Kenwood BLX50 series Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

English 2 - 5
Nederlands 6 - 10
Français 11 - 15
Deutsch 16 - 20
Italiano 21 - 25
Português 26 - 30
Español 31 - 35
Dansk 36 - 39
Svenska 40 - 43
Norsk 44 - 47
Suomi 48 - 51
Türkçe 52 - 55
Ïesky 56 - 59
Magyar 60 - 64
Polski 65 - 69
Ekkgmij 70 - 74
Slovenčina 75 - 79
Українська 80 - 84
´¸∂w
58
- 88
bezpieczeństwo obsługi
G
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na
wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości.
G
Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie
etykiety.
G
Wy¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego:
GG
przed zak¢adaniem lub zdejmowaniem narzëdzi
GG
gdy nie jest w użytku
GG
przed czyszczeniem
G
Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci przed wkładaniem
twoich rąk albo narzędzi do pojemnika.
G
Zawsze uważaj przy dotykaniu zestawu nożyków oraz
unikaj dotykania ostrza tnącego podczas czyszczenia.
G
Mikser naly uruchamiać tylko z założonym wieczkiem.
G
Używaj tylko pojemnika zaopatrzonego w zestaw nożyków.
G
Nigdy nie dopuszczaj do zamoczenia korpusu z silnikiem,
sznura ani wtyczki.
G
Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia. Oddaj do
sprawdzenia lub naprawy: patrz ‘obsługa i ochrona
konsumenta’.
G
Nigdy nie u¯ywaj narzëdzi nie zatwierdzonych przez
Kenwooda.
G
Nie zakładać zespołu ostrzy na podstawę zasilającą bez
założonego dzbanka.
G
RYZYKO POPARZENIA: przed miksowaniem gorące
składniki należy ostudzić do temperatury pokojowej.
G
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez opieki podczas pracy.
G
Zdejmując blender z jednostki zasilającej:
GG
zaczekaj noże całkowicie się zatrzymają;
GG
nie odkręcaj pojemnika od zestawu nożyków.
G
Nigdy nie uruchamiać pustego miksera.
G
Nigdy nie miksuj więcej niż pozwala maksymalna
pojemność podana w poleconym wykresie selektora funkcji.
Polski
Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie
65
G
Dla zapewnienia funkcjonowania Twojego blendera przez
długi czas nie pozwalaj mu pracować dłużej niż 60 sekund.
G
Rada życzliwego - nigdy nie mieszaj zamrożonych
składników, które stworzyły jednolitą masę podczas
zamarzania, rozkrusz tę masę przez włożeniem do
pojemnika.
G
Nie u¯ywaj dzbanka jako s¢oika do przechowywania
produktów. Niech bëdzie pusty przed u¯yciem i opró¯niony
po u¯yciu.
G
Zawsze używa miksera na bezpiecznej, suchej powierzchni.
G
Nigdy nie rozmieszczaj tego urządzenia obok palącego się
gazu albo elektrycznego palnika lub w miejscu, gdzie mogło
by dotknąć ogrzewanego urządzenia.
G
Stosowanie blendera w sposób niezgodny z
przeznaczeniem może grozić wypadkiem.
G
Po każdym użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
G
Dzieci należy nadzorować i nie dopuszczać, by bawiły się
urządzeniem.
G
Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom. Urządzenie i
przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
G
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub osoby
niemające doświadczenia ani wiedzy na temat
zastosowania tych urządzeń, o ile korzystają z nich pod
nadzorem odpowiedniej osoby lub otrzymały instrukcje
dotyczące ich bezpiecznej obsługi i rozumieją zagrożenia
związane z ich użytkowaniem.
G
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z
przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie
ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia
powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub
w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
66
p
rzed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdka
G
U
pewnij się, że zasilanie elektryczne odpowiada
z
aznaczonemu na spodzie urządzenia.
G
Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy Wspólnoty
Europejskiej nr 2004/108/WE, dotyczącej
k
ompatybilności elektromagnetycznej oraz
rozporządzenia WE nr 1935/2004 z dnia 27
października 2004 r., dotyczącego materiałów i
wyrobów przeznaczonych do kontaktu z
żywnością.
przed pierwszym użyciem
G
Mycie części: patrz ‘obsługa i czyszczenie’
Używaj blendera dla przygotowania zup, drinków,
pasztetów, majonezów, bułki tartej, herbatników
tartych, siekanych orzechów oraz kruszonki lodu.
oznaczenia
zatyczka wlewu/wsypu
wieczko
uszczelka wieczka
dzbanek
uszczelka
zespó¢ no¯y
podstawa
podstawa z silnikiem
lampka wskaźnika gotowości do użycia
selektor funkcji
przycisk pulsacji
włącz / wyłącz przycisk
miejsce na sznur
obsługa miksera
1 Zamocować uszczelkę w zespole noży ,
sprawdzając poprawność ułożenia uszczelki.
G
Blender przecieka w wypadku, gdy uszczelka
jest uszkodzona albo jest niedopasowana.
2 Ustawić zespół nożowy do podstawy .
3 Przykręcając pojemnik do zestawu nożyków w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
upewnij się, że zestaw nożyków został w pełni
dokręcony.
4 Umieścić składniki w kielichu.
5 Umocuj uszczelkę pokrywy na spodzie pokrywy.
6 Dopasuj korek wlewu do pokrywy.
7 Dopasuj pokrywę przez dociśnięcie do momentu
zabezpieczenia.
8 Rozmieść blender na agregacie zasilania.
G
Urządzenie nie będzie pracowało, gdy mikser
jest źle dopasowany.
9
Włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego – zapali
s
ię lampka wskaźnika gotowości do użycia ,
oznaczająca, że blender został prawidłowo
z
ablokowany na podstawie z silnikiem i jest
g
otowy do pracy. Jeżeli lampka nie pali się,
o
znacza to, że blender nie został założony na
podstawę bądź nie został na niej prawidłowo
zablokowany.
10Wybrać żądaną prędkość (zob. tabela selektora
funkcji).
wskazówki
G
Dla mieszania suchych składników trzeba pociąć
na kawałki, przesunąć nakrycie wypełniacza,
dalej po uruchomieniu mechanizmu dodawać
kawałki jeden po drugim. Uważaj na ręce! Dla
osiągnięcia lepszych wyników opróżniaj pojemnik
regularnie.
G
Drobienie przypraw nie jest zalecanie, ponieważ
to może uszkodzić plastykowe części.
G
Podczas przygotowywania majonezu dodaj
wszystkie składniki oprócz oleju do blendera.
Usuń nakrycie wypełniacza. Dalej, gdy
urządzenie już pracuje, dodawaj powoli olej przez
otwór w pokrywce.
G
Podczas przygotowywania tłustych mieszanek,
na przykład pasztetów, dipów, może być
potrzebne oczyszczenie pojemnika. Jeśli
mieszankę trudno jest miksować, dodaj więcej
płynu.
67
konserwacja i czyszczenie
G
Zawsze wy¢åcz, wyjmij wtyczkë z gniazdka i
rozbierz zespó¢ przed czyszczeniem.
G
Przed odkręceniem kielicha od zespołu ostrza
należy go opróżnić.
korpus z silnikiem
G
Wytrzyj wilgotnå ÿciereczkå i nastëpnie suchå.
G
Nie zanurzaj agregatu zasilania w wodzie.
G
Owinąć nadmiar przewodu wokół podstawy
zespołu zasilającego .
zestaw nożyków
1 Odkręć podstawę z pojemnika w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2 Wyjąć zespół ostrza z podstawy, popychając go
do góry od spodu.
G
Należy zachowywać ostrożność przy
wyjmowaniu łopatek z podstawy.
3 Zdjąć i umyć pierścień uszczelniający.
4 Nie dotykaj ostrych brzeszczotów. Oczyÿç ostrza
szczoteczkå w goråcej wodzie mydlanej i
dok¢adnie op¢ucz pod kranem. Nie zanurzaj
zespo¢u ostrzy w wodzie.
5 Zostaw schnąć w pozycji do góry nogami.
wieczko
G
Usuń pokrywę przez naciśnięcie klawiszu .
G
Oddziel uszczelkę przed czyszczeniem pokrywy
.
G
Umyć obie części ręcznie, a następnie wysuszyć.
inne czëÿci
Myj w rëku i nastëpnie osusz.
serwis i punkty obsługi klienta
G
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony
przewód musi zostać wymieniony przez
pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego
przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego.
Pomocy w zakresie:
G
użytkowania urządzenia lub
G
czynności serwisowych bądź naprawczych
G
udziela punkt sprzedaży, w którym zakupiono
urządzenie.
G
Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w
Wielkiej Brytanii.
G
Wyprodukowano w Chinach.
68
w
ykres selektora funkcji
ustawienia
s
posób stosowania ilość maks
p
rogramów
w
stępnych
Drinki i mieszanki o gęstej konsystencji 1,6 litra
M
leczna pianka 800 ml
Napoje “Smoothie” 1 litr płynów
Najpierw umieść w misie świeże owoce i składniki w płynie
(jogurt, mleko oraz soki owocowe).
Następnie dodaj lód i składniki zamrożone (zamrożone owoce,
lód albo lody)
Wszystkie rodzaje zup kremowych 1,6 litra
Przed miksowaniem trzeba dać ostygnąć płynom do
temperatury pokojowej.
Dipy, owoce i przeciery jarzynowe (dodaj ciecz w wypadku trudności
mieszania).
Siekanie, na przykład, orzechów, miękiszu z chleba i ciasta itd.
Majonez 3 jaja
450 ml oleju
Kruszenie lodu 12 jégkocka
Automatyczna funkcja pulsacji
UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO
U
SUWANIA PRODUKTU, ZGODNIE Z
WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY
EUROPEJSKIEJ 2002/96/WE.
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie
wolno wyrzucać razem z innymi odpadami
komunalnymi.
Należy go dostarczyć do prowadzonego przez
władze miejskie punktu zajmującego się segregacją
odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju
usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i
zdrowie ludzkie, wynikającego z nieodpowiedniego
usuwania tego rodzaju sprzętu, oraz umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których sprzęt ten został
wykonany, a w konsekwencji znaczną oszczędność
energii i zasobów naturalnych. O konieczności
osobnego usuwania sprzętu AGD przypomina
umieszczony na produkcie symbol przekreślonego
pojemnika na śmieci.
69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Kenwood BLX50 series Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla