Dometic CF11, CF16, CF26 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

CF11, CF16, CF26
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .130
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 197
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obslugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
CF
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
Objaśnienie symboli CoolFreeze
216
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej
instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk-
cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz
zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej
instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu
instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia
w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska-
zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
www.dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
6 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
7 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
9 Rękojmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
1Objaśnienie symboli
D
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 216 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
CoolFreeze Wskazówki bezpieczeństwa
217
!
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne
uszkodzenia.
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia chłodzącego jest uszkodzony,
należy go wymienić, aby zapobiec zagrożeniom bezpieczeństwa.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mo spowodować poważne niebez-
pieczeństwo.
Niebezpieczeństwo pożaru
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani
nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące
stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia
jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania
informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 217 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
Wskazówki bezpieczeństwa CoolFreeze
218
Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach
chłodniczych i wyjmować je z nich.
Ryzyko wybuchu
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych,
np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.
Urządzenie należy odłączyć od sieci
przed każdym czyszczeniem i konserwacją
po każdym użyciu
Zagrożenie zdrowia
Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaga-
niom związanym z przechowywaną żywnością lub lekami.
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez
dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego
komorach.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas:
–Wyłączyć urządzenie.
Odszronić urządzenie.
Wyczyścić i osuszyć urządzenie.
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni
wurządzeniu.
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z danymi dostępnego źródła zasilania.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 218 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
CoolFreeze Wskazówki bezpieczeństwa
219
Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób:
do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą prze-
wodu przyłączeniowego prądu stałego
lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu przemien-
nego do sieci prądu przemiennego
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodo-
wej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Przed
podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne
urządzenia od akumulatora.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Wyłączając
silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie
akumulator może się rozładować.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji żrących lub
zawierających rozpuszczalniki!
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządz
elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych
źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec
gazowy itp.).
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji
ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni
tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ
powietrza do chłodzonych elementów.
Nie umieszczać urządzenia chłodniczego w zamkniętych przestrze-
niach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie pozbawio-
nych dopływu powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą
iwilgocią.
Nie można go wystawiać na deszcz.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 219 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
W zestawie CoolFreeze
220
3Wzestawie
Lodówka sprężarkowa
Przewód przyłączeniowy do gniazda prądu stałego
Kabel przyłączeniowy do gniazdka prądu przemiennego
•Instrukcja obsługi
Pasek na ramię (CF 11)
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Lodówka turystyczna jest przeznaczona do chłodzenia artykułów spożywczych.
Lodówka turystyczna nadaje się również do zastosowania w pojazdach. Lodówka
turystyczna jest przeznaczona do zasilania z gniazda prądu stałego pojazdu, bądź
też z sieci prądu przemiennego.
Lodówka turystyczna jest przystosowana do wykorzystania na campingach.
Lodówka turystyczna nie nadaje się do:
Przechowywania substancji o właściwościach korozyjnych, żrących oraz sub-
stancji zawierających rozpuszczalniki
Zamrażania żywności
Lodówka turystyczna nie jest przeznaczona do zabudowy.
Lodówka turystyczna jest przystosowana wyłącznie do wykorzystywania zgodnie
z jej przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego mon-
tażu i/lub obsługi lodówki turystycznej. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa
obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające rezultaty i mogą prowadzić
do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub
uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne
części zamienne dostarczone przez producenta
Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 220 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
CoolFreeze Opis techniczny
221
5 Opis techniczny
Lodówka służy do chłodzenia, utrzymywania w chłodzie i zamrażania produktów.
Chłodzenie odbywa się za pomocą sprężarkowego obiegu chłodniczego o niskich
wymaganiach w zakresie konserwacji.
Jest to lodówka przenośna.
Podczas używania w pojazdach urządzenie chłodnicze można zabezpieczyć pasem
bezpieczeństwa (CF11).
Lodówka jest przystosowana do pracy przy krótkotrwałych nachyleniach do 30°, np.
na łodziach.
W celu ochrony akumulatora pojazdu przed nadmiernym rozładowaniem można
włączyć wbudowany w urządzeniu układ monitorowania stanu akumulatora (patrz
rozdz. „Korzystanie z czujnika ochrony akumulatora” na stronie 227).
5.1 Elementy obsługowe i wskaźniki
Panel sterowania (rys. 1, strona 3 i rys. 2, strona 3)
Pozy
cja
Opis Objaśnienie
1 Przycisk wł./wył. Włącza lub wyłącza lodówkę, gdy przycisk zostanie wci-
śnięty na jedną do dwóch sekund
2 POWER (zasilanie) Wskaźnik trybu pracy
Dioda LED świeci się
na zielono
Sprężarka pracuje, usta-
wiona temperatura jeszcze
nie została osiągnięta
Dioda LED świeci się
na pomarańczowo
Została osiągnięta usta-
wiona temperatura
Dioda LED miga
na pomarańczowo
Za niskie napięcie
3 ERROR (błąd) Dioda LED miga
na czerwono:
Urządzenie jest włączone,
ale nie jest gotowe do pracy
4 SET (ustawienia) Przycisk wyboru ustawień
Ustawianie temperatury
Ustawianie jednostki temperatury (°C lub °F)
Ustawianie czujnika ochrony akumulatora
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 221 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
Obsługa CoolFreeze
222
Gniazda przyłączeniowe (rys. 3, strona 3)
6Obsługa
!
A
5 Wyświetlacz Wskazuje temperaturę w komorze chłodzącej
Pierwsze trzy cyfry czteropozycyjnego wyświetlacza wska-
zują temperaturę, a czwarta pozycja – jednostkę tempera-
tury
(°C lub °F).
W przypadku błędu na wyświetlaczu pojawia się wskazanie
„Err1” lub „Err2”.
6 + Jednorazowe naciśnięcie powoduje zwiększenie wybranej
wartości wejściowej
7 Jednorazowe naciśnięcie powoduje zmniejszenie wybranej
wartości wejściowej
Poz
ycja
Opis
1 Gniazdo wejściowe zasilania prądem przemiennym
2 Gniazdo bezpiecznika
3 Gniazdo wejściowe zasilania prądem stałym
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść
ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę lampki zlecać wyłącznie
producentowi, przedstawicielowi serwisu lub odpowiednio
wykwalifikowanej osobie.
Pozy
cja
Opis Objaśnienie
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 222 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
CoolFreeze Obsługa
223
Urządzenie chłodnicze jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne LED, które
pozostaje włączone w przypadku istnienia napięcia. Zużycie energii przez to oświe-
tlenie jest wyjątkowo niskie w stosunku do łącznego zużycia energii przez urządze-
nie.
Aby zapobiec psuciu się żywności:
Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi lodówki turystycznej
otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przecho-
wywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza.
Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności.
Żywność może przenikać zapachami i smakami innych artykułów. Żywność
zawsze przechowywać pod przykryciem lub w zamkniętych pojemnikach/butel-
kach.
6.1 Przed pierwszym użyciem
I
6.2 Porady dotyczące oszczędzania energii
Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi.
Ciepłe potrawy należy ochłodzić przed włożeniem do urządzenia.
Nie otwierać lodówki częściej, niż jest to konieczne.
Nie należy trzymać otwartej pokrywy dłużej niż jest to konieczne.
Rozmrozić lodówkę zaraz po wytworzeniu się warstwy lodu.
Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej.
6.3 Blokowanie urządzenia chłodniczego
Zamknąć pokrywę.
Dociskać blokadę (rys. 4 lub rys. 5 1, strona 4) w dół do momentu, gdy sły-
szalne będzie jej zatrzaśnięcie.
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem urządzenia chłodniczego należy ze wzglę-
dów higienicznych wyczyścić je od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ście-
reczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na
stronie 230).
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 223 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
Obsługa CoolFreeze
224
6.4 Podłączanie lodówki
Lodówkę można zasilać napięciem:
12 Vg or 24 Vg lub 100–240 Vw.
A
Ustawić lodówkę na stabilnym podłożu.
Upewnić się, że szczeliny wentylacyjne nie są zakryte i że nic nie utrudnia odpro-
wadzania nagrzanego powietrza.
Podłączanie do akumulatora (w samochodzie lub łodzi)
A
I
Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu stałego (rys. 6 2, strona 4) do gniazda
wejściowego zasilania prądem stałym lodówki (rys. 3 3, strona 3).
Podłączyć kabel przyłączeniowy do gniazda wyjściowego zasilania prądem sta-
łym.
Podłączanie do sieci prądu przemiennego (np. w domu lub biurze)
D
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki
należy odłączyć od niego lodówkę oraz inne odbiorniki energii elek-
trycznej.
Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia.
UWAGA!
W celu ochrony urządzenia dostarczony wraz z nim kabel do zasilania
prądem stałym wyposażony jest we wtyk z bezpiecznikiem. Nie należy
usuwać wtyku zasilania prądem stałym z bezpiecznikiem. Należy uży-
wać wyłącznie dostarczonego kabla zasilania prądem stałym.
WSKAZÓWKA
Jeśli lodówka jest podłączona do gniazda prądu stałego, należy pamię-
tać, że do jej zasilania konieczne jest włączenie zapłonu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem
Nie dotykać wtyczek ani wyłączników wilgotnymi rękami lub stojąc
na mokrej powierzchni.
W przypadku korzystania z lodówki na pokładzie statku i zasilania jej
z lądowej sieci prądu przemiennego pomiędzy siecią zasilającą
a lodówką należy zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy.
Należy zasięgnąć porady odpowiednio przeszkolonego technika.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 224 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
CoolFreeze Obsługa
225
Lodówki wyposażone są we wbudowany układ zasilania różnymi wartościami napię-
cia z układem wyboru priorytetu zasilania sieciowego, aktywowanym
po przyłączeniu lodówki do sieci prądu przemiennego. Po podłączeniu lodówki
do sieci prądu przemiennego układ wyboru priorytetu zasilania sieciowego automa-
tycznie przełącza ją na zasilanie prądem przemiennym, nawet jeśli wciąż podłączony
jest kabel przyłączeniowy prądu stałego.
Podłączyć kabel przyłączeniowy (rys. 6 3, strona 4) do gniazda prądu prze-
miennego lodówki (rys. 3 1, strona 3).
Podłączyć kabel przyłączeniowy do gniazda wyjściowego zasilania prądem
przemiennym.
6.5 Zabezpieczanie urządzenia chłodniczego
w pojeździe (CF 11)
Otworzyć pokrywę urządzenia chłodniczego.
Włożyć pas bezpieczeństwa w prowadnicę (rys. 6 1, strona 4) urządzenia
chłodniczego.
Zamknąć pokrywę.
Na koniec wpiąć pas bezpieczeństwa i napiąć go.
6.6 Włączanie urządzenia chłodniczego
A
Ze względów bezpieczeństwa lodówka została wyposażona w układ elektroniczny
chroniący przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów przy przyłączaniu
do akumulatora oraz przed zwarciem.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia!
Należy pamiętać, że ciepło powstające podczas eksploatacji musi
być odpowiednio odprowadzane. Uważać, aby nie zakrywać szcze-
lin wentylacyjnych. Dbać o odpowiednią odległość urządzenia
od ścian lub przedmiotów, zapewniając wystarczającą cyrkulację
powietrza.
Należy uważać, aby w urządzeniu chłodniczym znajdowały się tylko
przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej
temperatury.
Przed podłączeniem akumulatora do szybkiej ładowarki należy odłą-
czyć od niego lodówkę oraz inne odbiorniki energii elektrycznej.
Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 225 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
Obsługa CoolFreeze
226
rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 3
Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (1) i przytrzymać go przez trzy sekundy.
Dioda LED „POWER(2) świeci się na zielono.
Jeśli urządzenie chłodnicze osiągnęło zapisaną temperaturę, dioda LED świeci
się na pomarańczowo.
Wyświetlacz (5) włączy się i wyświetli aktualną temperaturę wewnętrzną.
Lodówka zacznie chłodzić komorę.
6.7 Ustawianie temperatury
rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 3
Jednokrotnie nacisnąć przycisk „SET” (4).
Za pomocą przycisków „+” (6) i„ (7) ustawić temperaturę chłodzenia.
Na wyświetlaczu przez kilka sekund widoczna będzie ustawiona temperatura
chłodzenia. Następnie wyświetlacz kilkakrotnie miga i powraca do wyświetlania
aktualnej temperatury.
6.8 wybór jednostki temperatury
rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 3
Można przełączać pomiędzy wyświetlaniem temperatury w stopniach Celsjusza
oraz w stopniach Fahrenheita. W tym celu należy podjąć następujące działania:
Włączyć lodówkę.
Dwukrotnie nacisnąć przycisk „SET” (4).
Przyciskiem „+” (6) lub „–” (7) ustawić jednostkę temperatury na stopnie Celsju-
sza lub stopie Fahrenheita.
Na wyświetlaczu przez kilka sekund wskazywana jest ustawiona jednostka tem-
peratury. Następnie wyświetlacz kilkakrotnie miga i powraca do wyświetlania
aktualnej temperatury.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 226 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
CoolFreeze Obsługa
227
6.9 Korzystanie z czujnika ochrony akumulatora
A
Urządzenie chłodnicze jest wyposażone w wielopoziomowy czujnik ochrony aku-
mulatora, który przy podłączaniu do gniazda wtykowego 12 V chroni akumulator
pojazdu przed nadmiernym rozładowaniem.
Jeżeli lodówka jest używana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, automatycznie
wyłącza się ona, gdy napięcie spadnie poniżej ustawionej wartości. Lodówka włącza
się ponownie po naładowaniu akumulatora i osiągnięciu napięcia ponownego włą-
czenia.
I
W trybie „HIGH” układ monitorowania stanu akumulatora reaguje szybciej niż
na poziomach „LOW” i „MED” (patrz poniższa tabela).
W celu zmiany trybu pracy układu monitorowania stanu akumulatora należy postę-
pować w następujący sposób (rys. 1, strona 3 i rys. 2, strona 3):
Włączyć lodówkę.
Trzykrotnie nacisnąć przycisk „SET” (4).
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone przez układ monitorowania stanu
akumulatora, oznacza to, że akumulator nie jest już w pełni naładowany.
Należy wówczas unikać wielokrotnego uruchamiania rozrusznika
i używania odbiorników energii elektrycznej bez dłuższych faz ładowa-
nia. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
WSKAZÓWKA
Jeśli urządzenie chłodnicze zostało wyłączone przez układ monitorowa-
nia stanu akumulatora z powodu zbyt niskiego napięcia, wyświetlacz
(rys. 1 5, strona 3, rys. 2 5, strona 3) wyłącza się, a dioda LED
„Power” (rys. 1 2, strona 3, rys. 2 2, strona 3) miga
na pomarańczowo.
Tryb układu monitorowania stanu akumulatora LOW MED HIGH
Napięcie wyłączeniowe przy 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Napięcie ponownego włączenia przy 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Napięcie wyłączeniowe przy 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Napięcie ponownego włączenia przy 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 227 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
Obsługa CoolFreeze
228
Za pomocą przycisków „+” (6) i„ (7) ustawić tryb pracy układu monitorowa-
nia stanu akumulatora.
Na wyświetlaczu przez kilka sekund widoczny jest ustawiony tryb. Następnie
wyświetlacz kilkakrotnie miga i powraca do wyświetlania aktualnej temperatury.
I
6.10 Wyłączanie lodówki
rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 3
Opróżnić lodówkę.
Wyłączyć urządzenie chłodnicze: Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (1)
i przytrzymać go przez trzy sekundy.
Wyciągnąć wtyczkę przyłączeniową:
Jeżeli lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas:
Pozostawić uchyloną pokrywę. Zapobiegnie to powstawaniu nieprzyjemnych
zapachów.
6.11 Odszranianie urządzenia chłodniczego
Wilgoć może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu.
Powoduje to zmniejszenie wydajności chłodzenia.
Należy wówczas w odpowiednim czasie odszronić urządzenie.
A
WSKAZÓWKA
Jeżeli urządzenie chłodnicze jest zasilane z akumulatora rozruchowego,
należy wybrać tryb układu monitorowania stanu akumulatora „HIGH”.
Jeżeli urządzenie chłodnicze jest podłączone do akumulatora zasilają-
cego, wystarczający jest tryb układu monitorowania stanu akumulatora
„LOW”.
W przypadku podłączania urządzenia chłodniczego do sieci prądu
przemiennego układ monitorowania stanu akumulatora należy ustawić
na „LOW”.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych artyku-
łów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać twardych lub ostrych
narzędzi.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 228 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
CoolFreeze Obsługa
229
Aby rozmrozić lodówkę, postępować w następujący sposób:
Wyjąć chłodzone produkty.
Następnie włożyć je do innego urządzenia chłodniczego, tak aby pozostały
zimne.
Wyłączyć urządzenie.
Pozostawić otwartą pokrywę.
Wodę powstałą w wyniku rozmrażania należy wytrzeć.
6.12 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego
D
Odłączyć kabel przyłączeniowy.
Podważyć wkładkę bezpiecznikową (rys. 3 2, strona 3) wkrętakiem.
Wymienić uszkodzony bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach
(T4AL 250 V).
Wcisnąć wkładkę bezpiecznikową w obudowę.
6.13 Wymiana bezpiecznika wtyku (12/24 V)
rys. 7, strona 4
Zdjąć nakładkę (4) zwtyku.
Wykręcić śrubę (5) z górnej połowy obudowy (6).
Ostrożnie zdjąć górną połowę obudowy z dolnej (1).
Wyjąć styk kołkowy (3).
Wymienić uszkodzony bezpiecznik (2) na nowy o takich samych parametrach.
(T8 A 32 V).
Złożyć wtyk w odwrotnej kolejności.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem!
Przed wymianą bezpiecznika urządzenia należy odłączyć kabel przyłą-
czeniowy.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 229 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
Czyszczenie i konserwacja CoolFreeze
230
I
6.14 Wymiana żarówki (CF16, CF26)
Wcisnąć sworzeń (rys. 8 2, strona 4) w dół. Będzie można wówczas zdjąć prze-
zroczystą osłonę (rys. 8 1, strona 4) zprzodu lampy.
Wymienić żarówkę.
Z powrotem założyć przezroczystą pokrywę lampy poprzez wciśnięcie jej
wobudowę.
7 Czyszczenie i konserwacja
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz
i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzone ani
zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia,
co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
WSKAZÓWKA – wewnętrzny bezpiecznik prądu stałego
W urządzeniu znajduje się dodatkowy bezpiecznik prądu stałego (DC)
(standardowy samochodowy bezpiecznik płaski, 10 A). Bezpiecznik ten
może być wymieniony tylko w autoryzowanym zakładzie serwisowym.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani
zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą-
cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 230 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
CoolFreeze Usuwanie usterek
231
8Usuwanie usterek
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Urządzenie nie działa, nie
świeci się dioda LED
„POWER”.
Brak napięcia
w gnieździe zasilania
prądem stałym
w pojeździe.
W gnieździe prądu
przemiennego nie ma
napięcia.
Bezpiecznik urządze-
nia jest uszkodzony.
W większości pojazdów konieczne
jest włączenie zapłonu, aby
w pokładowym gnieździe zasilają-
cym obecne było napięcie.
Spróbować podłączyć urządzenie
do innego gniazda.
Wymienić bezpiecznik urządzenia,
patrz rozdz. „Wymiana bezpiecz-
nika prądu przemiennego” na
stronie 229.
Zintegrowany zasi-
lacz jest uszkodzony.
Naprawy może dokonać tylko auto-
ryzowany zakład serwisowy.
CF11, CF26: Urządzenie
nie chłodzi (wtyk jest podłą-
czony, dioda LED „POWER”
świeci się).
Uszkodzona sprę-
żarka.
Naprawę może wykonać tylko auto-
ryzowany zakład serwisowy.
CF11, CF16: Urządzenie nie
chłodzi (wtyczka jest wło-
żona, dioda LED „POWER”
miga, na wyświetlaczu nie są
wyświetlane żadne dane).
Napięcie w gniazdku
12/24 V jest za niskie.
Sprawdzić akumulator i w razie
potrzeby naładować go.
Należy sprawdzić przewody
i połączenia.
Podczas zasilania z gniazda
prądu stałego:
Zapłon jest włączony, ale
urządzenie nie działa i nie
świeci się dioda LED
„POWER”.
Gniazdo prądu sta-
łego jest zabrudzone.
Powoduje to niepra-
widłowy styk elek-
tryczny.
Gdy wtyczka lodówki w gnieździe
prądu stałego jest zbyt ciepła, należy
oczyścić gniazdo. Innym powodem
może być nieprawidłowo zmonto-
wana wtyczka.
Bezpiecznik wtyku
prądu stałego prze-
palił się.
Wymienić bezpiecznik we wtyku
prądu stałego, patrz rozdz.
„Wymiana bezpiecznika wtyku
(12/24 V)” na stronie 229.
Bezpiecznik prądu
stałego DC
w urządzeniu jest
przepalony.
Naprawę może wykonać tylko auto-
ryzowany zakład serwisowy.
Bezpiecznik pojazdu
przepalił się.
Wymienić bezpiecznik w gnieździe
prądu stałego pojazdu. Patrz instruk-
cja obsługi pojazdu.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 231 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
Rękojmia CoolFreeze
232
9Rękojmia
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
CF11: Miga dioda LED
„ERROR”, a na wyświetlaczu
pojawia się wskazanie
„ERR1” lub „ERR2”.
Urządzenie wyłą-
czyło się z powodu
wewnętrznego
błędu.
Naprawę może wykonać tylko auto-
ryzowany zakład serwisowy.
CF16: Na wyświetlaczu
wyświetla się komunikat
o błędzie (np. „Err1”),
a urządzenie nie chłodzi.
CF26: Dioda LED „ERROR”
przez ponad 2 min miga
w następujący sposób:
3 mignięcia, przerwa,
3 mignięcia, przerwa, ...
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 232 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
CoolFreeze Dane techniczne
233
11 Dane techniczne
I
Obieg chłodzenia zawiera R134a.
CF11 CF16 CF26
Napięcie: 12/24 Vg i 100 – 240 Vw
Pobór mocy: 30 W 35 W 35 W
Prąd znamionowy:
100 Vw:
240 Vw:
12 Vg :
24 Vg :
0,5 A
0,2 A
2,2 A
1,3 A
0,5 A
0,2 A
2,9 A
1,7 A
0,5 A
0,2 A
2,9 A
1,7 A
Zakres chłodzenia: +20°C do –18°C
Klasa klimatyczna: N lub T
Temperatura otoczenia: +16°C do +43°C
Ilość czynnika chłodni-
czego:
28 g 30 g 28 g
Ekwiwalent CO2: 0 040 t 0 043 t 0 040 t
Potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 1430
Wymiary (szer. x wys x gł.): 235 x 358 x
540 mm
549,5 x 366 x
260 mm
550 x 425 x
260 mm
Masa: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg
Kontrola/certyfikat:
WSKAZÓWKA
Przy temperaturze otoczenia wynoszącej powyżej +32°C nie można
osiągnąć minimalnej temperatury.
4
4
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 233 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
PL
Dane techniczne CoolFreeze
234
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane
Hermetycznie zamknięte urządzenie
Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem przedsta-
wionego na rysunku, umieszczonego na etykiecie energetycznej kodu QR lub na
stronie eprel.ec.europa.eu.
DometicCF11-16-26_OPM_4445103180_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 234 Freitag, 18. Dezember 2020 2:43 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Dometic CF11, CF16, CF26 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla