Panasonic CSXE21JKEW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

F566692
��� ���������
CS-XE18JKEW
CU-E18JKE
CS-XE21JKEW
CU-E21JKE
CU-3E18EBE
CU-3E18JBE
CU-3E23CBPG
CU-4E27CBPG
CU-4E23JBE
Instrukcja obsługi
Klimatyzatory
© 2008 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Nieautoryzowane kopiowanie i rozpowszechnianie
stanowi naruszenie prawa.
Urządzenia wewnętrzne Urządzenia zewnętrzne
Single Split
Urządzenia zewnętrzne
Multi Split
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą
instrukcją oraz zachować
ją na przyszłość.
SKRÓCONA
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
SKRÓCONA
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
2
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Pilot zdalnego sterowania
Nie należy korzystać
z akumulatorów (Ni-Cd).
Nie należy pozwalać
dzieciom na zabawę
pilotem zdalnego
sterowania, aby zapobiec
możliwości przypadkowego
połknięcia przez nie baterii.
Baterie należy wyjąć z pilota,
jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas.
Aby zapobiec uszkodzeniu
pilota nowe baterie tego
samego typu należy
instalować pamiętając
o właściwej polaryzacji.
Jednostka zewnętrzna
Nie wolno siadać, stawać lub
umieszczać jakichkolwiek obiektów
na urządzeniu zewnętrznym.
• Nie należy dotykać ostrych
aluminiowych krawędzi.
• Należy upewnić się, że rurka
odprowadzająca wodę jest
właściwie podłączona. W innym
przypadku mogą wystąpić wycieki.
• Po dłuższym okresie użytkowania
należy upewnić się, że rama
instalacyjna nie jest uszkodzona.
Zasilanie
Przed naprawą lub konserwacją
należy wyłączyć zasilanie
i odłączyć urządzenie od sieci.
Jeżeli urządzenie nie będzie
wykorzystywane przez dłuższy
czas, należy wyłączyć zasilanie
i odłączyć urządzenie od sieci.
Niniejszy klimatyzator jest
wyposażony w zabezpieczenie
przeciwprzepięciowe. Jednak w celu
dodatkowej ochrony przed
uszkodzeniem podczas wyjątkowo
intensywnych wyładowań
atmosferycznych może istnieć
potrzeba odłączenia go od sieci
zasilającej. Nie wolno dotykać
klimatyzatora podczas wyładowań
burzowych, ponieważ może to
spowodować porażenie prądem.
Wylot
powietrza
Wlot powietrza
Wlot
powietrza
Zasilanie
Nie wolno korzystać z tego samego gniazdka
sieciowego do zasilania innego urządzenia.
Nie wolno modyfikować kabla zasilającego.
Nie wolno korzystać z przedłużaczy.
Nie wolno obsługiwać wilgotnymi rękoma.
Należy używać zalecanego przewodu
zasilającego.
Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez autoryzowany
serwis producenta lub osobę o odpowiednich
kwalifikacjach w celu uniknięcia ryzyka
porażenia prądem.
To urządzenie musi być uziemione oraz
zainstalowane w sieci z wyłącznikiem
różnicowo-prądowym. W innym przypadku
w wyniku uszkodzenia urządzenie może
spowodować porażenie prądem lub pożar.
W nagłym przypadku lub w przypadku
niewłaściwego zachowywania się urządzenia
(dym, nietypowy zapach itp), należy wyłączyć
zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci
zasilającej oraz skontaktować się z serwisem.
DEFINICJE
Instrukcje, do których należy się zastosować, zostały oznaczone następującymi symbolami:
Ten symbol oznacza czynności,
które są ZABRONIONE.
Te symbole oznaczają
czynności, które są WYMAGANE.
Aby zapobiec zagrożeniu zdrowia, zdrowia innych osób lub uszkodzeniu urządzenia, należy stosować się do poniższych zaleceń. Niewłaściwa
obsługa wynikająca z nieprzestrzegania instrukcji może powodować zranienia lub uszkodzenia, których stopień został sklasyfikowany poniżej:
Ostrzeżenie
Ten znak oznacza zagrożenie śmiercią
lub poważnym uszkodzeniem ciała.
Uwaga
Ten znak ostrzega
o możliwości zranienia się
lub uszkodzenia urządzenia.
Jednostka wewnętrzna
Nie należy samodzielnie
instalować, demontować
oraz reinstalować urządzenia.
Niewłaściwa instalacja może
spowodować wycieki,
porażenie prądem lub pożar.
Wykonanie instalacji należy
powierzyć fachowcowi.
Nie wolno wkładać palców
lub innych przedmiotów do
modułów urządzenia.
Nie należy próbować
naprawiać urządzenia
samodzielnie.
Jednostka wewnętrzna
Nie wolno instalować urządzenia
w pomieszczeniu o atmosferze
zagrożonej wybuchem.
Nie wolno myć urządzenia wodą, benzenem,
rozpuszczalnikiem lub proszkiem czyszczącym.
Nie wolno używać urządzenia do innych
celów, takich jak np. konserwacja żywności.
Na wprost wylotu powietrza nie wolno
umieszczać urządzeń z otwartym ogniem.
Nie należy wystawiać się przez dłuższy czas
na bezpośrednie działanie strumienia
zimnego powietrza.
Należy upewnić się, że rurka
odprowadzająca wodę jest właściwie
podłączona. W innym przypadku
mogą wystąpić wycieki.
Pomieszczenie należy regularnie wietrzyć.
Jednostka zewnętrzna
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać
palców ani innych przedmiotów, obracające
się elementy mogą spowodować zranienie.
Wylot
powietrza
Wlot
powietrza
Wlot
powietrza
3
POLSKI
INFORMACJE PRAWNE INFORMACJE PRAWNE
Dziękujemy za nabycie
klimatyzatora Panasonic
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) o obniżonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieprzeszkolone i niedoświadczone, o ile nie zostały
odpowiednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny korzystać
z urządzenia pod nadzorem dla upewnienia się, że nie wykorzystają go do zabawy.
SPIS TREŚCI
Informacja dla użytkowników o utylizacji zużytego sprzętu oraz wyczerpanych baterii
Pb
Niniejsze symbole umieszone na produktach, opakowaniu i/lub towarzyszącej im dokumentacji oznaczają, że to zużyte
urządzenie elektryczne i elektroniczne nie może być usuwane łącznie z odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. W celu odpowiedniego traktowania, odzyskiwania i recyklingu starych produktów i zużytych baterii należy
oddać je w odpowiednich punktach zbiórki, zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju oraz dyrektywami
2002/96/EC i 2006/66/EC. Właściwa utylizacja tych urządzeń i baterii pozwala na ochronę cennych zasobów naturalnych
i zmniejsza szkodliwy wpływ na ludzkie zdrowie oraz środowisko, który może mieć miejsce w przypadku nieprawidłowego
postępowania w tym zakresie. Więcej informacji na temat zbiórki oraz utylizacji zużytych urządzeń i baterii można
uzyskać u miejscowych władz, służb zajmujących się zbiórką odpadów lub w punkcie sprzedaży, gdzie zostało nabyte
dane urządzenie. Zgodnie z obowiązującym prawem, niewłaściwa utylizacja tego rodzaju produktów może być karana.
Dla użytkowników instytucjonalnych w krajach Unii Europejskiej
Jeżeli zamierzacie Państwo pozbyć się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego, prosimy skontaktować się
z autoryzowanym sprzedawcą lub dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji.
[Informacja o usuwaniu odpadów w krajach poza Unią Europejską]
Niniejszy symbol obowiązuje jedynie na terenie krajów należących do Unii Europejskiej. Jeżeli jest on usuwany poza jej
granicami należy skontaktować się z instalatorem, autoryzowanym sprzedawcą lub z lokalnymi władzami w celu ustalenia
właściwego sposobu jego utylizacji.
Informacja na temat symbolu baterii (poniżej przykładu obok):
Niniejszy symbol może występować w połączeniu z symbolem chemicznym. W takim przypadku urządzenie podlega
wymaganiom Dyrektywy dotyczącej postępowania z substancjami chemicznymi.
• Nie należy włączać urządzenia podczas woskowania podłóg. Po woskowaniu należy dokładnie wywietrzyć pomieszczenie
przed włączeniem klimatyzatora. • Nie należy instalować urządzenia w zaolejonych i zadymionych miejscach.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
2
INFORMACJE
PRAWNE
3
WIELOURZĄDZENIOWY
SYSTEM KLIMATYZACJI
4
WYGLĄD I OBSŁUGA
URZĄDZENIA
5~7
KONSERWACJA
I CZYSZCZENIE
8
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
9
SCHEMAT OBSŁUGI
IV str. okładki
Klimatyzator powinien być użytkowany w następujących zakresach temperatur.
Urządzenia zewnętrzne typu Single Split
(CU-E18JKE, CU-E21JKE)
Temperatura (°C)
Wewnętrzna Zewnętrzna
*DBT *WBT *DBT *WBT
CHŁODZENIE
Maksymalna 32 23 43 26
Minimalna 16 11 16 11
OGRZEWANIE
Maksymalna 30 - 24 18
Minimalna 16 - -5 -6
UWAGA
:
Powyższe modele nie nadają się do całodobowej ciągłej pracy w trybie ogrzewania przy
temperaturze zewnętrznej poniżej -5°C. Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej
-5°C, a urządzenie jest nadal użytkowane poza podanymi powyżej zakresami, może
zamarznąć i przerwać pracę w celu ochrony przed uszkodzeniem.
Urządzenia zewnętrzne typu Multi Split
Temperatura (°C)
Urządzenie
wewnętrzne
Urz. zewn. Urz. zewn.
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG,
CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG,
CU-4E27CBPG)
(CU-3E18JBE,
CU-4E23JBE)
*DBT *WBT *DBT *WBT *DBT *WBT
CHŁODZENIE
Maksymalna 32 23 43 26 46 26
Minimalna 16 11 16 11 -10 -
OGRZEWANIE
Maksymalna 30 - 24 18 24 18
Minimalna 16 - -10 -11 -15 -16
* DBT: Temperatura suchego termometru
* WBT: Temperatura wilgotnego termometru
WARUNKI PRACY
Ilustacje zamieszczone w niniejszej
instrukcji obsługi zostały wykonane
wyłącznie w celach informacyjnych i mogą
różnić się od rzeczywistego wyglądu
urządzenia. Urządzenie może także bez
powiadomienia ulegać zmianom mającym
na celu dalsze udoskonalenia.
UWAGA:
4
KLIMATYZATORY SYSTEMU MULTI SPLIT KLIMATYZATORY SYSTEMU MULTI SPLIT
DEFINICJA
Wielourządzeniowe systemy klimatyzacji oszczędzają miejsce umożliwiając podłączenie kilku urządzeń wewnętrznych
do jednego urządzenie zewnętrznego.
Wskazówka
Funkcje i mogą zostać uruchomione, nawet jeżeli klimatyzator jest wyłączony. W takim przypadku po włączeniu
się wskaźnika e-ion, urządzenie będzie pracowało z automatyczną regulacją szybkości wentylatora oraz kierunku strumienia
powietrza. Jednakże funkcji tej nie można aktywować, lub zostanie ona wyłączona, jeżeli inne urządzenie wewnętrzne włączy
funkcję ogrzewania.
Salon
Urządzenie zewnętrzne
Multi Split
Pokój B
Pokój A
• Możliwa jest niezależna lub jednoczesna obsługa jednostek wewnętrznych. Priorytet trybu pracy jest ustalany przez
pierwszą włączoną jednostkę wewnętrzną
• Podczas pracy tryby ogrzewania i chłodzenia nie mogą być jednocześnie włączone przez różne jednostki wewnętrzne.
Wskaźnik zasilania miga dla zasygnalizowania, że w danej jednostce wewnętrznej jest wymuszony inny tryb pracy.
URZĄDZENIA WEWNĘTRZNE
Urządzenia zewnętrzne typu Multi Split
(CU-3E18EBE, CU-3E18JBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG, CU-4E23JBE)
5
POLSKI
WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA
WSKAŹNIKI
SYSTEM OCZYSZCZANIA POWIETRZA e-ion
Nie dotykać w czasie pracy
Filtra e-ion
Aktywnego przewodu
ładującego e-ion
Aktywnego
generatora e-ion
Przedni panel
Odbiornik
Maksymalna odległość: 8 m
Żaluzje sterujące przepływem
powietrza w pionie
Nie należy regulować
położenia ręcznie.
Wyświetlacz
pilota zdalnego
sterowania
Przycisk automatycznego włączania/wyłączania
Używany jeżeli pilot zdalnego sterowania
zagubi się lub uszkodzi.
Operacja Tryb
Pojedyncze naciśnięcie. Auto
Naciśnij i przytrzymaj do
usłyszenia pojedynczego sygnału.
Chłodzenie
Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia
pojedynczego sygnału i zwolnij.
Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia
podwójnego sygnału i zwolnij.
Ogrzewanie
Naciśnij przycisk, aby wyłączyć urządzenie.
(niebieski)
(zielony)
(pomarańczowy)
(pomarańczowy)
(pomarańczowy)
(niebieski)
(niebieski)
6
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
URZĄDZENIA
Należy zwracać uwagę na wskaźnik OFF na pilocie
zdalnego sterowania, aby uniknąć niewłaściwego
włączania/wyłączania urządzenia.
USTAWIANIE TEMPERATURY
Zakres ustawień: 16°C ~ 30°C.
Korzystanie z urządzenia w zalecanym zakresie
temperatur może pozwolić na zaoszczędzenie energii.
Tryb ogrzewania: 20°C ~ 24°C.
Tryb chłodzenia: 26°C ~ 28°C.
Tryb osuszania: 1°C ~ 2°C
poniżej temperatury pomieszczenia.
WYBÓR TRYBU PRACY
Tryb AUTO - Zapewniający wygodę i komfort
W czasie wybierania trybu pracy miga wskaźnik
zasilania.
Urządzenie co 30 minut wybiera tryb pracy
uwzględniając temperaturę wewnątrz i na zewnątrz
oraz temperaturę ustawioną (w układzie Single Split).
Urządzenie co 3 godziny wybiera tryb pracy
uwzględniając temperaturę wewnątrz i na zewnątrz
oraz temperaturę ustawioną (w układzie Multi Split).
Tryb HEAT (ogrzewanie) - Ogrzewanie powietrza
Urządzenie rozgrzewa się przez pewien czas. W tym
czasie miga wskaźnik zasilania.
Tryb COOL (chłodzenie) - Chłodzenie powietrza
Tryb DRY (osuszanie) - Odwilżanie otoczenia
Urządzenie pracuje z małą szybkością wentylatora,
zapewniając delikatne chłodzenie powietrza.
WYBÓR SZYBKOŚCI WENTYLATORA
(5 POZYCJI)
W trybie AUTO prędkość wentylatora jest regulowana
automatycznie w zależności od trybu pracy.
WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA
OCZYSZCZANIE
I ODŚWIEŻANIE POWIETRZA
Funkcja ta generuje ujemnie naładowane jony, które
przyciągają kurz i następnie razem z nim są
przechwytywane przez naładowany dodatnio filtr e-ion.
MONITOROWANIE
JAKOŚCI POWIETRZA
Czujnik patrolowy bada jakość powietrza.
Kiedy jakość powietrza jest niesatysfakcjonująca
funkcja filtra e-ion uruchamia się automatycznie.
POPRAWA POZIOMU
WILGOTNOŚCI POWIETRZA
(w układzie Single Split)
Ta operacja zmniejsza wysuszenie powietrza
i zapewnia bardziej komfortowe środowisko.
Jeżeli właczona jest automatyczna regulacja kierunku
strumienia powietrza w pionie, żaluzje zatrzymują się
w dolnym położeniu, w celu uniknięcia oddziaływania
strumienia zimnego powietrza. Możliwe jest jednak
manualna regulacja położenia żaluzji za pomocą pilota.
KORZYSTANIE Z ZALET
CICHEGO OTOCZNIA
To ustawienie zmniejsza hałas emitowany przez
strumień wypływającego powietrza.
SZYBKIE UZYSKIWANIE
ŻĄDANEJ TEMPERATURY
Funkcja może być włączana tylko w trybie
chłodzenia i można ją wyłączyć naciskając przycisk
ponownie.
Tryby , , oraz mogą być
włączane i wyłączane we wszystkich trybach pracy
przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku.
Funkcje oraz mogą zostać aktywowane
nawet kiedy klimatyzator jest wyłączony. W takim
przypadku, nie można regulować szybkości
wentylatora, ani kierunku strumienia powietrza.
Tryby i lub , oraz
nie mogą być uruchamiane jednocześnie.
REGULACJA KIERUNKU STRUMIENIA
POWIETRZA (5 POZYCJI)
Służy do przewietrzenia pomieszczenia.
Po wybraniu trybu AUTO żaluzje sterujące strumieniem
powietrza odchylają się automatycznie w lewo/w prawo
oraz w górę/w dół.
W trybie ogrzewania powietrze przez chwilę wypływa
poziomo, po czym zaczyna płynąć w dół, a żaluzje
odchylają się w lewo i w prawo.
7
POLSKI
PROGRAMOWANIE TIMERA
Włączanie/wyłączanie urządzenia o zaprogramowanej
porze.
Wybierz ON (włącz)
lub OFF (wyłącz).
Ustaw czas. Zatwierdź.
Jeżeli ustawiony jest timer włączający, urządzenie może
rozpocząć pracę wcześniej (do 35 minut), aby uzyskać
zaprogramowaną temperaturę o określonej porze.
Praca timera jest oparta na ustawieniu zegara w pilocie
i jest powtarzana codziennie. Ustawianie zegara jest
wyjaśnione w opisie obsługi pilota na IV str. okładki.
Jeżeli wystąpił zanik zasilania lub timer został wyłączony
manualnie, można przywrócić poprzednie ustawienia
(po wznowieniu zasilania), naciskając przycisk ).
USTAWIENIA OPCJONALNE
Funkcja patrolowania uruchamia się
automatycznie po włączeniu urządzenia
wyłącznikiem
Aby zablokować lub odblokować tę funkcję
naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 5 s.
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 s, aby wygasić
lub przywrócić jasność wskaźników urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 10 s,
aby zmienić wyświetlanie ustawienia
temperatury w °C lub °F.
Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 5 s, aby
zmienić wyświetlanie zegara w trybie
12- lub 24-godzinnym.
Naciśnij, aby przywrócić fabryczne
ustawienia pilota zdalnego sterowania.
,
Nie używane podczas normalnej obsługi.
W celu zmniejszenia poboru energii elektrycznej
w trybie chłodzenia zasłaniaj okna w pomieszczeniu.
WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA
Aby anulować timer włączający lub /wyłączający,
naciśnij lub , a następnie .
ON
OFF
CANCEL
.
8
Zdejmij
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasilającej.
Nie dotykaj ostrych aluminiowych elementów, które mogą spowodować skaleczenie.
UWAGA
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MYCIA
Nie używaj benzyny, rozpuszczalnika ani środków do
szorowania.
Używaj wyłącznie mydła (pH7) lub łagodnego detergentu.
Nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C.
OKRESOWY PRZEGLĄD PO DŁUŻSZEJ PRZERWIE
W PRACY KLIMATYZATORA
Należy sprawdzić stan baterii w pilocie.
Należy sprawdzić, czy nic nie blokuje wlotów i wylotów
powietrza.
OBJAWY NIEPRAWIDŁOWEJ PRACY KLIMATYZATORA
W następujących przypadkach należy WYŁĄCZYĆ
URZĄDZENIE I ODŁĄCZYĆ JE OD SIECI oraz
skontaktować się z autoryzowanym serwisem:
Nietypowy hałas dobiega z urządzenia podczas pracy.
Woda/obcy przedmiot dostały się do wnętrza pilota.
Z urządzenia wewnętrznego wycieka woda.
Często wyłącza się bezpiecznik elektryczny.
Przewód zasilający jest nienaturalnie ciepły.
Przełączniki lub przyciski nie działają prawidłowo.
PRZED DŁUŻSZĄ PRZERWĄ W PRACY
KLIMATYZATORA
Na 2~3 godziny należy włączyć tryb ogrzewania, aby
dokładnie osuszyć urządzenie.
Wyłączyć zasilanie.
Wyjąć baterie z pilota.
Filtry należy czyścić regularnie
Filtry należy myć/płukać delikatnie wodą,
aby nie uszkodzić ich powierzchni
Filtry należy wysuszyć dokładnie
w cieniu, z daleka od bezpośredniego
działania słońca.
Każdy uszkodzony filtr należy wymienić.
FILTRY e-ion
Należy czyścić suchym
patyczkiem higienicznym.
Zalecane jest
czyszczenie generatora
e-ion’ów co 6 miesięcy.
GENERATOR AKTYWNYCH e-ion’ów
Należy wycierać ją delikatnie
suchą i miękką ściereczką.
OBUDOWA
PRZEWÓD ŁADUJĄCY e-ion
PRZEDNI PANEL
Zdejmowanie przedniego panela
Zdejmuje się go podnosząc
i pociągając. Należy go delikatnie
umyć i wysuszyć.
Zamykanie przedniego panela
Aby zamknąć panel należy dokładnie
docisnąć do dołu oba końce boków.
WSKAZÓWKI
W celu zapewnienia optymalnej jakości działania
urządzenie należy czyścić w regularnych odstępach czasu.
Zanieczyszczone urządzenie może ulec uszkodzeniu
powodując wyświetlenie błędu „H99”. W takim przypadku
należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
ALUMINIOWE ŻEBERKA
9
POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Środki zaradcze
Funkcja ogrzewania/chłodzenia nie działa
wydajnie.
Ustaw prawidłowo temperaturę.
Zamknij wszystkie drzwi i okna.
Wyczyść lub wymień filtry.
Usuń wszelkie przeszkody z wlotów i wylotów powietrza.
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało zainstalowane pochylone. Hałas podczas pracy urządzenia.
Należy właściwie zamknąć pokrywę panela.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
(Wyświetlacz jest ciemny lub sygnał jest słaby).
Należy właściwie zainstalować baterie.
Należy wymienić zużyte baterie.
Należy sprawdzić, czy bezpiecznik elektryczny nie jest przepalony.Urządzenie nie działa.
Należy sprawdzić, czy nie został zaprogramowany timer.
Urządzenie nie odbiera sygnału z pilota
zdalnego sterowania.
Należy upewnić się, że odbiornik nie jest zasłonięty.
Niektóre lampy fluorescencyjne mogą wywoływać interferencje z sygnałem
z pilota. Prosimy skonsultować się z autoryzowanym serwisem.
Funkcja PATROL nie działa.
• Nacisnij i przytrzymaj przez 15 s przycisk , aż do usłyszenia sygnału,
po czym naciśnij ten przycisk ponownie.
Miga wskaźnik czujnika patrolowego lub generatora
„e-ion” znajdujący się na urządzeniu wewnętrznym.
Dwukrotnie naciśnij przycisk lub . Jeżeli wskaźnik czujnika
patrolowego lub e-ion nadal miga, należy skontaktować się z serwisem.
Objaw Przyczyna
Z urządzenia wewnętrznego wydobywa się mgła.
Efekt kondensacji pary wodnej powodowany przez proces chłodzenia.
Podczas pracy słychać dźwięk bulgotania wody.
Dźwięk przepływu czynnika chłodzącego wewnątrz urządzenia.
W pomieszczeniu unosi się nieprzyjemny zapach.
Może to być powodowane przez zapachy emitowane przez ściany, dywan, meble lub ubrania.
Wewnętrzny wentylator zatrzymuje się czasami
w trybie automatycznej pracy wentylatora.
Ułatwia to usuwanie przykrego zapachu z otoczenia.
Strumień powietrza wypływa z urządzenia nawet
po jego wyłączeniu.
• Wyprowadzanie pozostałego ciepła z urządzenia wewnętrznego (maksymalnie
przez 30 s).
Wznowienie pracy po restarcie jest opóźnione o kilka minut.
Opóźnienie służy ochronie sprężarki urządzenia.
Z urządzenia zewnętrznego wydobywa się woda/para.
Na rurkach urządzenia wystąpiło zjawisko kondensacji lub skroplenia pary wodnej.
Kontrolka timera jest stale włączona. Po ustawieniu timer powtarza swoją funkcję codziennie.
Wskaźnik zasilania miga podczas pracy
i wewnętrzny wentylator nie pracuje.
Urządzenie jest w trybie odmrażania i roztopiony lód jest usuwany
z jednostki zewnętrznej.
Wewnętrzny wentylator zatrzymuje się czasami
podczas pracy w trybie ogrzewania.
Ma to na celu zapobieganie niezamierzonemu efektowi chłodzenia.
Kontrolka zasilania miga przed włączeniem
urządzenia.
Oznacza to wstępny etap przygotowania do działania, w sytuacji gdy został
ustawiony timer włączający.
Podczas pracy słychać trzeszczące dźwięki. • Panel rozszerza się lub kurczy w wyniku zmiany temperatury.
Poniższe objawy nie są oznaką uszkodzenia klimatyzatora.
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić, czy występują poniższe objawy.
Za pomocą pilota należy odczytać kod błędu.
1
Naciskaj
przez 5 s.
3
Naciskaj
przez 5 s,
aby przerwać
sprawdzanie.
2
Naciskaj aż do
usłyszenia sygnału,
a następnie zanotuj
wyświetlony kod błędu.
4
Wyłącz urządzenie i przekaż kod błędu autoryzowanemu serwisowi.
Uwaga:
W niektórych przypadkach
(4 sygnały), w zależności od
błędu, praca urządzenia może
być wznowiona
w ograniczonym
zakresie po restarcie.
Urządzenie przerywa pracę, a wskaźnik timera nadal miga.
AUTO
HEAT
COOL
1
AUTO HEAT
DRY COOL
Wybierz żądany tryb pracy.
2
Włącz/wyłącz urządzenie.
3
Ustaw wybraną temperaturę.
Zgodny z dyrektywą 2004/108/EC, artykuł 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, oddział
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Wydrukowane w Polsce
OFTH0812-02
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
���������
1
Wyciągnij
2
Zainstaluj 2 baterie AAA lub R03 (okres użytkowania ~ 1 rok)
3
Zamknij pokrywkę
4
Naciśnij przycisk CLOCK
5
Ustaw czas (godzinę)
6
Potwierdź ustawienie
SCHEMAT OBSŁUGI SCHEMAT OBSŁUGI
1
2
3
TIMER
ON SET
OFF
AC RC
RESETSET CHECK CLOCK
1 32
CANCEL
4
5
6
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Błędy w druku zastrzeżone.
Panasonic Polska Sp. z o.o., Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa, Polska
Tel.: (22) 338 11 00, Faks: (22) 338 12 00, Infolinia: 0 801 351 903
www.panasonic.pl
F566692
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Panasonic CSXE21JKEW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla