Danfoss 065N4036 instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
Installation Guide
Ball valves type JIP
District Energy VI.HA.M5.1S DEN-SMT/SI
ENGLISH
Danfoss ball valves type JIP www.danfoss.com Page 3
БЪЛГАРСКИ
Сферични вентили на Данфосс тип JIP www.danfoss.com Страница 4
DEUTSCH
Danfoss Kugelhähne Typ JIP www.danfoss.com Seite 5
DANSK
Danfoss kugleventiler type JIP www.danfoss.com Side 6
POLSKI
Danfoss Zawory kulowe www.danfoss.com Spis treści 7
РУССКИЙ
Шаровые краны Danfoss www.danfoss.com Страница 8
SLOVENSKO
Krogelne pipe Danfoss www.danfoss.com Stran 9
SRPSKI
Danfoss loptasta slavine tip JIP www.danfoss.com Strana 10
中文
Danfoss 球阀 JIP www.danfoss.com.cn 11
2
Installation Guide Ball valves type JIP
DEN-SMT/SI VI.HA.M5.1S District Energy
77
Installation Guide Ball valves type JIP
District Energy VI.HA.M5.1S DEN-SMT/SI
Warunki bezpieczeństwa
W celu uniknięcia ryzyka zranienia
osób i uszkodzenia urządzeń naly
bezwzględnie i wnikliwie zapoznać się z
niniejszą instrukcją.
Niezbędny montaż, uruchomienie oraz
obsługa mogą być dokonywane wyłącznie
przez wykwalikowany i autoryzowany
personel.
Prosimy stosować się do instrukcji
producenta i/lub operatora układu.
Składowanie i obsługa przed
instalacją
Zawór należy przechowywać w
suchym i przewiewnym miejscu. W celu
zabezpieczenia zaworu przed dostaniem
się do środka zanieczyszczeń naly
zdejmować osłonki zaworu tuż przed
montażem.
Mont
Zawory kulowe Danfoss mogą być
montowane w dowolnej pozycji.
Podczas spawania zawór musi być w
pełni otwarty.
Przyspawanie zaworu powinno być
wykonane przez wykwalikowanych
spawaczy. Należy unikać
przegrzania zaworu.
Jeśli zawór jest używany jako zawór
serwisowy radzimy zabezpieczyć
zawór przed niepożądanym otwarciem
przez zaplombowanie go w pozycji
zamkniętej.
W przypadku zamontowania zaworu na
końcu rurociągu należy zaślepić korkiem
końcówkę zaworu i zostawić go w pozycji
otwartej.
Pozwoli to na lepsze zabezpieczenie
zaworu przed dostaniem się do środka
zanieczyszczeń oraz na lepsze smarowanie
pierścieni uszczelniających zawór.
Zawory kulowe nie wymagają specjalnej
obsługi. Prawidłową i długotrwałą
eksploatację zaworu zapewni dobrej
jakości woda i poprawne zainstalowanie.
Obudowa zaworu jest wykonana
z miękkiej stali i nie jest odporna
na korozję z zewnątrz. Dlatego też
zalecany jest montaż zaworu w suchym
pomieszczeniu, bądź zabezpieczenie
go przed wpływem otoczenia przez
wykonanie wodoodpornej izolacji.
Montaż uchwytu do zaworów
standardowych DN 125-150
Uruchomienie
Zawór powinien być uruchamiany
kilkakrotnie i bardzo powoli po uprzednim
wypłukaniu i napełnieniu instalacji, ale
przed wykonaniem próby ciśnieniowej.
Pozwala to na właściwe opróżnianie
zagłębień wokół kuli i poprawne
smarowanie gniazda zaworu przez wodę.
Pierścienie uszczelniające są wykonane
z gratu powlekanego teonem, który
zaczyna wykazywać swoje dobre
właściwości cierne po uprzednim zwilżeniu
wodą.
Każde uruchomienie zaworu w
przypadku, gdy instalacja nie jest
przeukana przez wodę może
spowodować uszkodzenie
powierzchni gniazda zaworu.
Próba ciśnieniowa
Zawór został przetestowany ciśnieniowo
w fabryce. W momencie wykonania próby
ciśnieniowej całej instalacji, zawór będzie
sprawdzony ponownie.
Należy unikać wykonywania próby
ciśnieniowej przy zamkniętym zaworze. W
przypadku, gdy jest to nieuniknione należy
kontrolować ciśnienie tak, aby wzrost był
stopniowy i powolny.
Niedopuszczalne są żadne skokowe
zmiany ciśnienia.
Sprawdzenie działania
Po przeprowadzonej pomyślnie próbie
ciśnieniowej należy pokręcić kilkakrotnie
pokrętłem zaworu. Pozwoli to na
sprawdzenie poprawności działania oraz
upewnienie się, że woda wypełnia całą
przestrzeń wokół gniazda zaworu.
W przypadku, gdy instalacja nie
będzie używana przez dłuższy czas
należy upewnić się, że temperatura
otoczenia nie spadnie poniżej 0 °C. W
takim przypadku pozostawiona woda może
zamarznąć i uszkodzić zawór.
W trakcie pracy
Warunki bezpieczeństwa
Czynności związane z montażem,
uruchomieniem i obsługą zaworów
kulowych mogą być dokonywane
tylko i wyłącznie przez osoby
uprawnione i odpowiednio wykwalikowane.
Podczas obsługi (serwisowania)
węzłów cieplnych lub rurociągów
zaizolowanych z czynnikiem
grzewczym o temperaturze powyżej
130 °C. lub niezaizolowanym z czynnikiem
grzewczym o temperaturze powyżej 60-65 °C.,
koniecze jest użycie specjalnych rękawic.
Zawór kulowy jest zaworem typu
ZAMKNIĘTY / OTWARTY i jako taki
zawsze musi być pozostawiony w
pozycji w pełni zamkniętej lub w
pełni otwartej.
Jedynie w trakcie napełniania lub
opróżniania instalacji dopuszczone
jest krótkotrwałe, częściowe
otwarcie zaworu.
W celu zapewnienia poprawności działania
zaworu należy poruszyć pokrętłem
zaworu, co najmniej 1 do 4 razy w ciągu
roku, w zależności od jakości wody.
Otwieranie i zamykanie zaworu powinno
odbywać się powoli i z małą siłą nacisku
na pokrętło. Zwiększyć moment obrotowy
można dopiero po poruszeniu się kuli
wewnątrz zaworu.
Bezwzględnie zakazane są
wszelkie siłowe działania na
korpus zaworu oraz uderzanie
młotkiem w pokrętło zaworu.
POLSKI
Installation Guide Ball valves type JIP
VI.HA.M5.1S
Produced by Danfoss A/S © 03/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Danfoss 065N4036 instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla