 lub nowszego. Szczegó
łowe
informacje zostały podane na stronie:
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
Nie można używać w przypadku systemu Windows 2000,
Windows Me lub Windows 98.
Nie można używać w przypadku systemu Mac OS.
(stan na luty 2010)
Instrukcja użytkowania czytnika/nagrywarki USB
Aby uniknąć utraty danych lub uszkodzenia karty pamięci SDXC,
nie należy odłączać czytnika/nagrywarki od portu USB lub
wyłączać komputera podczas odczytu lub zapisu.
Nie jest wymagany specjalny sterownik.
1. Uruchom komputer.
2. Zdejmij osłonę i podłącz czytnik/nagrywarkę do portu USB.
3. Włóż kartę pamięci SDXC do gniazda w czytniku/nagrywarce,
etykietą do góry.
4. W oknie “Mój komputer” pojawi się ikona czytnika/nagrywarki.
5. Wykonaj wymagane operacje z wykorzystaniem karty. Po
zakończeniu i zgaśnięciu kontrolki LED, wyjmij kartę pamięci
SDXC, odłącz czytnik/nagrywarkę i załóż osłonę.
Zapisywanie na karcie może się stać niemożliwe w przypadku
wykonywania niedozwolonych czynności, jak np. wyjęcie karty
lub wyłączenie zasilania podczas zapisywania na karcie danych
z komputera. W takim przypadku zapisywanie stanie się możliwe
po wykonaniu poniższych czynności.
1 Kliknij prawym klawiszem myszy ikonę napędu z kartą w
oknie “Mój komputer”.
2 Kliknij “Właściwości”.
3 Wybierz kartę “Narzędzia” i kliknij “Sprawdź” w opcji
“Sprawdzanie błędów”.
4 Zaznacz opcję “Automatycznie napraw błędy systemu
plików” i kliknij “Rozpocznij”.
W celu używania karty pamięci SDXC bezpośrednio w gnieździe
karty SD w komputerze, należy się zapoznać z informacjami
dostarczonymi przez producenta komputera.
POLSKI
OSTRZEŻENIE
PRZECZYTAJ NAJPIERW
W przypadku używania karty w urządzeniu niekompatybilnym z
kartami pamięci SDXC (np. komputerze) może zostać
wyświetlony komunikat informujący o konieczności
sformatowania karty. Formatowanie spowoduje utratę danych,
w związku z czym należy wybrać opcję “Anuluj”.
Informacje dotyczące karty pamięci SDXC
Sprawdzanie kompatybilności urządzenia z
SDXC
Używanie w komputerze
RP-SDW_E2.book 24 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分
25
Otwieranie i zamykanie pudełka
Trzymaj pudełko obiema rękami podczas otwierania i zamykania
go, aby zapobiec uszkodzeniu karty.
Wyjmowanie i przechowywanie karty
Przesuń kartę na tacy, wyjmując i przechowując ją. Upewnij się,
że karta jest poprawnie ułożona na tacy zanim zamkniesz
pudełko.
Można pisać na karcie, używając pisaków itp.
Pisząc, nie naciskaj zbyt mocno, gdyż może to
uszkodzić kartę. Uważaj, aby nie zabrudzić
metalowych styków.
Do pisania na odwrocie karty należy używać
ołówka lub podobnego przyboru do pisania; nie
należy używać przyborów do pisania z twardą
końcówką, np. długopisu.
Ustaw przełącznik zabezpieczenia zapisu
a w pozycji “LOCK”. Odblokuj, gdy chcesz
ponownie zapisać lub edytować kartę.
Podczas odczytywania lub zapisywania
danych nie wyjmuj karty, ani nie wyłączaj
urządzenia, które korzysta z karty. Nie
wyjmuj baterii z urządzenia, które jest
zasilane bateriami. Te czynno
ści mogą
spowodować skasowanie danych.
Zrób kopie bezpieczeństwa danych, gdzie tylko jest to możliwe.
Firma Panasonic nie bierze odpowiedzialności za utratę
danych lub stratę bezpośrednio lub pośrednio spowodowaną
przez utratę danych.
W przypadku, gdy wymagane jest ponowne formatowanie, należy
sformatować w kompatybilnym urządzeniu lub przy użyciu
specjalnego oprogramowania do formatowania. W przypadku
formatowania przy użyciu oprogramowania do formatowania
dołączonego do komputera, może wystąpić problem z
kompatybilnością lub funkcjonowaniem. Informacje na temat
specjalnego oprogramowania do formatowania znajdują się na stronie
internetowej firmy Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/sd/download/sd_formatter.html
Nie należy demontować ani modyfikować karty.
Nie uderzaj, nie zginaj, nie upuszczaj i nie zamaczaj jej.
Nie dotykaj metalowych gniazd rękami lub przedmiotami
metalowymi.
Nie usuwaj nalepek z karty.
Nie naklejaj innych nalepek lub naklejek.
Nie używaj lub nie przechowuj jej w miejscach narażonych na
działanie elektryczności statycznej lub szumów
spowodowanych przez urządzenia elektryczne. Jeżeli
urządzenie główne nie pracuje prawidłowo na skutek
oddziaływania elektryczności statycznej na kartę, wyjmij kartę z
urządzenia głównego i włóż ją ponownie.
Po zakończeniu korzystania z karty, należy ją umieścić w
dostępnym w sprzedaży futerale z antystatycznym
wykończeniem lub podobnym opakowaniu.
Nie zostawiać karty we wnętrzu samochodu, w którym może się
stać bardzo gorąco, ani w innych miejscach, w których
występują
wysokie temperatury, np. miejscach
nasłonecznionych.
Nie używaj lub nie przechowuj jej w miejscach zawilgoconych
lub zakurzonych.
Nie używaj lub nie przechowuj jej w miejscach narażonych na
działanie gazów powodujących korozję.
” oznacza klasę 10 specyfikacji szybkości
ciągłego zapisu pomiędzy urządzeniem kompatybilnym z SDXC
a kartami pamięci SDXC (SD Speed Class), określonej przez
standardy SD. Jeżeli urządzenie kompatybilne z SDXC jest
kompatybilne z SD Speed Class i zalecane jest stosowanie w
nim karty klasy 10, karta ta zapewni stabilne nagrywanie.
W przypadku sprzętu zgodnego z systemem SDXC mogą być
dostępne funkcje “Format” i “Kasuj”. Jednakże w większości
przypadków nie wszystkie dane na karcie zostaną całkowicie
usunięte po przeprowadzeniu tych operacji. W razie utylizacji
lub przekazywania prawa własności do karty zalecamy
skorzystanie z oprogramowania do formatowania firmy
Panasonic (http://panasonic.jp/support/global/cs/sd/download/
sd_formatter.html), aby całkowicie usunąć dane z karty.
W przypadku utylizacji karty pamięci SDXC, należy ją fizycznie
zniszczyć lub całkowicie wykasować wszystkie dane oraz
przestrzega
ć lokalnych przepisów w zakresie segregowania i
utylizacji odpadów.
Wyjmowanie i przechowywanie karty pamięci
SDXC
Informacje dotyczące pisania na karcie
Zabezpieczanie Twoich danych
Ostrzeżenia dotyczące obsługi i
przechowywania
LOCK
Informacje o
“”
(SD Speed Class, Klasa 10)
Uwagi dotyczące utylizacji lub przekazywania
prawa własności do karty
Logo SDXC jest znakiem towarowym SD-3C, LLC.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
98, Windows
®
Me,
Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows Vista
®
i
Windows
®
7 są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple, Mac OS są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple Inc. w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Pozostałe nazwy systemów i produktów wymienione w
niniejszej instrukcji są zazwyczaj znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi producentów,
którzy opracowali dany system lub produkt.
RP-SDW_E2.book 25 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分
31
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Bij afdanken s.v.p. niet bij het gewone huisvuil voegen.
Gescheiden aanbieden bij uw gemeentelijke dienst
of tegelijkertijd met de aanschaf van nieuw
apparaat afgeven bij uw winkelier.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale
overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy
a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált
elektromos és elektronikus termékeket nem
szabad keverni az általános háztartási szeméttel.
Kérjük, ettől a tételtől csak a nemzeti elektronikus
hulladék gyűjtésére vonatkozó előírások által
kijelölt módon szabaduljon meg, ne dobja
közönséges hulladékgyűjtőbe.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy
szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai
Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük,
lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és
érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en
la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura doméstica general.
Rogamos deposite este producto en los puntos de recogida
de los sistemas de gestión de residuos que existen al
efecto, y no en los contenedores habituales de basura.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do
běžného komunálního odpadu.
S tímto výrobkem prosím nakládejte v souladu s
platnými předpisy pro elektronický odpad a odevzdejte na určeném
sběrném místě, ne do nádob pro běžný komunální odpad.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte
si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af
elektriske apparater og elektronisk udstyr
(private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter
indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Dette produkt må ikke smides ud sammen med
husholdningsaffald, men skal afleveres i henhold til reglerne for
bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk
udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at
få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse
til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få
oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych
nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Proszę pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego wyłącznie poprzez wyspecjalizowane punkty zbiórki
funkcjonujące w ramach krajowego systemu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, a nie łącznie z innymi odpadami.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden
Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar)
Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen
dokümanlarda yer alan bu simge, ömrü sona ermiş
elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev çöpüne
karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Lütfen bu ürünü atmak istediginizde Türkiyede
öngörülen elektronik atik noktalarina birakiniz, ve diger tür
atiklara karismamasina dikkat ediniz.
Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için
Elektrikli ve elektronik aletlerinizi elden çıkarmak istiyorsanız,
ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınıza veya tedarikçinize başvurun.
Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi
Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir.
Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya
satıcınıza başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın.
NEDERLANDS
MAGYAR
ESPAŃOL
ČESKY
DANSK
POLSKI
TÜRKÇE
RP-SDW_E2.book 31 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分
32
[Panasonic Service Directory]
UNITED KINGDOM/IRELAND/ICELAND
Dear customer, this product enjoys a 10-year warranty for defects in
materials or workmanship. Terms and conditions apply. For fulldetails, see
www.panasonic.co.uk
Panasonic CS U.K./ A Division of Panasonic U.K.Ltd. (Customer Care
Centre)
Panasonic House, Willoughby Road, Bracknell, Berkshire RG12 8FT
Tel: +44-(0)8750-357-357, Fax: +44-(0)1334-853-213,
DEUTSCHLAND
Sehr geehrter Kunde, dieses Produkt hat eine 10-Jahres Garantie für
nachgewiesene Fabrikations- oder Materialfehler. Die vollständigen
Bedingungen finden Sie unter www.panasonic.de
Panasonic Deutschland GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg
Tel: +49-(0)180-5015140,
e-mail: ue.video@panasonic.inexso.net
FRANCE
Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour toutdéfaut
de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions
complètes se trouvent sur le site www.panasonic.fr
Panasonic France S.A.270, Avenue Du President Wilson 93218 La Plaine
Saint-Denis Cedex
Tel: +33-(01) 49 46 43 00,
NEDERLAND
Op dit product is een garantie van 10 jaar van toepassing. De volledige
voorwaarden vindt u op www.panasonic.nl
Panasonic Centre Nederland (Servicom b.v.)
Zonweg 60, 2516 BM Den Haag, Postbus 16280, 2500 BG Den Haag
Tel: +31-(070) 3314500, Fax: +31-(070) 3477185,
e-mail: info-centre@pcn.panasonic.nl
BELGIQUE-BELGIE/LUXEMBOURG
Beste klant. Dit product geniet van een garantie van 10 jaar op defecten of
fabricagefouten. De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op
onze website : www.panasonic.be
Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour tout défaut
de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions
complètes se trouvent sur le site www.panasonic.be
Panasonic Belgium N.V.
Stationsstraat 26/1702 Groot-Bijgaarden
Tel: +32 (02) 481 04 81, Fax: +32 (02) 466 68 70,
ITALIA
Gentile cliente, questo prodotto gode di una garanzia convenzionale di
10 anni dalla data d’acquisto ed a copertura di difettosità di materiali o
fabbricazione. Il testo completo è disponibile direttamente sul sito
www.panasonic.it
Panasonic Italia S.P.A.
Via Lucini 19, 20125 Milano, Italia it Servizio Clienti : 02 – 67.07.25.56
Tel: +39-(02)-67 07 25 56,
e-mail: cs1@panasonic.it
ESPAÑA
Apreciado cliente, este producto tiene una garantía de 10 años ante un
eventual defecto de fabricación. Los términos y condiciones aplicables se
encuentran detalladas en www.panasonic.es
Panasonic España S.A./Servicio Technico Central
Josep Tarradellas, 20-30 08029 - Barcelona Sancho de Ávila, 54 08018 -
Barcelona
Tel: +34-902 15 30 60, Fax: +34-93 425 95 65
PORTUGAL
Estimado cliente, este produto beneficia de uma garantia de 10 anos
contra defeitos de fabrico. Termos e condições aplicáveis em “Condições
de Garantia” ou em www.sonicel-panasonic.pt
Sonicel S.A.
Praceta das Fábricas - 5 2794-012 Carnaxide Portugal
Tel: +351-214245300, Fax: +351-214245320,
e-mail: info@sonicel.pt
DANMARK
Kære kunde. Dette produkt er dækket af en 10 årig garanti mod
fabrikations- og materialefejl. Garantibetingelserne finder De vedlagt. For
detaljer se www.panasonic.dk
Panasonic Danmark
Branch of Panasonic Nordic AB Ejby Industrivej 1, 2600 Glostrup
Tel: +45 43 200 881, Tel: +45 43 200 8899,
e-mail: service@panasonic.dk
SVERIGE
Bäste kund. Denna produkt har 10 års garanti mot fabrikationsfel
ochmaterialfel. Garantivillkor medföljer. Mer detaljer se www.panasonic.se
Panasonic Nordic AB
Ellipsvägen 12, 141 75 Kungens Kurva
Tel: +46-8-680-2600, Fax: +46-8-680-2626,
ΕΛΛΑΣ
Αγαπητέ πελάτη, το προϊόν αυτό καλύπτεται από 10-ετή εγγύηση για την
ποιότητα της κατασκευής καθώς και των υλικών. Για τους όρους της
εγγύησης επισκεφθείτε το web-site της εταιρίας μας: www.biane.gr
The Viane S.A
Αγίου Κωσταντίνου 22-24
144 52 Μεταμόρφωση Αττικής
Αθήνα
Tel: +30-2102845955, Fax: +30-2102827713,
e-mail: cust.support@viane.gr
SUOMI
Hyvä asiakas,tällä tuotteella on 10 vuoden takuu koskien materiaali- ja
valmistusvirheitä. Lisätietoa löydät internetistä osoitteesta
www.panasonic.fi Kaukomarkkinat OY
Kutojantie 4 FI-02630 ESPOO, FINLAND
Tel: +358-9-5211, Fax: +358-9-5213301,
e-mail: panasonic.service@kaukomarkkinat.fi
NORGE
Kjære kunde, dette produktet dekkes av en 10 års garanti mot
fabrikasjons- og materialfeil. Garantibetingelsene finner de vedlagt eller
de kan gå til www.panasonic.no for ytterligere detaljer.
Panasonic Norge
Branch of Panasonic Nordic AB Skåresletta 50 Postboks 324 N-1471
Lørenskog Norway
Tel: +47-47 67 91 78 00, Fax: +47-47 67 91 78 90,
e-mail: support@panasonic.no
SCHWEIZ
Sehr geehrter Kunde, dieses Produkt hat eine 10-Jahres Garantie für
nachgewiesene Fabrikations- oder Materialfehler. Die vollständigen
Bedingungen finden Sie unter www.panasonic.ch
Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour tout défaut
de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions
complètes se trouvent sur le site www.panasonic.ch
Gentile cliente, questo prodotto gode di una garanzia convenzionale di
10 anni dalla data d’acquisto ed a copertura di difettosità di materiali o
fabbricazione. Il testo completo è disponibile direttamente sul sito
www.panasonic.ch
John Lay Electronics AG
Littauerboden 1, CH-6014 Littau, Schweiz
e-mail: info@johnlay-ch
TÜRKIYE
Degerli Müsterimiz, bu ürün malzeme veya işçilik hatasından
kaynaklanabilecek tüm arızalara karşı 10 yıl garantilidir.
Garanti kayıt ve şartları hakkında daha fazla bilgi için
www.panasonic.com.tr web adresimizden yararlanabilirsiniz.
Tekofaks Elektronik ve Teknik San. TIC. A.S.
Gürsel Mah. Sevilen Sok. No:5880340 Çağlayan/Istanbul
Tel: +90-212-220 60 70, Fax: +90-212-220 60 94
Lithuania
Mieli pirkėjai, šiam produktui suteikiama 10 metų garantija dėl medžiagų ir
gamybos defektų. Yra tam tikrų nuostatų ir sąlygų. Visą informaciją rasite
www.panasonic.lt.
Rūdininkų 18/2, 2001 Vilnius, Lithuania
Tel: +370-5-262-3927, Fax: +370-5-279-1518
e-mail: info@panasonic.lt www.panasonic.lt
Poland
Szanowny Kliencie, ten produkt posiada 10 letnia gwarancje zwiazana z
wadliwym dzialaniem. Wiecej szczególów patrz www.panasonic.com.pl
lub pod ulgowym nr tel. 0801 351 903
Panasonic Polska Sp. Z o.o
Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa/Poland
Tel: +48-22-801 351 903, Fax: +48-22-3381 200,
e-mail: pps@panasonic.com.pl
RP-SDW_E2.book 32 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Panasonic RPSDW48GE1K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla