Electrolux EZF5C50V Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EZF5C50V
EZF5C50X
EZF5C50Z
ET
Ahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 29
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3
2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4
3. PAIGALDAMINE.................................................................................................7
4. TOOTE KIRJELDUS...........................................................................................8
5. JUHTPANEEL.................................................................................................... 8
6. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST............................................................. 9
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 9
8. KELLA FUNKTSIOONID.................................................................................. 11
9. TARVIKUTE KASUTAMINE............................................................................. 13
10. LISAFUNKTSIOONID.....................................................................................14
11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................14
12. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 22
13. VEAOTSING...................................................................................................26
14. ENERGIATÕHUSUS...................................................................................... 26
MÕTLEME TEILE
Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on
rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja
stiilne, loodud teile mõeldes. Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused
on suurepärased.
Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate
nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.electrolux.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registerelectrolux.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks
alljärgnevad andmed: mudel, osanumber (PNC), seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave
Üldine teave ja vihjed
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
www.electrolux.com2
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta
inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve
olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed vanuses kuni
8 aastat ning raske või väga keerulise puudega isikud
tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt
silma peal hoida.
Ärge lubage lastel mängida seadmega.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
HOIATUS! Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest
eemal, kui see töötab või jahtub. Kasutamisel võivad
juurdepääsetavad osad minna kuumaks.
Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see
sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapset seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
Seadme paigaldamine ja toitekaablit vahetamine on
lubatud ainult kvalifitseeritud elektrikule!
Ärge kasutage seadet enne, kui see on
köögimööblisse sisse ehitatud.
Enne mis tahes hooldustöid ühendage seade
vooluvõrgust lahti.
EESTI 3
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse
tagamiseks välja vahetada tootja, selle volitatud
hooldekeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava
isiku poolt.
HOIATUS! Elektrilöögi ärahoidmiseks tuleb seade
enne ahjuvalgusti vahetamist kindlasti välja lülitada.
HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad
lähevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et
te kütteelemente ei puutuks.
Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või
sisestamisel kasutage alati pajakindaid.
Ahjuplaadi tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt
plaaditoe esiots ja seejärel tagumine ots külgseina
küljest lahti. Paigaldage ahjuplaadi toed tagasi
vastupidises järjekorras.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid,
abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist
kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada,
mille tagajärjel võib klaas puruneda
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud tehnik.
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
Ärge tõmmake seadet käepidemest.
Paigaldage seade ohutusse ja
sobivasse kohta, mis vastab
paigaldusnõuetele.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Enne seadme paigaldamist
kontrollige, kas ahjuuks avaneb
takistusteta.
Seade on varustatud elektrilise
jahutussüsteemiga. Seda tuleb
kasutada elektritoitega.
Kapi minimaalne
kõrgus (tööpinna all
asuva kapi mini‐
maalne kõrgus)
578 (600) mm
Kapi laius 560 mm
Kapi sügavus 550 (550) mm
Seadme esiosa kõr‐
gus
594 mm
Seadme tagumise
osa kõrgus
576 mm
Seadme esiosa
laius
595 mm
Seadme tagumise
osa laius
559 mm
www.electrolux.com4
Seadme sügavus 567 mm
Sisseehitatud sead‐
me sügavus
546 mm
Sügavus avatud uk‐
sega
1027 mm
Ventilatsiooniava
minimaalne suurus.
Ava asub põhja ta‐
gumises osas
560 x 20 mm
Toitejuhtme pikkus.
Juhe asub tagumi‐
sel küljel parem‐
poolses nurgas
1500 mm
Kinnituskruvid 4 x 25 mm
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks
toitepistikut ega -juhet. Kui seadme
toitekaabel tuleb välja vahetada, siis
pöörduge meie hoolduskeskusse.
Jälgige, et toitejuhe ei puutuks vastu
seadme ust ega oleks uksele lähedal
või seadme all olevas nišis, eriti siis,
kui seade töötab või uks on kuum.
Isoleeritud ja isoleerimata osad
peavad olema kinnitatud nii, et neid ei
saaks ilma tööriistadeta eemaldada.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge pange
sinna toitepistikut.
Seadet vooluvõrgust eemaldades
ärge tõmmake toitekaablist. Võtke
alati kinni pistikust.
Kasutage ainult õigeid
isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid,
kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb
pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb
varustada mitmepooluselise
isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud
kontaktide vahemik peab olema
vähemalt 3 mm.
Seadme juurde kuulub toitekaabel ja
toitepistik.
Kaablitüübid, mis sobivad paigalda‐
miseks või asendamiseks Euroopas:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Teabe saamiseks kaabli ristlõike kohta vt
koguvõimsust (andmesildilt). Võite
vaadata ka tabelit:
Koguvõimsus (W) Kaabli ristlõige
(mm²)
maksimaalne 1380 3 x 0.75
maksimaalne 2300 3 x 1
maksimaalne 3680 3 x 1.5
Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel)
peab olema 2 cm pikem kui faasi- ja
nullkaablid (sinine ja pruun kaabel).
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse,
elektrilöögi või plahvatuse
oht!
See seade on ette nähtud ainult
koduseks kasutamiseks.
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei
oleks tõkestatud.
Ärge jätke töötavat seadet
järelvalveta.
Lülitage seade välja pärast igakordset
kasutamist.
Olge töötava seadme ukse avamisel
ettevaatlik. Välja võib paiskuda tulist
õhku.
EESTI 5
Ärge kasutage seadet märgade
kätega või juhul, kui seade on
kontaktis veega.
Äge suruge avatud uksele.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega
hoiukohana.
Seadme ust avades olge ettevaatlik.
Alkoholi sisaldavate komponentide
kasutamise tagajärjel võib alkohol
õhuga seguneda.
Kui avate ukse, vältige seadme
läheduses sädemeid või lahtist leeki.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Emailkihi kahjustamise või
värvimuutuse ärahoidmiseks:
ärge asetage ahjunõusid ega teisi
esemeid vahetult seadme põhjale.
ärge asetage alumiiniumfooliumit
vahetult seadme sisemuse
põhjale.
ärge pange tulist vett vahetult
kuuma seadmesse.
ärge hoidke niiskeid nõusid ja
toitu ahjus pärast
toiduvalmistamise lõppu.
olge tarvikute eemaldamisel ja
paigaldamisel ettevaatlik.
Emaili või roostevaba terase värvi
muutumine ei mõjuta seadme tööd
kuidagi.
Vedelikke sisaldavate kookide puhul
kasutage sügavat panni.
Puuviljamahlad tekitavad püsivaid
plekke.
See seade on ette nähtud ainult
toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel,
näiteks ruumide soojendamiseks,
seda kasutada ei tohi.
Küpsetamisel peab ahjuuks olema
alati suletud.
Kui seade paigaldatakse köögimööbli
paneeli (nt ukse) taha, siis jälgige, et
seadme töötamise ajal oleks uks alati
lahti. Vastasel korral võib kinnise
mööblipaneeli taha kogunev niiskus
kahjustada nii seadet, mööblit kui ka
põrandat. Ärge sulgege paneeli või
ust, enne kui seade pole pärast
kasutamist täielikult maha jahtunud.
2.4 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Vigastuse, tulekahju või
seadme kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Veenduge, et seade on maha
jahtunud. Klaaspaneelid võivad
puruneda.
Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra,
tuleb see kohe välja vahetada.
Pöörduge volitatud hoolduskeskusse.
Olge ukse seadme küljest
eemaldamisel ettevaatlik. Uks on
raske!
Puhastage seadet regulaarselt, et
vältida pinnamaterjali kahjustumist.
Puhastage seadet pehme niiske
lapiga. Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,
lahusteid ega metallist esemeid.
Ahjupihusti kasutamisel järgige
pakendil olevaid ohutusjuhiseid.
Ärge puhastage katalüütilist emaili
pesuainega.
2.5 Sisevalgustus
HOIATUS!
Elektrilöögi oht!
Teave selles seadmes olevate
lampide ja eraldi müüdavate
varulampide kohta: Need lambid
taluvad ka koduste
majapidamisseadmete
äärmuslikumaid tingimusi, näiteks
temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või
on mõeldud edastama infot seadme
tööoleku kohta. Need pole mõeldud
kasutamiseks muudes rakendustes
ega sobi ruumide valgustamiseks.
Kasutage ainult samasuguste
näitajatega lampe .
2.6 Hooldus
Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
www.electrolux.com6
2.7 Kõrvaldamine
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt
läbi ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste või lemmikloomade seadmesse
lõksujäämist.
3. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
3.1 Sisseehitamine
min. 550
20
580
min. 560
589
594
114
19
21540
570
558
9
(*mm)
589
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
6
600
min. 560
3
6
(*mm)
3.2 Seadme kinnitamine
köögimööblisse
EESTI 7
4. TOOTE KIRJELDUS
4.1 Ülevaade
1 43 52 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Juhtpaneel
2
Toite tuli/sümbol
3
Küpsetusrežiimide nupp
4
Ekraan
5
Temperatuuri juhtnupp
6
Temperatuuri indikaator/sümbol
7
Jahutusventilaatori õhuavad
8
Kuumutuselement
9
Lamp
10
Ventilaator
11
Riiulitugi, eemaldatav
12
Riiuli asendid
4.2 Tarvikud
Traatrest
Küpsetusnõudele, koogivormidele,
praadidele.
Ahjupann
Kookidele ja küpsistele.
Sügav pann
Küpsetamiseks ja röstimiseks või
rasva kogumiseks.
Teleskoopsiinid
Teleskoopsiinide abil saab ahjuriiuleid
mugavamalt sisse lükata ja välja
võtta.
5. JUHTPANEEL
5.1 Sisselükatavad nupud
Seadme kasutamiseks vajutage nuppu.
Nupp tuleb välja.
5.2 Sensorväljad / nupud
Kellaaja valimiseks.
Kella funktsiooni määramiseks.
Kellaaja valimiseks.
www.electrolux.com8
5.3 Ekraan
A B C
A. Kella funktsioonid
B. Taimer
6. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
6.1 Enne esmakordset kasutamist
Eelkuumutuse ajal võib ahjust tulla lõhna ja suitsu. Tuulutage ruumi pärast seda
toimingut.
1. samm 2. samm
3. samm
Määrake kellaaeg Puhastage ahi Eelkuumutage tühja ahju.
1. Vajutage: .
2. , – vajutage tunni‐
näidu määramiseks.
Vajutage: .
3.
, – vajutage minu‐
tinäidu määramiseks.s.
Vajutage: .
1. Eemaldage ahjust kõik
tarvikud ja eemaldata‐
vad restitoed.
2. Puhastage ahju ja tar‐
vikuid pehme lapi, soo‐
ja vee ning pehmetoi‐
melise pesuvahendiga.
1. Valige maksimumtem‐
peratuur funktsioonile:
.
Aeg: 1 h
2. Valige maksimumtem‐
peratuur funktsioonile:
.
Aeg: 15 min.
3. Valige maksimumtem‐
peratuur funktsioonile:
.
Aeg: 15 min.
Lülitage ahi välja ja oodake, kuni see on jahtunud. Pange tarvikud ja eemaldatavad
restitoed ahju.
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
EESTI 9
7.1 Kuidas valida:
Küpsetusrežiim
1. samm Ahjufunktsiooni valimiseks
keerake ahjufunktsioonide
nuppu.
2. samm Temperatuuri valimiseks
keerake juhtnuppu.
3. samm Pärast küpsetamise lõppu
keerake nupud väljas-asen‐
disse, et ahi välja lülitada.
7.2 Küpsetusrežiimid
Küpsetusre‐
žiim
Rakendus
Väljas-asend
Ahi on väljas.
Sisevalgustus
Valgusti sisselülitami‐
seks.
Pöördõhk
Küpsetamiseks korraga
kuni kahel tasandil ja
toidu kuivatamiseks.
Seadke ahju tempera‐
tuur 20-40 °C madala‐
maks kui funktsiooniga
Tavapärane küpsetami‐
ne.
Niiske küpse‐
tus pöördõh‐
uga
Funktsioon küpsetami‐
se ajal energia säästmi‐
seks. Selle funktsiooni
kasutamisel võib ahju
sisemine temperatuur
erineda valitud tempe‐
ratuurist. Kuumutus‐
võimsus võib väheneda.
Lisateavet leiate jaoti‐
sest "Igapäevane kasu‐
tamine", Märkused:
Niiske küpsetus pöör‐
dõhuga.
Alumine kuu‐
mutus
Krõbeda põhjaga kooki‐
de küpsetamiseks ja toi‐
du hoidistamiseks.
Küpsetusre‐
žiim
Rakendus
Sulatamine
Toidu sulatamiseks
(puu- ja juurviljad). Su‐
latusaeg sõltub külmu‐
tatud toiduainete kogu‐
sest ja kaalust.
Grill
Õhemate toitude grilli‐
miseks ja leiva/saia rös‐
timiseks.
Kiirgrill
Suuremas koguses
õhemate palade grillimi‐
seks ja leiva/saia rösti‐
miseks.
Turbogrill
Suurte kondiga liha- või
linnulihatükkide röstimi‐
seks ühel ahjutasandil.
Gratineerimiseks ja
pruunistamiseks.
Tavapärane
küpsetamine
Ühel tasandil küpseta‐
miseks ja röstimiseks.
7.3 Märkused: Niiske küpsetus
pöördõhuga
Seda funktsiooni kasutati energiaklassi ja
ökodisaini nõuetele vastamiseks
vastavalt määrustele EL 65/2014 ja EL
66/2014. Testid vastavalt standardile EN
60350-1.
Ahjuuks peaks küpsetamise ajal olema
suletud, et kasutatavat funktsiooni mitte
katkestada, et ahi töötaks võimalikult
suure energiatõhususega.
Küpsetusjuhiste leidmiseks vt peatükki
"Nõuandeid ja näpunäiteid", Niiske
küpsetus pöördõhuga. Üldisi
energiasäästusoovitusi vt jaotisest
"Energiatõhusus", Energia säästmine.
www.electrolux.com10
8. KELLA FUNKTSIOONID
8.1 Kella funktsioonid
Kellafunktsioon Rakendus
Kellaaeg
Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimiseks.
Kestus
Ahju tööaja kestuse määramiseks.
Lõpp
Ahju väljalülitamisaja valimiseks.
Viivitusaeg
Et kombineerida funktsioone: Kestus ja Lõpp.
Minutilugeja
Pöördloenduse seadistamiseks See funktsioon ei mõju‐
ta ahju tööd. Saate funktsiooni valida igal ajal, ka siis,
kui ahi on välja lülitatud.
8.2 Kuidas valida: Kella funktsioonid
Kuidas muuta: Kellaaeg
– vilgub, kui ühendate ahju elektrivõrku, kui on olnud elektrikatkestus või kui tai‐
mer pole seadistatud.
1. samm
– vajutage korduvalt. – hakkab vilkuma.
2. samm
, – vajutage, et määrata aeg.
Umbes 5 sekundi pärast vilkumine lakkab ja ekraanile kuvatakse määra‐
tud aeg.
– vajutage korduvalt kellaaja muutmiseks. – hakkab vilkuma.
Kuidas valida: Kestus
1. samm Määrake ahju funktsioon ja temperatuur.
2. samm
– vajutage korduvalt. – hakkab vilkuma.
3. samm
, – vajutage, et valida kestus.
Ekraanil kuvatakse: .
– vilgub, kui valitud aeg lõpeb. Kõlab helisignaal ja ahi lülitub välja.
4. samm Kasutage suvalist nuppu, et signaal välja lülitada.
5. samm Keerake nupud väljas-asendisse.
EESTI 11
Kuidas valida: Lõpp
1. samm Määrake ahju funktsioon ja temperatuur.
2. samm
– vajutage korduvalt. – hakkab vilkuma.
3. samm
, – vajutage, et määrata aeg.
Ekraanil kuvatakse: .
– vilgub, kui valitud aeg lõpeb. Kõlab helisignaal ja ahi lülitub välja.
4. samm Kasutage suvalist nuppu, et signaal välja lülitada.
5. samm Keerake nupud väljas-asendisse.
Kuidas valida: Viivitusaeg
1. samm Määrake ahju funktsioon ja temperatuur.
2. samm
– vajutage korduvalt. – hakkab vilkuma.
3. samm
, – vajutage, et määrata aeg valikule: Kestus.
4. samm
Vajutage: .
5. samm
, – vajutage, et määrata aeg valikule: Lõpp.
6. samm
Vajutage: .
Valitud ajal kõlab helisignaal ja ahi lülitub välja.
7. samm Kasutage suvalist nuppu, et signaal välja lülitada.
8. samm Keerake nupud väljas-asendisse.
Kuidas valida: Minutilugeja
1. samm
– vajutage korduvalt. – hakkab vilkuma.
2. samm
, – vajutage, et määrata aeg.
Funktsioon käivitub automaatselt 5 sekundi pärast.
Kui valitud aeg saab täis, kostab helisignaal.
3. samm Kasutage suvalist nuppu, et signaal välja lülitada.
4. samm Keerake nupud väljas-asendisse.
Kuidas tühistada: Kella funktsioonid
1. samm
– vajutage korduvalt, kuni kellafunktsiooni sümbol hakkab vilkuma.
2. samm
Vajutage ja hoidke all: .
Kellafunktsioon lülitub mõne sekundi pärast välja.
www.electrolux.com12
9. TARVIKUTE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
9.1 Tarvikute sisestamine
Väike ülaosas asuv sälk suurendab
turvalisust. Need sälgud aitavad ära
hoida ka kaldumist. Kõrged servad
aitavad ära hoida ahjunõude restilt
mahalibisemist.
Traatrest:
Lükake rest restitoe juhtsoontele ja
jälgige, et restikumerused oleksid all‐
pool.
Küpsetusplaat /Sügav pann:
Lükake ahjurest riiuliraami juhtsoonte
vahele.
Traatrest, Küpsetusplaat /Sügav
pann:
Lükake plaat restitugede juhikutesse
ja traatrest selle kohal olevatesse ju‐
hikutesse.
9.2 Teleskoopsiinide
kasutamine
Teleskoopsiine saab paigaldada kõigile
ahjutasemetele. Jälgige, et mõlemad
teleskoopsiinid oleksid samal kõrgusel.
Ärge teleskoopsiine õlitage.
Enne ukse sulgemist peavad
teleskoopsiinid olema täielikult ahju sisse
lükatud.
EESTI 13
1. samm Paigaldage teleskoopsiinid
restitugedele.
2. samm Veenduge, et teleskoopsiini
ots (A) oleks suunatus üles‐
poole.
A
10. LISAFUNKTSIOONID
10.1 Jahutusventilaator
Ahju töö ajal lülitub jahutusventilaator
automaatselt sisse, et hoida seadme
pinnad jahedana. Kui lülitate ahju välja,
siis jätkab jahutusventilaator töötamist
kuni seadme mahajahtumiseni.
10.2 Turvatermostaat
Ahju vale kasutamine või katkised osad
võivad põhjustada ohtlikku
ülekuumenemist. Selle ärahoidmiseks on
ahjul olemas ohutustermostaat, mis
katkestab toitevarustuse. Ahi lülitub
uuesti automaatselt sisse, kui
temperatuur on langenud.
11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
11.1 Soovitused küpsetamiseks
Ahjus on neli tasandit.
Ahjutasandeid loetakse altpoolt üles.
Teie uus ahi võib küpsetada erinevalt kui
teie varasem seade. Alltoodud tabelitest
leiate temperatuuri, küpsetusaja ja
riiulitasandite standardseaded.
Kui te ei leia mõne retsepti jaoks täpseid
seadeid, kasutage sarnaste toitude omi.
Ahjus on õhuringlust ja pidevat
aururinglust tekitav spetsiaalne süsteem.
See võimaldab toitu valmistada
aurukeskkonnas, mis hoiab toidu seest
pehme ja pealt krõbedana. See lühendab
küpsetusaega ja vähendab
energiatarbimist.
Kookide küpsetamine
Ärge avage ahjuust enne kui ¾
küpsetusajast on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte
küpsetusplaati, hoidke nende vahele jääv
ahjutasand tühi.
www.electrolux.com14
Liha ja kala küpsetamine
Väga rasvaste toitude küpsetamisel
kasutage sügavat panni, et vältida ahju
püsivate plekkide tekkimist.
Et mahl lihast välja ei valguks, laske
prael enne lahtilõikamist umbes 15
minutit seista.
Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju
suitsu ei tuleks, kallake sügavasse panni
veidi vett. Suitsu kondenseerumise
vältimiseks lisage vett kohe, kui see on
ära auranud.
Toiduvalmistamise ajad
Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu
tüübist, konsistentsist ja mahust.
Esialgu jälgige toiduvalmistamisel
seadme tööd. Leidke selle seadme
kasutamisel parimad seaded
(soojusaste, toiduvalmistamise aeg jne)
oma keedunõudele, retseptidele ja
kogustele.
11.2 Küpsetamine ja röstimine
KOO‐
GID
Tavapärane küp‐
setamine
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Vahustatud
road
170 2 160 2 (1 ja 3) 45 - 60 Koogivorm
Muretainas 170 2 160 2 (1 ja 3) 24 - 34 Koogivorm
Peti-juustukook 170 1 160 2 60 - 80 Koogivorm, Ø
26 cm
Struudel 175 2 150 2 60 - 80 Ahjupann
Keedisekook 170 2 160 2 30 - 40 Koogivorm, Ø
26 cm
Puuviljakook 170 2 155 2 60 - 70 Koogivorm, Ø
26 cm
Jõulukook /
Rikkaliku puu‐
viljatäidisega
kook
170 2 160 2 50 - 60 Koogivorm, Ø
20 cm
Ploomikook,
eelsoojendage
tühi ahi
170 2 160 2 50 - 60 Leib, vormis
Küpsised, eel‐
soojendage tü‐
hi ahi
150 3 150 3 20 - 30 Ahjupann
Beseed 100 3 100 3 90 -
120
Ahjupann
Kuklid, eelsoo‐
jendage tühi
ahi
190 3 180 3 15 - 20 Ahjupann
EESTI 15
KOO‐
GID
Tavapärane küp‐
setamine
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Keedutaignast
küpsetised,
eelsoojendage
tühi ahi
190 3 180 3 25 - 35 Ahjupann
Plaadikoogid 180 3 170 2 45 - 70 Koogivorm, Ø
20 cm
Victoria kook 180 1 või 2 170 2 40 - 55 Koogivorm, Ø
20 cm
Eelkuumutage tühja ahju.
LEIB JA
PITSA
Tavapärane küp‐
setamine
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Sai, 1 - 2 tükki, 0,5
kg tükid
190 1 190 1 60 - 70 -
Rukkileib, eelsoo‐
jendamine pole va‐
jalik
190 1 180 1 30 - 45 Leib, vor‐
mis
Kuklid, 6 - 8 kuklit 190 2 180 2 (1 ja 3) 25 - 40 Ahjupann
Pitsa 190 1 190 1 20 - 30 Sügav
pann
Kuklid 200 3 190 2 10 - 20 Ahjupann
Kasutage koogivormi.
LAHTI‐
SED PIRUKAD
Tavapärane küpsetami‐
ne
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Pastavorm 180 2 180 2 40 - 50
Juurviljavorm 200 2 175 2 45 - 60
Quiche 190 1 190 1 40 - 50
Lasanje 200 2 200 2 25 - 40
www.electrolux.com16
LAHTI‐
SED PIRUKAD
Tavapärane küpsetami‐
ne
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Cannelloni 200 2 190 2 25 - 40
Yorkshire’i puding,
6 pudingivormi, eel‐
soojendage tühi ahi
220 2 210 2 20 - 30
Kasutage teist tasandit.
Kasutage traatresti.
LIHA
Tavapärane küp‐
setamine
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Loomaliha 200 190 50 - 70
Sealiha 180 180 90 - 120
Vasikaliha 190 175 90 - 120
Inglise rostbiif, väheküps 210 200 44 - 50
Inglise rostbiif, poolküps 210 200 51 - 55
Inglise rostbiif, täisküps 210 200 55 - 60
LIHA
Tavapärane küpse‐
tamine
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Sea abatükk, kamaraga 180 2 170 2 120 - 150
Seakoot, 2 tükki 180 2 160 2 100 - 120
Lambakoot 190 2 190 2 110 - 130
Terve kana 200 2 200 2 70 - 85
Kalkun, terve 180 1 160 1 210 - 240
Part, terve 175 2 160 2 120 - 150
Hani, terve 175 1 160 1 150 - 200
Küülik, tükeldatud 190 2 175 2 60 - 80
EESTI 17
LIHA
Tavapärane küpse‐
tamine
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Küülik, tükeldatud 190 2 175 2 150 - 200
Terve faasan 190 2 175 2 90 - 120
KALA
Tavapärane küpseta‐
mine
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Forell / Merikoger, 3-4
kala
190 2 175 2 (1 ja 3) 40 - 55
Tuunikala / Lőhe, 4-6
fileed
190 2 175 2 (1 ja 3) 35 - 60
11.3 Grill
Eelkuumutage tühja ahju.
Kasutage kolmandat tasandit.
Valige temperatuuriks 250 °C.
GRILLIMINE
(kg)
(min)
1. külg
(min)
2. külg
Sisefilee, 4 tükki 0.8 12 - 15 12 - 14
Biifsteek, 4 tükki 0.6 10 - 12 6 - 8
Vorstid, 8 - 12 - 15 10 - 12
Seakarbonaad, 4 tükki 0.6 12 - 16 12 - 14
Pool kana, 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabid, 4 - 10 - 15 10 - 12
Kanarind, 4 tükki 0.4 12 - 15 12 - 14
Burgerid, 6 0.6 20 - 30 -
Kalafilee, 4 tükki 0.4 12 - 14 10 - 12
Röstitud sändvitšid, 4 - 6 - 5 - 7 -
Röstleib/-sai, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
www.electrolux.com18
11.4 Turbogrill
Eelkuumutage tühja ahju.
Valige temperatuuriks 200 °C.
Kasutage kolmandat tasandit.
(min)
(kg) 1. külg 2. külg
Kalkunirulaad 1 30 - 40 20 - 30
Pool kana, 2 1 25 - 30 20 - 30
Kanakoivad, 6 tükki - 15 - 20 15 - 18
Vutt, 4 tükki 0.5 25 - 30 20 - 25
Köögiviljagratään - 20 - 25 -
Kammkarbid - 15 - 20 -
Makrell, 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Kalalõigud, 4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
11.5 Sulatamine
(kg)
Sulatamise
aeg (min.)
Täiendav sulata‐
misaeg (min)
Kanaliha 1 100 - 140 20 - 30 Asetage kana suu‐
rele taldrikule kum‐
mulikeeratud alus‐
tassi peale. Pööra‐
ke poole aja möö‐
dudes.
Liha 1 100 - 140 20 - 30 Pöörake poole aja
möödudes.
0.5 90 - 120
Koor 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Rõõska koort saab
vahustada ka siis,
kui selles on külmu‐
nud tükke.
Forell 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Maasikad 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Või 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Kreemikook 1.4 60 60 -
EESTI 19
11.6 Niiske küpsetus
pöördõhuga - soovitatavad
tarvikud
Kasutage tumedaid ja mittepeegeldava
pinnaga nõusid. Need tõmbavad
kuumust paremini sisse kui heledad ja
peegelduvad pinnad.
Pitsaplaat
Küpsetusnõu
Portsjoninõu
Pirukapõhjavorm
Tume, tuhmi pinnaga
28 cm läbimõõduga
Tume, tuhmi pinnaga
26 cm läbimõõduga
Keraamika
8 cm läbi‐
mõõduga, 5
cm kõrged
Tume, tuhmi pinna‐
ga
28 cm läbimõõduga
11.7 Niiske küpsetus
pöördõhuga
Parimate tulemuste saamiseks järgige
alltoodud tabelis olevaid soovitusi.
(°C) (min)
Magusad kuklid,
12 tükki
küpsetusplaat või ras‐
vapann
180 2 35 - 40
Saiakesed, 9
tükki
küpsetusplaat või ras‐
vapann
180 2 35 - 40
Pitsa, külmuta‐
tud, 0,35 kg
ahjurest 220 2 35 - 40
Rullbiskviit küpsetusplaat või ras‐
vapann
170 2 30 - 40
Šokolaadikook küpsetusplaat või ras‐
vapann
180 2 30 - 40
Suflee, 6 tükki keraamilised ahjuvor‐
mid traatrestil
200 3 30 - 40
Biskviittaignast
põhi
pirukavorm traatrestil 170 2 20 - 30
Victoria kook ahjuvorm ahjurestil 170 2 35 - 45
Poseeritud kala,
0,3 kg
küpsetusplaat või ras‐
vapann
180 3 35 - 45
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EZF5C50V Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach