Whirlpool CE6VM3 (X) R /HA S instrukcja

Kategoria
Piekarniki
Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

English
Русский
Ελληνικά
GB
RS
GR
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,6
Installation,17
Start-up and use,19
Cooking modes,20
Using the hob,23
Precautions and tips,24
Care and maintenance,25
Assistance,25
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ,2
Описание изделия-Общий вид,5
Описание изделия-Панель управления,6
Монтаж,26
Включение и эксплуатация,28
Программы приготовления,29
Bарочная панель,32
Предосторожности и рекомендации,33
Техническое обслуживание и уход,34
Техническое обслуживание,34
Οδηγίες χρήσης
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ,2
Περιγραφή της συσκευής-Συνολική άποψη,5
Περιγραφή της συσκευής-Πίνακας ελέγχου,6
Εγκατάσταση,54
Εκκίνηση και χρήση,56
Προγράμματα μαγειρέματος,57
Χρηση της επιφανειας μαγειρεματος,59
Προφυλάξεις και συμβουλές,60
Συντήρηση και φροντίδα,61
Τεχνική υποστήριξη,61
CE6VM3 R/HA S
Polski
PL
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Instrukcja obsіugi,1
Ostrze enia,2
Opis urz dzenia-Widok ogуlny,5
Opis urz
dzenia-Panel sterowania,6
Instalacja,44
Uruchomienie i u ytkowanie,46
U ytkowanie p yty grzejnej,50
U ytkowanie piekarnika,47
Zalecenia
,51
Konserwacja i utrzymanie,53
Serwis Techniczny,53
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
FIGYELMEZTETÉS,2
A készülék leírása- A készülék áttekintése,5
A készülék leírása- Kezelőpanel,6
Üzembe helyezés,35
Bekapcsolás és használat,37
A főzőlap használata,38
A sütő használata,41
Óvintézkedések és tanácsok,42
Karbantartás és ápolás,43
Szerviz,43
z
Spis tresci
a
a
z
z
z
l
Қазақша
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
ПЕШ ПЕН АСТЫҢҒЫ ПЕШ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,2
Құрылғы сипаттамасы-Жалпы көрінісі,5
Құрылғы сипаттамасы-Басқару тақтасы,6
Орнату,62
Қосу және пайдалану,64
Пісіру режимдері,65
Конфорканы пайдалану,67
Сақтандырулар мен кеңестер,68
Күтім және техникалық қызмет көрсету,69
Көмек,69
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití,1
UPOZORNĚNÍ,2
Popis zarízení-Celkový pohled,5
Popis zarízení-Ovládací panel,6
Instalace,7
Spuštení a použití, 9
Použití varné desky,10
Opatrení a rady,13
Údržba a péce,15
Servisní služba,16
EnglishEnglish
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
РусскийРусскийРусский
MagyarMagyarMagyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis tresci
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis tresci
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis tresci
ΕλληνικάΕλληνικάΕλληνικά
Οδηγίες χρήσης
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
ҚазақшаҚазақша
4
GR
ΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα
προσβάσιμα μέρη της καθίστανται
πολύ θερμά κατά τη χρήση.
Θα πρέπει να προσέχετε και να
αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμαντικά
στοιχεία.
Κρατάτε μακριά τα παιδιά ηλικίας
μικρότερης των 8 ετών ή να τα
επιτηρείτε συνεχώς.
Η παρούσα συσκευή μπορεί
να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
μεγαλύτερα των 8 ετών
και από άτομα
με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές
ή νοητικές ικανότητες ή χωρίς
εμπειρία και γνώση αν βρίσκονται
υπό κατάλληλη επιτήρηση ή αν
έχουν εκπαιδευτεί στη χρήση της
συσκευής με τρόπο ασφαλή και αν
αντιλαμβάνονται τους σχετικούς
κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή. Οι ενέργειες
καθαρισμού και
συντήρησης δεν
πρέπει να διενεργούνται από τα παιδιά
χωρίς
επιτήρηση
.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Είναι επικίνδυνο και
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά αν
αφήσετε φούρνο αφύλακτο με λίπη και
λάδια.
Δεν πρέπει ΠΟΤΕ να προσπαθείτε
να σβήσετε μια φλόγα/πυρκαγιά με
νερό, αλλά θα πρέπει να σβήσετε τη
συσκευή και να καλύψετε τη φλόγα,
για
παράδειγμα, με ένα καπάκι ή μια
πυρίμαχη κουβέρτα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ
UWAGA: To urządzenie oraz
jego dostępne części silnie się
rozgrzewają podczas użytkowania.
Należy uważać, aby nie dotknąć ele-
mentów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8
roku życia zbliżały się do urządzenia,
jeśli nie są pod stałym nadzorem
dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą
korzystać dzieci powyżej 8 roku
ż
ycia i osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, zmysłowych
bąd
ź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują
się
one pod nadzorem innych osób
lub jeśli zostały pouczone na te-
mat bezpiecznego sposobu u
życia
urz
ą
dzenia oraz zdają sobie sprawę
ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci
nie powinny bawić się urządzeniem.
Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wyko-
nywane przez dzieci, jeśli nie są one
nadzorowane.
UWAGA: Pozostawienie bez nadzo-
ru na kuchence tłuszczów i olejów
moż
e być niebezpieczne i może
spowodować pożar.
Nie należy NIGDY próbować ugasić
pł
omieni/pożaru wodą; należy
wy
łączyć urządzenie i przykryć
pł
omień np. pokrywką lub ognio-
odpornym kocem.
FIGYELEM: Amennyiben az
üvegkerámia felülete megkarcolódna,
az esetleges áramütés elkerülése
érdekében kapcsolja ki a készüléket.
! A rács behelyezésekor gyĘzĘdjön
meg arról, hogy a kallantyú felfele
néz és a sütĘtér hátsó részén van.
Nie stosować środków ściernych
ani ostrych łopatek metalowy-
ch do czyszczenia szklanych
drzwiczek piekarnika, ponieważ
mogłyby porysować powierzchnię i
spowodować pęknięcie szyby.
Wewnętrzne powierzchnie szu ady
(jeśli jest w danym modelu) mogą się
nagrzewać.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy pa-
rowych lub ciśnieniowych do czyszc-
zenia urządzenia.
Usunąć ewentualne płyny na
pokrywie przed jej otwarciem. Nie
zamykać szklanej pokrywy (jeśli jest
częścią wyposażenia), jeśli palni-
ki gazowe lub płyta elektryczna są
jeszcze rozgrzane.
UWAGA: Przed wymianą żarówki,
należy się upewnić, że urządzenie
jest wyłączone, aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem.
UWAGA: Ryzyko pożaru: nie
pozostawiać przedmiotów na
powierzchniach grzejnych.
UWAGA: Jeżeli powierzchnia ze
szkł
a ceramicznego jest pęknięta,
należy wyłączyć urządzenie, aby
uniknąć niebezpieczeństwa porażenia
prądem elektrycznym.
! Wsuwając ruszt, naleĪy siĊ upew-
niü, Īe ogranicznik jest skierowany ku
górze i znajduje siĊ on w tylnej czĊĞci
komory.
PL
UWAGA
6
Description of the appliance
Control panel
GB
1.THERMOSTAT indicator light
2.SELECTOR knob
3.THERMOSTAT knob
4.TIMER knob
5.Electric HOTPLATE control knob
6.ELECTRIC HOTPLATE indicator light
Описание изделия
Панель управления
RS
1.Световой индикатор термостата духового шкафа
2.Рукоятка выбора функций духового шкафа
3.Рукоятка выбора температуры
4.Таймер
5.Рукоятки электрических конфорок
6.Световой индикатор функционирования
электрических конфорок
GR
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας ελέγχου
1.Το ενδεικτικό φωτάκι του θερμοστάτη φούρνου
2.Επιλογέας φούρνου
3.Επιλογέας θερμοστάτη
4.Ο επιλογέας χρονομέτρου τέλους μαγειρέματος
5.Επιλογείς χειρισμού των ηλεκτρικών εστιών
6.Το ενδεικτικό φωτάκι λειτουργίας των ηλεκτρικών εστιών
Opis urządzenia
Panel kontrolny
PL
1.Lampka kontrolna TERMOSTATU
2.Pokrętło PROGRAMÓW PIEKARNIKA
3.Pokrętło TERMOSTATU
4.Pokrętło MINUTNIKA
5.Pokrętła ELEKTRYCZNYCH PÓL GRZEJNYCH
6.Lapmka kontrolna ELEKTRYCZNYCH PÓL GRZEJNYCH
A készülék leírása
Kezelőpanel
HU
1.Hőmérséklet ellenőrző lámpa
2.Választó gomb
3.Hőmérséklet szabályzó gomb-Termosztát
4.Időmérő gomb
5.Az elektromos főzőlap vezérlő gombja
6.Elektromos főzőmező ellenőrző lámpa
3
4
6
5
2
1
Құрылғы сипаттамасы
Басқару тақтасы
KZ
1. ТЕРМОСТАТ индикатор шамы
2. ТАҢДАУ тұтқасы
3. ТЕРМОСТАТ тұтқасы
4. ТАЙМЕР тұтқасы
5. Электр КОНФОРКАНЫ басқару тұтқасы
6. ЭЛЕКТР КОНФОРКАНЫҢ индикатор шамы
CZ
1. Kontrolka indikátoru termostatu
2. Výběrový kno ík
3. Kno ík termostatu
4. Kno ík časovače
5. Ovládací kno ík elektrické plotny
6. Světlo indikátoru elektrické plotny
Popis spotřebiče
Ovládací panel
Popis spotřebiče
Ovládací panel
Popis spotřebiče
Ovládací panel
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας ελέγχου
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας ελέγχου
A kerámia fõzõlap
2 Kapcsoló tábla
3 Sütõ rács
4 Serpenyõ vagy sütõtepsi
5 Állítható lábacska vagy láb
6TÁLCASíNEK
7 helyzet 5
8 helyzet 4
9 helyzet 3
10 helyzet 2
11 helyzet 1
A készülék leírása
A készülék áttekintése
HU
1. Шыны керамикалық плита
2. Басқару тақтасы
3. Сырғымалы гриль тартпасы
4. МАЙ ЖИНАЙТЫН таба
5. Реттелмелі аяқ
6. Сырғымалы тартпаларға арналған
БАҒЫТТАУЫШ ЖОЛДАР
7. 5-позиция
8. 4-позиция
9. 3-позиция
10. 2-позиция
11. 1-позиция
Құрылғы сипаттамасы
Жалпы шолу
KZ
1
1 Kерамическая плита
2 Панель управления
3 Решетка духовки
4 Противень или жарочный лист
5 Регулируемые ножки
6
HAПPABЛЯЮЩИE для противеней решеток
7 Положение 1
8 Положение 2
9 Положение 3
10 Положение 4
11 Положение 5
Описание изделия
Общий вид
RS
Instalacja
PL
! Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, nale˝y
starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem u˝ytkownika. Za-
wiera on wa˝ne zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa insta-
lacji, obs∏ugi oraz konserwacji kuchenki. Podr´cznik nale˝y
zachowaç do póêniejszego u˝ytku.
! Instrukcj´ nale˝y zachowaç na przysz∏oÊç. Instrukcja mu-
si byç do∏àczona do urzàdzenia w przypadku sprzeda˝y,
przekazywania innym osobom lub przeprowadzki.
! Poni˝sze instrukcje przeznaczone sà dla wykwalifikowane-
go specjalisty instalujàcego urzàdzenie. Instrukcje te majà
na celu zapewnienie mo˝liwie najbardziej profesjonalnego
i doÊwiadczonego wykonania czynnoÊci zwiàzanych z in-
stalacjà i konserwacjà urzàdzenia.
! Wszelkie prace regulacyjne lub konserwacyjne nale˝y
przeprowadzaç po od∏àczeniu kuchenki od zasilania.
Ustawianie i poziomowanie kuchni
! Kuchnia pod wzgl´dem ochrony przed przegrzaniem ota-
czajàcych powierzchni jest przyrzàdem klasy X i jako taka
mo˝e byç zbudowana w ciàgu meblowym tylko do wysoko-
Êci p∏yty roboczej tj. 850 mm od posadzki. Zabudowa po-
wy˝ej tego poziomu jest zabroniona.
Uwaga: Kuchnia zabudowana w klasie X nie mo˝e byç za-
budowana wysokim meblem. Jednak w ka˝dym przypadku
meble do zabudowy muszà mieç ok∏adzin´ oraz klej do jej
przyklejenia odporny na temperatur´ 100°C. Niespe∏nienie
tego warunku mo˝e spowodowaç zdeformowanie po-
wierzchni lub odklejenia ok∏adziny. Je˝eli nie mamy pewno-
Êci, co do odpornoÊci termicznej mebli, kuchni´ nale˝y zabu-
dowaç meblami zachowujàc odst´p ok. 2 cm.
! Âciana znajdujàca si´ za kuchnià powinna byç uodpornio-
na na wysokie temperatury. Podczas korzystania z kuchni, jej
tylna Êciana mo˝e rozgrzaç si´ do temperatury oko∏o 90°C.
W∏aÊciwa instalacja kuchni wymaga uwzgl´dnienia poni˝-
szych kwestii:
Kuchni´ mo˝na ustawiç w kuchni, kuchnio-jadalni lub po-
koju spe∏niajàcym warunki techniczne wynikajàce z przyto-
czonych przepisów; nie wolno jej instalowaç w ∏azience ani
w pomieszczeniu z prysznicem.
Meble znajdujàce si´ obok
kuchni, które wystajà powy˝ej po-
wierzchni kuchni, powinny znajdo-
waç si´ w odleg∏oÊci, co najmniej
200 mm od kraw´dzi p∏yty z palni-
kami.
Szafki sàsiadujàce z okapem
powinny znajdowaç si´ w odleg∏oÊci, co najmniej 420 mm
od powierzchni kuchni. Minimalna odleg∏oÊç nad pozio-
mem palników, w jakiej mogà byç mocowane elementy
umeblowania kuchni wykonane z materia∏ów niezabezpie-
czonych termicznie wynosi 700 mm.
Nie stosowaç zas∏on z ty∏u kuchni i w odleg∏oÊci nie
mniejszej ni˝ 200 mm od jej boków.
Okapy nale˝y montowaç zgodnie z instrukcjami poda-
nymi w do∏àczonych do nich instrukcjach obs∏ugi, ale nie ni-
˝ej ni˝ 650 mm.
Poziomowanie kuchni
Kuchenka wyposa˝ona jest w nó˝-
ki o zmiennej wysokoÊci umo˝li-
wiajàce odpowiednie wypoziomo-
wanie urzàdzania. JeÊli jest to ko-
nieczne nale˝y wkr´ciç lub wykr´-
ciç nó˝ki znajdujàce si´ w naro˝ni-
kach podstawy kuchenki a˝ do
uzyskania w∏aÊciwego wypoziomo-
wania.
Monta˝ nó˝ek
(niektóre modele)
Przyrzàd do montowania nó˝ek w pod-
stawie kuchni
Pod∏àczenie do instalacji elektrycznej
Monta˝ kabla zasilajàcego
Otwarcie skrzynki zaciskowej:
Przy pomocy Êrubokr´ta
odciàgnàç wypustki
przytrzymujàce pokryw´.
Pociàgnàç i otworzyç
pokryw´ skrzynki
zaciskowej
W celu pod∏àczenia kabla wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
odkr´ciç Êruby przytrzymujàce kabel i trzy Êruby styków
L–N–=
Wstawiç mostki we w∏aÊciwe miejsca, w zale˝noÊci od ty-
py pod∏àczenia, zgodnie ze schematami pokazanymi poni˝ej
Uwaga: Mostki sà fabrycznie ustawione na pod∏àczenie
230V jednofazowe.
44
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
NL
230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
W celu pod∏àczenia kuch-
ni w sposób przedstawiony
na poni˝szych schematach,
nale˝y u˝yç mostków umiej-
scowionych w puszce przy∏à-
czeniowej – element „P
zamocowaç kabel zasilajàcy w odpowiedniej prowadni-
cy i zamknàç pokryw´
Pod∏àczenie przewodu
do instalacji elektrycznej
Kuchenki, które wyposa˝one sà w trójbiegunowy kabel za-
silajàcy przystosowane sà do zasilania pràdem zmiennym
o parametrach podanych na tabliczce znamionowej
(umieszczonej we wn´ce pod piekarnikiem).
Uwaga: Do zasilania kuchni nie nale˝y stosowaç transfor-
matorów, przejÊciówek ani boczników, gdy˝ mogà si´ one
nadmiernie nagrzewaç lub zapaliç.
Na kablu zasilajàcym nale˝y zamontowaç standardowà
wtyczk´, odpowiadajàcà maksymalnemu obcià˝eniu, które
podano na tabliczce znamionowej. Ewentualnie, pod∏àczyç
urzàdzenie bezpoÊrednio do instalacji elektrycznej. W tym
przypadku nale˝y dodatkowo zamontowaç jednobieguno-
wy wy∏àcznik sieciowy o odleg∏oÊci styków, co najmniej 3
mm i odpowiadajàcy obowiàzujàcym przepisom bezpie-
czeƒstwa (przewód uziemiajàcy nie mo˝e byç roz∏àczany
przez wy∏àcznik). Wy∏àcznik ten b´dzie odcina∏ kuchenk´
od zasilania. Kabel zasilajàcy powinien byç u∏o˝ony w taki
sposób, aby temperatura w ˝adnym punkcie jego po-
wierzchni nie mog∏a przekroczyç temperatury pokojowej
powi´kszonej o 50°C.
Przed wykonaniem po∏àczenia nale˝y sprawdziç czy:
Urzàdzenie posiada obwód ochronny i wtyczk´ zgodnà
z obowiàzujàcymi przepisami.
Bezpiecznik oraz instalacja elektryczna wytrzymajà ob-
cià˝enie kuchenki.
Instalacja elektryczna wyposa˝ona jest w skuteczny
system uziemiajàcy spe∏niajàcy wymagania aktualnych
standardów i przepisów.
! Wtyczka lub wy∏àcznik sieciowy muszà byç ∏atwo dost´p-
ne po zainstalowaniu kuchenki.
! Przewód zasilajàcy nie mo˝e byç zagi´ty lub przygnieciony.
! Przewód zasilajàcy musi byç regularnie sprawdzany i w ra-
zie usterki wymieniony przez autoryzowanego technika.
! Producent nie ponosi ˝adnej odpowiedzialnoÊci za ewentu-
alne szkody wynik∏e z niew∏aÊciwego zainstalowania urzà-
dzenia.
45
PL
N
L2
L1
L3
P
Dane techniczne
Wymiary
wewn´trzne
piekarnika
szerokoÊç 43,5 cm
g∏´bokoÊç 40 cm
wysokoÊç 32 cm
PojemnoÊç
piekarnika
58 litrów
Pola grzewcze
Lewy przód 1700W
Lewy ty∏ 1200W
Prawy ty∏ 2100W
Prawy przód 1200W
Max. moc p∏yty 6200W
Napi´cie
i cz´stotliwoÊç
Zobacz tabliczk´ znamionowà
zasilania
Niniejsze urzàdzenie spe∏nia poni˝sze
dyrektywy Unii Europejskiej:
2006/95/EC zdn. 12/12/06 (Niskie na-
pi´cia) wraz z póêniejszymi zmianami
• 2004/108/EC z dn. 15/12/04 (Kompa-
tybilnoÊç elektromagnetyczna) wraz
z póêniejszymi zmianami
• 93/68/EEC z dn. 22/07/93 wraz
z póêniejszymi zmianami
• 2002/96/EC
Etykieta
energetyczna
Etykieta energetyczna jest zgodna
z Dyrektywà UE 2002/40/CE (norma
EN 50304).
Energoch∏onnoÊç podana dla trybu
statycznego
– pieczenie statyczne: wybrana funkcja
„tryb tradycyjny”
Deklarowana klasa energoch∏onnoÊci
podana dla trybu dynamicznego
– pieczenie dynamiczne: wybrana
funkcja „Piekarnik z nawiewem”
Drying:
Uwaga: Tabliczka znamionowa w zale˝noÊci od modelu
umieszczona jest na:
• wewn´trznej stronie drzwiczek schowka
• wewn´trznej stronie lewego boku kuchni widoczna
po wysuni´ciu szuflady
1275/2008 (Stand-by/Off-mode)
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
NL3L1L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
Uruchomienie
i obs∏uga kuchni
Korzystanie z piekarnika
! Przed pierwszym u˝yciem piekarnika i grilla nale˝y urzà-
dzenie wygrzaç. Wygrzewanie powinno trwaç oko∏o pó∏ go-
dziny. W tym czasie piekarnik powinien byç pusty, termostat
powinien byç ustawiony na najwy˝szà temperatur´, drzwi
powinny byç otwarte. Nale˝y równie˝ zapewniç odpowied-
nià wentylacj´ kuchni. Zapach, który odczuwany jest za
zwyczaj podczas wygrzewania kuchenki, zwiàzany jest
z parowaniem substancji wykorzystywanych do zabezpie-
czenia piekarnika na czas magazynowania.
! Dolnà pó∏k´ nale˝y wykorzystywaç podczas pieczenia na
ro˝nie. W przypadku innych opcji piekarnika nie nale˝y sto-
sowaç dolnej pó∏ki.
! Nie nale˝y nic k∏aÊç na dolnej cz´Êci piekarnika podczas
pracy urzàdzenia – mo˝e to spowodowaç uszkodzenie
emalii. Do pieczenia nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie kratk´ piekar-
nika
1. Pokr´t∏em OPCJI PRACY piekarnika wybraç program
pieczenia.
2. Pokr´t∏em TERMOSTATU ustawiç temperatur´ pieczenia.
(zobacz tabel´ z Poradnikiem pieczenia)
W trakcie pieczenia mo˝liwe jest:
Zmiana programu pieczenia przez obrócenie pokr´t∏em
OPCJI PRACY piekarnika.
Zmiana temperatury pieczenia przez obrócenie pokr´-
t∏em TERMOSTATU.
Wy∏àczenie pieczenia przez ustawienie pokr´t∏a OPCJI
PRACY piekarnika w pozycji „0”.
! Pieczenie musi odbywaç si´ na KRATCE.
Kontrolka pracy TERMOSTATU
Sygnalizuje moment, w którym piekarnik grzeje. W momen-
cie osiàgni´cia zadanej temperatury pokr´t∏em termostatu
kontrolka zgaÊnie. W∏àczy si´ ponownie, kiedy grza∏ki zno-
wu zacznà grzaç a˝ do osiàgni´cia temperatury, kiedy zno-
wu zgaÊnie. Kontrolka informuje o prawid∏owej pracy termo-
statu, który czuwa nad utrzymaniem sta∏ej temperatury
w piekarniku.
OÊwietlenie piekarnika
Po ustawieniu pokr´t∏a OPCJI PRACY piekarnika w dowol-
nym po∏o˝eniu, poza po∏o˝eniem „0”, zapali si´ oÊwietlenie
piekarnika. Ustawienie pokr´t∏a na symbolu umo˝liwia
w∏àczenie oÊwietlenia piekarnika bez koniecznoÊci w∏àcza-
nia ˝adnych elementów grzejàcych. Podczas pieczenia
oÊwietlenie piekarnika ca∏y czas jest w∏àczone, ˝eby przypo-
minaç nam o pracy urzàdzenia.
Dodatkowa wentylacja
Niektóre modele zosta∏y wyposa˝one w wentylator ch∏odzà-
cy, który w∏àcza si´ w trakcie pieczenia. O pracy wentylato-
ra Êwiadczy delikatny szum, wydawany przez strumieƒ po-
wietrza wydobywajàcy si´ na zewnàtrz na styku drzwiczek
i panelu sterowania piekarnika.
UWAGA: po zakoƒczeniu pieczenia wentylator pracu-
je jeszcze przez kilka minut w celu obni˝enia tempera-
tury piekarnika.
&
46
PL
Zalecamy wyczyszczenie piekarnika przed
pierwszym użyciem, stosując się do
wskazówek podanych w paragrafie
“Konserwacja i utrzymanie”.
Uruchomienie
i obs∏uga kuchni
Łańcuszek bezpieczeństwa
! Aby uniknąć
przechylania
się urządzenia
(np w przy-
padku wejścia
dziecka na
drzwiczki),
NALEŻY
zainstsalować
łańcuszek
bezpieczeń-
twa!
Łańcuszek należy przymocować do ściany znaj-
dującej się bezpośrednio za urządzeniem, przy
pomocy wkrętu (wkręt nie jest dodawany do urzą-
dzenia), na wysokości miejsca, w którym łańcuszek
przymocowany jest do urządzenia.
Wkręt powinien zostać odpowiednio dobrany, w
zależności od materiału, zktórego wykonana jest
ściana znajdująca się za urządzeniem. Jeśli główka
wkrętu ma średnicę mniejszą niż
9mm, należy użyć
podkładki.
Jeżeli ściana za urządzeniem jest betonowa, wkręt
musi mieć średnicę conajmniej 8mm i długość co-
najmniej 60mm.
Upewnij się, że łańcuszek został dobrze przymoco-
wany do ściany. Powinien być napięty i znajdować
się w pozycji poziomej (równoległej do podłoża)-
patrz rysunek.
UWAGA! Piekarnik jest
wyposażony w system blokowania
rusztu, który umożliwia jego
wysuwanie bez cał kowitego
wyjmowania z piekarnika (1).
W celu całkowitego wyjęcia
rusztu wystarczy go unieść w sposób
przedstawiony na rysunku, chwytając
za przednią część i pociągnąć do
siebie (2).
PL
47
Programy pieczenia
Tryb konwencjonalny
Pozycja pokr´t∏a termostatu: mi´dzy 60°C i Max.
Gdy pokr´t∏o jest na tej pozycji zapala si´ lampka i w∏àcza-
jà dwa elementy grzejne piekarnika – dolny i górny. Ciep∏o
rozchodzi si´ równomiernie od do∏u i z góry. Jest to funkcja
zalecana do potraw z wo∏owiny i ciel´ciny wymagajàcych
powolnego przygotowani z ciàg∏ym uzupe∏nianiem p∏ynów.
Jest to równie˝ Êwietny system do pieczenia ciasteczek,
herbatników itp.. Przy w∏àczonym dolnym i górnym grzejni-
ku nale˝y u˝ywaç tylko jednej blachy lub rusztu, gdy˝ na kil-
ku powierzchniach temperatura rozchodzi si´ w niew∏aÊci-
wy sposób. JeÊli potrawa wymaga silniejszego ogrzewania
od do∏u lub z góry nale˝y wybraç ni˝szy lub wy˝szy poziom.
Piekarnik z nawiewem
Pozycja pokr´t∏a termostatu: mi´dzy 60°C i Max.
W trybie piekarnika z nawiewem wymuszana jest cyrkulacja
goràcego powietrza. Ruch powietrza wokó∏ potrawy wywo-
∏ywany jest przez wentylator znajdujàcy si´ w tylnej cz´Êci
piekarnika. To w∏aÊnie dzi´ki goràcemu powietrzu pieczona
potrawa przyrumienia si´ równomiernie i dok∏adnie. Dzi´ki
utrzymywaniu sta∏ej temperatury przez ca∏y czas pieczenia,
w trybie piekarnika z nawiewem istnieje mo˝liwoÊç równo-
czesnego pieczenia ró˝nych potraw, pod warunkiem, ˝e ich
czasy pieczenia sà jednakowe. W trybie tym mo˝na wyko-
rzystaç dwie pó∏ki jednoczeÊnie, patrz rozdzia∏ „Jednocze-
sne korzystanie z wi´cej ni˝ jednego poziomu piekarnika”.
Górna grza∏ka
Pozycja pokr´t∏a termostatu: Max.
W tym trybie, dania pieczone sà ciep∏em wypromieniowy-
wanym z elektrycznego elementu grzejnego umieszczone-
go w górnej cz´Êci piekarnika. Wyjàtkowo wysoka tempera-
tura grilla, po∏àczona z jej bezpoÊrednim dzia∏aniem, umo˝-
liwia natychmiastowe przyrumienianie powierzchni mi´s
i pieczeni. Przysma˝ona powierzchnia pieczeni jest jedno-
czeÊnie barierà zapobiegajàcà wysychaniu dania. Funkcja
ta pozwala, wi´c na otrzymywanie soczystych i kruchych
daƒ mi´snych. Pieczenie w tym trybie zalecane jest przede
wszystkim do przygotowywania daƒ, które wymagajà wyso-
kich temperatur na powierzchni, jak na przyk∏ad ciel´cina
lub befsztyki, ˝eberka, filety, hamburgery, itp. ...
Grill
Pozycja pokr´t∏a termostatu: Max.
W trybie tym element grzejny jest znacznie wi´kszy ni˝
w normalnych trybach. Dzi´ki nowemu kszta∏towi, grill ten
ma wydajnoÊç wi´kszà o oko∏o 50% od tradycyjnych. Elimi-
nuje on ponadto obszary nieogrzanego powietrza, które
mogà pojawiaç si´ w naro˝nikach piekarnika.
Ruszt
Pozycja pokr´t∏a termostatu: mi´dzy 60°C i 200°C.
Tryb ten ∏àczy wielokierunkowe promieniowanie cieplne ele-
mentów grzejnych z cyrkulacjà goràcego powietrza. Po∏à-
czenie takie zapobiega przypalaniu si´ powierzchni potraw
oraz umo˝liwia dotarcie energii cieplnej do wn´trza daƒ.
Tryb ten nadaje si´ doskonale do pieczenia mieszanych –
warzywno-mi´snych kebabów, kie∏bas, ˝eberek, kotletów
z jagni´cia, kurczaków, przepiórek, itp. Ponadto doskonale
piecze tuƒczyka, steki z miecznika i nadziewanà màtw´, itp.
! Z funkcji pieczenia: GÓRNA GRZA¸KA, GRILL i RUSZT
nale˝y korzystaç przy zamkni´tych drzwiczkach.
! Korzystajàc z funkcji GÓRNA GRZA¸KA i GRILL kratk´ na-
le˝y umieÊciç na poziomie 5, a na poziomie 1 umieÊciç ta-
c´ na kapiàcy t∏uszcz. W przypadku funkcji RUSZT, kratk´
nale˝y umieÊciç na poziomie 2 lub 3 i na poziomie 1 umie-
Êciç tac´ na kapiàcy t∏uszcz.
Jednoczesne korzystanie z wi´cej
ni˝ jednego poziomu piekarnika
Je˝eli zamierzamy piec jednoczeÊnie na wi´cej ni˝ jednej
pó∏ce, nale˝y zastosowaç tryb „piekarnik z nawiewem
, która pozwala na pieczenie na 2 poziomach w jednym cza-
sie.
Korzystajàc z trybu „piekarnik z nawiewem” nale˝y
mieç poni˝sze sugestie na uwadze:
Pó∏ka piekarnika ma pi´ç poziomów. Podczas pieczenia
w trybie z nawiewem, do pieczenia wybiera si´ dwa spo-
Êród trzech Êrodkowych poziomów. Poziom najwy˝szy i naj-
ni˝szy wystawione sà na najbardziej bezpoÊrednie dzia∏a-
nie przep∏ywajàcego w piekarniku goràcego powietrza. Pie-
czenie na tych poziomach mo˝e doprowadziç do spalenia
bardziej delikatnych potraw;
Zasadniczo, dla daƒ wymagajàcych intensywniejszego
pieczenia zalecane jest stosowanie drugiego i czwartego
poziomu. Na przyk∏ad, podczas równoczesnego przygoto-
wywania pieczeni wraz z innymi potrawami, pieczeƒ
umieszczana jest na drugim poziomie a czwarty poziom
przeznaczany jest na dania bardziej delikatne;
Podczas pieczenia potraw wymagajàcych ró˝nych tem-
peratur pieczenia lub czasów pieczenia, nale˝y ustawiç
Êrednià temperatur´ dla tych dwóch potraw a danie bar-
dziej delikatne umieÊciç na czwartym poziomie piekarnika.
Jako pierwsze nale˝y wyjàç z piekarnika danie o krótszym
czasie pieczenia;
W przypadku pieczenia pizzy na dwóch poziomach za-
leca si´ pieczenie na poziomach drugim i czwartym w tem-
peraturze 220ºC po wczeÊniejszym nagrzaniu piekarnika
przez 15 minut. Pizza umieszczona na poziomie 4 musi byç
wyj´ta kilka minut póêniej ni˝ z poziomu 2.
Na dolnym poziomie ustawia si´ tac´ a ruszt umieszcza
si´ na poziomie wy˝szym.
Po aktywacji wybranych funkcji odbywa się usta-
wienie parametrów produktu, mających na celu
optymalizację działania gotowania, które może
doprowadzić do opóźnienia zapłonu wentylatora i
elementów grzewczych
!
48
PPozycja pokr t a
piekarnika
Rodzaj potrawy Masa
(kg)
Poziom od
do u
Czas wst pnego
nagrzewania
piekarnika
(min.
)
Pozycja pokr
t a
regulatora
temperatury
Czas
pieczenia
(min.)
Tryb tradycyjny Kaczka
Piecze ciel ca
Piecze wieprzowa
Herbatniki
Tarta
1
1
1
-
1
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Piekarnik z nawiewem Pizza (na kilku poziomach)
Lasagne
Tagliatelle zapiekane
Makaron zapiekany
Jagni
Kurczak
Makrela
Kie czak ródziemnomorski
Tort czekoladowy
1
1
1
1
1
1
1,5
1
1
2/4
3
3
3
2
2
2
2
3
15
10
10
10
10
15
10
10
10
220
200
180
180
180
200
180
180
160
15-20
30-35
20-30
20-30
40-45
60-70
50-55
55-60
50-60
GGórna grzaGórna grza
kaka Sola i m twa
Szasz yki z kalmarów i krewetek
Dorsz w plastrach
Warzywa z rusztu
1
1
1
1
4
4
4
3/4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
GrGr
iiill Befsztyk ciel
cy
Kotlety
Hamburgery
Makrela
1
1,5
1
1
4
4
3
4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
15
20
7
15-20
Kurczak z rusztu
Nadziewana m
twa
1,5
1,5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
RusztRuszt
Uwaga: podane czasy pieczenia sà przybli˝one i mogà byç ró˝ne w zale˝noÊci od indywidualnych upodobaƒ.
Porady pieczenia
PL
Analogowy
minutnik
PL
49
Zegar z minutnikiem Rustico
Jak ustawiæ bie¿¹c¹ godzinê
Piekarnik ma byæ pod³¹czony do sieci elektrycznej.
Podci¹gn¹æ pokrêt³o i przekrêciæ nim w kierunku
zgodnym z kierunkiem wskazówek zagara i ustawiæ
prawid³ow¹ godzinê.
! Zegar dzia³a na pr¹d, czyli w przypadku braku pr¹du
zatrzyma siê na ca³y okres jego braku. Po czym
nale¿y powtórzyæ czynnoæ zwi¹zan¹ z ustawieniem
w³aciwej godziny.
Funkcja minutnika
Funkcja minutnika pozwala na ustawienie czasu, od
którego rozpoczyna siê odliczanie wstecz. Minutnik nie
steruje w³¹czaniem lub wy³¹czaniem piekarnika, po
up³ywie zadanego czasu emituje jedynie sygna³
dwiêkowy.
Jak ustawić minutnik
Przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i ustawić na właściwym
czasie (wykres wewnętrzny widoczny poprzez
“okienko”).
Odliczanie czasu rozpocznie się natychmiast.
Aby przerwać sygnał, lub gdy chcemy używać
tylko zegara należy ustawić na symbolu
Uruchomienie i obs∏uga
p∏yty ceramicznej
50
PL
! Klej u˝yty do zabezpieczenia p∏yty mo˝e pozostawiaç t∏u-
ste Êlady. Radzimy usunàç go przed rozpocz´ciem u˝ytko-
wania urzàdzenia za pomocà delikatnego (nie Êciernego)
Êrodka czystoÊci. Przez pierwszych kilka godzin u˝ytkowa-
nia mo˝e unosiç si´ znad kuchni zapach gumy, który jed-
nak szybko zniknie.
W∏àczanie i wy∏àczanie pól grzewczych
W∏àczenie pola grzewczego odbywa si´ przez przekr´ce-
nie, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, odpowiedniego
pokr´t∏a. Pole grzewcze zostanie wy∏àczone po przekr´ce-
niu pokr´t∏a, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i usta-
wienie go w pozycji „0”. Âwiecenie si´ kontrolki W¸ÑCZE-
NIA POLA GRZEWCZEGO informuje o uruchomieniu do-
wolnego pola grzewczego.
Pola grzewcze
P∏yta grzejna zosta∏a wyposa˝ona w cztery radiacyjne pola
grzejne. Pola uruchamia si´ pokr´t∏ami odpowiednio ozna-
czonymi.
A Pola grzewcze
B Kontrolka ciep∏a szczàtkowego.
Wskazuje, ˝e jedna lub wi´cej p∏ytek
majà temperatur´ ponad 60°C tak˝e
po ich wy∏àczeniu. Niektóre modele
majà cztery kontrolki ciep∏a szczàt-
kowego, po jednej dla ka˝dej p∏ytki.
Opis elementów grzejnych
Elementy radiacyjne sk∏adajà si´ z okràg∏ych oporników.
Rozgrzewajà si´ w 10-20 sekund od w∏àczenia.
Aby uniknàç rozpraszania energii cieplnej i przypalania daƒ,
nale˝y stosowaç wy∏àcznie garnki o p∏askich dnach,
o Êrednicach nie mniejszych od Êrednicy p∏ytki. W poni˝szej
tabeli przedstawiono zalecane po∏o˝enia pokr´te∏ do przy-
gotowywania ró˝nych potraw.
Uwagi na temat u˝ytkowania
p∏yty ceramicznej:
Aby osiàgnàç najlepsze rezultatu gotujàc na p∏ycie nale˝y
przestrzegaç kilku podstawowych zasad dotyczàcych goto-
wania i przygotowywania potraw.
U˝ywaç garnków z p∏askim dnem, by byç pewnym, ˝e
garnek przystaje do p∏ytki.
U˝ywaç garnków o wystarczajàcej Êrednicy zakrywajà-
cych w ca∏oÊci p∏ytk´, tak by wykorzystywane by∏o ca∏e cie-
p∏o.
Upewniç si´, ˝e spód garnka jest czysty i suchy, co za-
pewnia dobre przyleganie i d∏ugie u˝ytkowanie p∏ytek i sa-
mych garnków.
Nie u˝ywaç naczyƒ u˝ywanych jednoczeÊnie na palni-
kach gazowych. Skoncentrowanie ciep∏a w palnikach gazo-
wych jest takie, ˝e mo˝e deformowaç dno garnka tak, wi´c
u˝ywajàc go nast´pnie na blacie ceramicznym nie osiàgnie
si´ nigdy zamierzonego rezultatu.
Nigdy nie zostawiaç w∏àczonej p∏ytki pustej, poniewa˝
w takim przypadku pole grzewcze maksymalnie si´ roz-
grzeje w krótkim czasie, co mo˝e spowodowaç uszkodze-
nie elementów grzejnych.
Nie zapominaç, ˝e pole grzewcze pozostaje goràce przez
przynajmniej pó∏ godziny od wy∏àczenia.
A
A
A
A
B
Po∏o˝enie Pole radiacyjne
0 Wy∏àczone
1 Gotowanie warzyw, ryb
2 Gotowanie kartofli (na parze), zup,
ciecierzycy, fasoli
3 Dalsze gotowanie du˝ych iloÊci jedzenia,
minestrone
4 Pieczenie (Êrednia intensywnoÊç)
5 Pieczenie (bardziej intensywne)
6 Przyrumienianie i osiàganie temperatury
wrzenia w krótkim czasie
Ârodki ostro˝noÊci
i porady
PL
51
! Urzàdzenie zosta∏o zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z mi´dzynarodowymi normami bezpieczeƒstwa.
Dla bezpieczeƒstwa podano poni˝sze zalecenia, których
trzeba bezwzgl´dnie przestrzegaç.
Ogólne informacje o bezpieczeƒstwie
Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ
domowych oraz nieprofesjonalnych.
Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, nale-
˝y starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem u˝ytkownika.
Zawiera on wa˝ne zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa in-
stalacji, obs∏ugi oraz konserwacji kuchenki. Podr´cznik na-
le˝y zachowaç do póêniejszego u˝ytku.
Po rozpakowaniu kuchenki nale˝y sprawdziç czy w trak-
cie transportu nie uleg∏o ono uszkodzeniu i czy nie brakuje
˝adnych cz´Êci. W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci na-
le˝y zasi´gnàç porady wykwalifikowanego technika. Wszel-
kie elementy opakowania (torby plastykowe, pianka polie-
strowa, gwoêdzie, itp.) nale˝y przechowywaç w miejscach,
do których nie majà dost´pu dzieci, poniewa˝ elementy te
mogà byç dla nich niebezpieczne.
Urzàdzenie powinno byç instalowane zgodnie z zalece-
niami producenta, przez wykwalifikowanego specjalist´.
Niew∏aÊciwa instalacja mo˝e byç przyczynà niebezpiecz-
nych wypadków i innego rodzaju zagro˝eƒ zdrowia ludzi,
zwierzàt lub innych obiektów. Za zagro˝enia tego typu pro-
ducent urzàdzenia nie bierze odpowiedzialnoÊci.
Instalacja elektryczna urzàdzenia b´dzie bezpieczna wy-
∏àcznie wtedy, gdy kuchenka zostanie przy∏àczona do spraw-
nej instalacji uziemiajàcej, spe∏niajàcej obowiàzujàce wyma-
gania bezpieczeƒstwa. W przypadku wàtpliwoÊci, co do po-
siadanej przez Paƒstwa instalacji uziemiajàcej zalecamy kon-
sultacj´ wykwalifikowanego specjalisty. Producent urzàdze-
nia nie bierze odpowiedzialnoÊci za szkody spowodowane
przez urzàdzenie, które nie zosta∏o w∏aÊciwie uziemione.
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do zasilania nale˝y
sprawdziç czy dane podane na tabliczce znamionowej od-
powiadajà parametrom sieci zasilajàcej.
Nie nale˝y pozostawiaç urzàdzenia w∏àczonego bez po-
trzeby. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane nale˝y wy∏àczyç
je wy∏àcznikiem g∏ównym i zakr´ciç dop∏yw gazu.
Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcznie do
celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane. Wszelkie inne za-
stosowania (na przyk∏ad – ogrzewanie pomieszczeƒ) nale-
˝y uznaç za niew∏aÊciwe a tym samym niebezpieczne. Pro-
ducent nie bierze odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszcze-
nia wynik∏e z niew∏aÊciwego i nieodpowiedniego lub nie-
dba∏ego u˝ytkowania urzàdzenia.
Nale˝y w instalacji dodatkowo zamontowaç jednobiegu-
nowy wy∏àcznik sieciowy o odleg∏oÊci styków, co najmniej
3 mm i odpowiadajàcy obowiàzujàcym przepisom bezpie-
czeƒstwa.
Je˝eli wtyczka nie pasuje do gniazda zasilajàcego,
uprawniony technik powinien wymieniç przewód zasilajàcy
na przewód z w∏aÊciwà wtyczkà. Zastosowany przewód
musi mieç odpowiednie przekroje ˝y∏, dopasowane do mo-
cy urzàdzenia.
Wszelkie otwory i szczeliny wentylacyjne i odprowadza-
jàce ciep∏o z ty∏u i pod panelem kontrolnym nigdy nie mo-
gà byç zas∏aniane.
Korzystanie z kuchenek elektrycznych wymaga prze-
strzegania kilku podstawowych zasad. W szczególnoÊci:
– nie wolno dotykaç urzàdzenia mokrymi lub wilgotnymi
d∏oƒmi ani stopami
– nie wolno pracowaç przy urzàdzeniu boso
nie zaleca si´ stosowania przed∏u˝aczy; lecz jeÊli za-
stosowanie ich jest konieczne nale˝y zachowaç szcze-
gólnà ostro˝noÊç
podczas od∏àczania urzàdzenia od sieci zasilajàcej nie
wolno ciàgnàç za kabel
nie wolno nara˝aç urzàdzenia na dzia∏anie czynników
atmosferycznych (deszcz, s∏oƒce, itp.)
– z urzàdzania nie powinny korzystaç bez nadzoru dzie-
ci ani osoby niedoÊwiadczone
Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac
konserwacyjnych nale˝y zawsze, za pomocà g∏ównego wy-
∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazd-
ka, od∏àczyç urzàdzenie od zasilania.
Je˝eli urzàdzenie uleg∏o awarii lub pracuje niew∏aÊciwie,
nale˝y od∏àczyç je od zasilania, zakr´ciç kurek gazu i pozo-
stawiç je w spokoju do czasu przybycia wezwanego tech-
nika. Wszelkie naprawy powinny byç wykonywane wy∏àcz-
nie przez autoryzowany punkt serwisowy. Nale˝y zawsze
˝àdaç stosowania oryginalnych cz´Êci zamiennych. Nie-
przestrzeganie powy˝szych zasad mo˝e przyczyniç si´ do
zmniejszenia bezpieczeƒstwa urzàdzenia.
W przypadku, gdy zrezygnujà Paƒstwo z u˝ywania ku-
chenki lub innych elektrycznych urzàdzeƒ domowego u˝yt-
ku, dobrze b´dzie, po od∏àczeniu od zasilania, zabezpie-
czyç je przez odci´cie kabla zasilajàcego. Wykonanie tych
czynnoÊci zmniejszy mo˝liwoÊç ulegni´cia nieszcz´Êliwym
wypadkom przez dzieci, które mog∏yby u˝ywaç urzàdzenia
jako zabawki.
Do wk∏adania i wyjmowania naczyƒ do i z piekarnika na-
le˝y stosowaç r´kawice kuchenne, chroniàce skór´ d∏oni,
nadgarstków i ràk.
Podczas u˝ytkowania urzàdzenie staje si´ goràce. Zale-
ca si´ zachowywaç ostro˝noÊç, aby uniknàç dotykania go-
ràcych elementów wewnàtrz piekarnika.
Jednym z najcz´stszych rodzajów nieszcz´Êliwych wy-
padków, które majà miejsce podczas korzystania z kuche-
nek i piekarników sà oparzenia dzieci. Mogà one powstaç
w przypadku:
a) dotkni´cia przez dziecko goràcych elementów ku-
chenki
b) rozlania goràcych p∏ynów
c) Êciàgni´cia przez dziecko naczynia stojàcego na ku-
chence i oblania si´ goràcym p∏ynem
Nie nale˝y stosowaç z niestabilnych naczyƒ i patelni,
gdy˝ mog∏oby to groziç rozlaniem ich goràcej zawartoÊci.
Patelnie nale˝y ustawiaç na Êrodku elektrycznych p∏y-
tek grzewczych lub palników gazowych. Niecentralne
ustawienie patelni mo˝e groziç rozlaniem goràcej zawar-
toÊci.
Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcznie do
celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane. Wszelkie inne za-
stosowania (na przyk∏ad – ogrzewanie pomieszczeƒ) nale-
˝y uznaç za niew∏aÊciwe a tym samym niebezpieczne. Pro-
ducent nie bierze odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszcze-
nia wynik∏e z niew∏aÊciwego i nieodpowiedniego lub nie-
dba∏ego u˝ytkowania urzàdzenia.
Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcznie do
celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane. Wszelkie inne za-
stosowania (na przyk∏ad – ogrzewanie pomieszczeƒ) nale-
˝y uznaç za niew∏aÊciwe a tym samym niebezpieczne. Pro-
ducent nie bierze odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszcze-
nia wynik∏e z niew∏aÊciwego i nieodpowiedniego lub nie-
dba∏ego u˝ytkowania urzàdzenia.
Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcznie do
celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane. Wszelkie inne za-
stosowania (na przyk∏ad – ogrzewanie pomieszczeƒ) nale-
˝y uznaç za niew∏aÊciwe a tym samym niebezpieczne. Pro-
ducent nie bierze odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszcze-
nia wynik∏e z niew∏aÊciwego i nieodpowiedniego lub nie-
dba∏ego u˝ytkowania urzàdzenia.
Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcznie do
celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane. Wszelkie inne za-
stosowania (na przyk∏ad – ogrzewanie pomieszczeƒ) nale-
˝y uznaç za niew∏aÊciwe a tym samym niebezpieczne. Pro-
ducent nie bierze odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszcze-
nia wynik∏e z niew∏aÊciwego i nieodpowiedniego lub nie-
dba∏ego u˝ytkowania urzàdzenia.
52
PL
Szczególnej uwagi nale˝y do∏o˝yç podczas korzystania
z naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby uniknàç mo˝liwoÊci
rozlania goràcego oleju. Naczyƒ takich nie wolno w ˝adnym
wypadku pozostawiaç bez nadzoru, poniewa˝ przegrzany
olej móg∏by zaczàç si´ gotowaç i zapaliç na goràcym ele-
mencie grzewczym lub od p∏omienia palnika.
W pobli˝u w∏àczonego urzàdzenia nie wolno u˝ywaç ∏a-
twopalnych p∏ynów, jak na przyk∏ad benzyna lub inne ∏atwo-
palne rozpuszczalniki.
Podczas u˝ywania ma∏ych urzàdzeƒ elektrycznych AGD
w pobli˝u kuchni nale˝y uwa˝aç, aby ich kable zasilajàce
nie dotyka∏y goràcych cz´Êci kuchni.
Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane nale˝y upewniç si´
czy wszystkie pokr´t∏a ustawione sà w po∏o˝eniu &”/”0”.
Nie nale˝y pozwalaç dzieciom na zbli˝anie si´ do ku-
chenki, zw∏aszcza podczas korzystania z grilla lub piekarni-
ka, poniewa˝ cz´Êci te podczas pieczenia stajà si´ bardzo
goràce.
Nie wolno ustawiaç ci´˝kich rzeczy na otwartych
drzwiczkach piekarnika.
Ceramiczna p∏yta jest odporna na mechaniczne uszko-
dzenia, ale mo˝e zostaç uszkodzona (nawet pot∏uczona),
je˝eli zostanie uderzona ostrym narz´dziem. W przypadku
takiego zdarzenia nale˝y urzàdzenie niezw∏ocznie od∏àczyç
od zasilania i wezwaç technika z autoryzowanego serwisu.
Nale˝y pami´taç, ˝e p∏ytki grzejne pozostajà ciep∏e
przez oko∏o pó∏ godziny po wy∏àczeniu. W tym czasie nie
nale˝y przypadkowo stawiaç na nich ˝adnych naczyƒ lub
przedmiotów.
Nie wolno w∏àczaç powierzchni grzejnych, je˝eli znajdu-
je si´ na nich folia aluminiowa lub tworzywa plastikowe.
Nie pozostawiaç na p∏ycie ˝adnych metalowych obiek-
tów (no˝e, ∏y˝ki, pokrywki, itp.), poniewa˝ mogà nagrzaç si´
do wysokiej temperatury.
Pozbywanie si´ odpadów i zu˝ytej kuchni
W trosce o Êrodowisko naturalne rezerwujemy sobie prawo
do stosowania komponentów wytwarzanych z surowców
wtórnych, co obni˝a koszty konsumentom i zmniejsza za-
nieczyszczenia.
Pozbywanie si´ materia∏ów opakowaniowych: przestrze-
gaç miejscowych przepisów, co pozwoli na ponowne wyko-
rzystanie opakowaƒ
Pozbywanie si´ starej kuchni: przed oddaniem urzàdze-
nia na z∏om, nale˝y odciàç kabel sieciowy.
Pozbywanie si´ starych urzàdzeƒ
elektrycznych
To urzàdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywà Euro-
pejskà 2002/96/WE oraz polskà Ustawà o zu˝ytym sprz´cie
elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreÊlonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, ˝e sprz´t ten,
po okresie jego u˝ytkowania nie mo˝e byç
umieszczany ∏àcznie z innymi odpadami po-
chodzàcymi z gospodarstwa domowego.
U˝ytkownik jest zobowiàzany do oddania go prowadzàcym
zbieranie zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzàcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostki, tworzà odpowiedni system umo˝li-
wiajàcy oddanie tego sprz´tu.
W∏aÊciwe post´powanie ze zu˝ytym sprz´tem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia si´ do unikni´cia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji,
wynikajàcych z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych
oraz niew∏aÊciwego sk∏adowania i przetwarzania takiego
sprz´tu.
Oszcz´dzanie energii i ochrona Êrodowiska
W celu redukcji kosztów zalecamy do korzystania z pie-
karnika w póênych godzinach popo∏udniowych lub ran-
nych.
Z funkcji GRILL, PODWÓJNY GRILL i RUSZT nale˝y ko-
rzystaç przy zamkni´tych drzwiczkach. Dzi´ki temu osiàga-
my lepsze rezultaty pieczenia i oszcz´dzamy energi´ elek-
trycznà (ok. 10%).
Nale˝y regularnie kontrolowaç stan uszczelek, usuwaç
wszelkie zanieczyszczenia, które mogà powodowaç niedo-
k∏adne przyleganie drzwi i utrat´ ciep∏a.
Kuchnię należy ustawiać na podłodze (nie usta-
wiać na cokole)
Konserwacja i czyszczenie
kuchni serwis
PL
53
Wy∏àczanie urzàdzenia
Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon-
serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasi-
lania, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc
wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka.
Czyszczenie piekarnika
Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà re-
gularnie czyÊciç pami´tajàc, ˝e:
Do czyszczenia piekarnika zabrania si´ stosowania
urzàdzeƒ czyszczàcych parà
Do czyszczenia emaliowanych powierzchni oraz p∏yt sa-
moczyszczàcych (jeÊli sà) stosujemy letnià wod´, nie nale-
˝y u˝ywaç rozpuszczalników lub Êrodków zawierajàcych
substancje Êcierne. Na powierzchniach ze stali nierdzewnej,
po d∏ugotrwa∏ym, regularnym przemywaniu wodà o du˝ej
zawartoÊci wapnia lub silnymi detergentami (zawierajàce
zwiàzki fosforu) mogà pojawiç si´ nieusuwalne przebarwie-
nia. Aby tego uniknàç, ka˝dorazowo po skoƒczeniu mycia
nale˝y sp∏ukaç, a nast´pnie osuszyç stalowe powierzchnie.
Nale˝y równie˝ pami´taç o usuwaniu rozlanych p∏ynów.
Czyszczenie wn´trza piekarnika zalecane jest, zaraz po
u˝yciu, kiedy piekarnik jest jeszcze ciep∏y, stosujàc ciep∏à
wod´ z myd∏em. Detergent nale˝y dok∏adnie zmyç, a pie-
karnik wytrzeç do sucha. Nie nale˝y u˝ywaç rozpuszczalni-
ków lub Êrodków zawierajàcych substancje Êcierne, gdy˝
mogà uszkodziç emali´. W celu usuni´cia przypalonego
t∏uszczu z powierzchni piekarnika nale˝y stosowaç specjal-
ne Êrodki, do tego przeznaczone, dost´pne w punktach
serwisowych, autoryzowanych przez producenta
Âcianki wewn´trzne piekarnika wymagajà przetarcia wil-
gotnà gàbkà z dodatkiem delikatnego detergentu po ka˝-
dym u˝yciu, a nast´pnie wytarcia do sucha.
Piekarnik wyposa˝ony jest w gumowà uszczelkà, przyle-
gajàcà do obwodu drzwiczek. Nale˝y regularnie sprawdzaç
jej stan techniczny, a w razie potrzeby czyÊciç wodà z nie-
agresywnym detergentem. W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia nale˝y skontaktowaç z autoryzowanym serwi-
sem. Nie zalecamy korzystania z piekarnika zanim usterka
nie zostanie usuni´ta.
Nie wolno k∏aÊç folii aluminiowej na dolnej pó∏ce piekar-
nika. Powoduje to nadmierne kumulowanie temperatury
w miejscu styku i w efekcie uszkodzenie emalii.
Szyb´ piekarnika nale˝y czyÊciç wilgotnà gàbkà z do-
datkiem delikatnego detergentu po ka˝dym u˝yciu, a na-
st´pnie wytrzeç do sucha.
Wymiana ˝arówki oÊwietlenia piekarnika
wy∏àczyç zasilanie kuchenki,
przekr´cajàc przycisk wy∏àcznika
sieciowego lub wyjmujàc wtyczk´
z kontaktu (o ile jest dost´pna)
odkr´ciç szklanà os∏on´
uchwytu lampki;
odkr´ciç lampk´ i wymieniç ˝arówk´ – musi to byç ˝a-
rówka wysoko-temperaturowa (300°C) o nast´pujàcych pa-
rametrach:
– Napi´cie: 230 V
– moc : 25 W
– gwint: E14
zamontowaç szklanà os∏on´ i przy∏àczyç kuchenk´ do
zasilania
Czyszczenie p∏yty
Zanim zaczniesz gotowaç powierzchnia p∏yty musi byç wy-
czyszczona przy pomocy wilgotnej Êcierki tak by usunàç
kurz i resztki jedzenia. Powierzchnia p∏yty powinna byç
czyszczona regularnie przy u˝yciu letniej wody i nie Êcierne-
go detergentu. Co jakiÊ czas nale˝y u˝ywaç Êrodka prze-
znaczonego specjalnie do czyszczenia p∏yt ceramicznych.
Najpierw nale˝y usunàç z p∏yty wszystkie resztki jedzenia
i t∏uszczu przy pomocy ∏opatki do czyszczenia na przyk∏ad
CERA (nie nale˝y do wyposa˝enia).
CzyÊciç p∏yt´, gdy jest letnia, u˝ywajàc odpowiedniego
Êrodka czyszczàcego i r´czników papierowych, wytrzeç wil-
gotnà Êcierkà, a nast´pnie do sucha. Folia aluminiowa, pla-
stikowe przedmioty i materia∏y syntetyczne, które przypad-
kiem si´ roztopi∏y, podobnie jak cukier i potrawy z du˝à je-
go zawartoÊcià nale˝y natychmiast usunàç z jeszcze ciep∏ej
p∏ytki przy pomocy ∏opatki. Specjalne Êrodki czyszczàce
tworzà na powierzchni warstw´ chroniàcà przed brudem.
Chroni ona tak˝e powierzchnià przed ewentualnymi uszko-
dzeniami spowodowanymi potrawami z du˝à zawartoÊcià
cukru. W ˝adnym przypadku nie nale˝y u˝ywaç gàbek lub
produktów Êciernych, a tak˝e agresywnych chemicznie pro-
duktów takich jak spraye do kuchenek lub odplamiacze.
Serwis
Osobie przyjmujàcej zg∏oszenie przekazaç nast´pujà-
ce informacje:
rodzaj problemu
model urzàdzenia (numer Mod.)
Ârodki do czyszczenia Dost´pne w
p∏yt ceramicznych
¸opatka do szyb Sklepy gospodarstwa
z ostrzem domowego, autoryzowane
serwisy „INDESIT”
Ostrza wyjmowane Sklepy gospodarstwa
domowego, supermarkety,
autoryzowane serwisy
„INDESIT”
P∏yn do czyszczenia Autoryzowane serwisy
„INDESIT”, sklepy partnerskie
„INDESIT”, supermarkety.
! Nie używać żarówki piekarnika do oświetlania
pomieszczeń.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool CE6VM3 (X) R /HA S instrukcja

Kategoria
Piekarniki
Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla