Makita 4329KX1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Jig Saw
Instruction Manual
Stichsäge
Betriebsanleitung
Piła włośnica
Instrukcja obsługi
Лобзик
Инструкция по эксплуатации
4326
4327
4328
4329
6
Symbols
The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung vertraut.
Symbole
Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia. Przed użyciem należy upewnić się, że rozumie się ich znaczenie.
Символы
Следующие объяснения показывают символы, используемые для инструмента. Убедитесь перед
использованием, что Вы понимаете их значение.
Read instruction manual.
Bitte Bedienungsanleitung lesen.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Прочитайте инструкцию по эксплуатации.
DOUBLE INSULATION
DOPPELT SCHUTZISOLIERT
PODWÓJNA IZOLACJA
ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of
their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgere-
chten Wiederverwertung zugeführt werden.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte urządzenia elektryczne należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Только для стран ЕС
Не выкидывайте электрическое оборудование вместе с бытовым мусором!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/EC об утилизацияи старого
электрического и электронного оборудования и её применения в соответствии с местными
законами электрическое оборудование, бывшее в эксплуатации, должно утилизовываться
отдельно безопасным для окружающей среды способом.
19
POLSKI
Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia
1 Dźwignia zmiany sposobu
cięcia
2 Spust włącznika
3 Przycisk pracy ciągłej
4 Pokrętło regulacji prędkości
5 Uchwyt brzeszczotu
ruba
7 Klucz sześciokątny
8 Brzeszczot
9 Wałek
10 Haczyk
11 Ustalacz
12 Podstawa
13 Pokrywa przeciwpyłowa
14 Linia cięcia
15 Brzeg
16 Skala
17 Otwór początkowy
18 Wąż
19 Typ ze stalową podstawą
20 Prowadnica
(wyposażenie dodatkowe)
21 Typ z aluminiową podstawą
22 Osłona prowadnicy
23 Wodzik prowadnicy
24 Nagwintowana gałka
25 Przetyczka
26 Urządzenie antyodpryskowe
27 Występy
28 Aluminiowa podstawa
29 Płyta ochronna
DANE TECHNICZNE
Ze względu na prowadzony program udoskonaleń i
badań, podane dane techniczne mogą zostać
zmienione bez uprzedzenia.
Uwaga: Dane techniczne mogą się różnić w zależności
od kraju.
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do cięcia drewna, plastiku
i metalu. Dzięki wielu funkcjom elementów wyposażenia
i samej wyrzynarki urządzenie może być używane do
wielu celów i znakomicie nadaje się do wycięć
krzywoliniowych lub po okręgu.
Zasilanie
Urządzenie to powinno być podłączone tylko do źródła
zasilania o takim samym napięciu jak pokazano na
tabliczce znamionowej i może być używane tylko dla
zmiennego prądu jednofazowego. Zgodnie ze
standardami Unii Europejskiej zastosowano podwójną
izolację i dlatego też możliwe jest zasilanie z gniazda bez
uziemienia.
Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa dla urządzenia
zasilanego prądem
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje.
Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
doprowadzić do porażenia prądem, pożaru lub
poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i
instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo miejsca pracy
1. Miejsce pracy powinno być uporządkowane i
dobrze oświetlone. Nieuporządkowane i ciemne
miejsca sprzyjają wypadkom.
2. Nie używaj urządzeń zasilanych prądem w
miejscach, gdzie w powietrzu znajdują się
substancje wybuchowe, np. w pobliżu palnych
płynów, gazów lub pyłów. Urządzenia zasilane
prądem wytwarzają iskry, które mogą zapalić pyły
lub opary.
Model 4326 4327 4328 4329
Długość przesuwu 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm
Typ brzeszczotu Typ B
Maksymalna
zdolność cięcia
Drewno 65 mm 65 mm 65 mm 65 mm
Stal miękka 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
Liczba uderzeń na minutę (min
–1
) 3100 500 – 3100 500 – 3100 500 – 3100
Całkowita długość
217 mm
(Typ ze stalową
podsta)
217 mm
(Typ ze stalową
podstawą)
217 mm 223 mm
223 mm
(Typ ze aluminiową
podsta)
223 mm
(Typ ze aluminiową
podstawą)
Ciężar netto
1,8 kg
(Typ ze stalową
podsta)
1,8 kg
(Typ ze stalową
podstawą)
1,8 kg 1,9 kg
1,9 kg
(Typ ze aluminiową
podsta)
1,9 kg
(Typ ze aluminiową
podstawą)
Klasa bezpieczeństwa /II
20
3. Podczas pracy z urządzeniem zasilanym prądem
dzieci i osoby postronne powinny znajdować się
z dala. Rozproszenie może doprowadzić do utraty
panowania.
Bezpieczeństwo elektryczne
4. Wtyczki urządz zasilanych prądem mus
pasować do gniazdek. Nigdy nie przerabiaj
wtyczki w żaden sposób. Dla urządzeń
zasilanych prądem z uziemieniem nie używaj
żadnych adapterów wtyczek. Nie przerabiane
wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają
niebezpieczeństwo porażenia prądem.
5. Unikaj dotykania ciałem uziemionych
powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, grzejniki
i lodówki. Kiedy ciało jest uziemione,
niebezpieczeństwo porażenia prądem jest większe.
6. Nie narażaj urządzeń zasilanych prądem na
deszcz lub wilgoć. Dostanie się wody do wnętrza
urządzenia zasilanego prądem może zwiększyć
niebezpieczeństwo porażenia prądem.
7. Obchodź się starannie z przewodem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia, przeciągania lub
odłączania od zasilania urządzenia zasilanego
prądem. Trzymaj przewód z dala od źródeł
ciepła, oleju ostrych krawędzi i ruchomych
części. Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają niebezpieczeństwo porażenia prądem.
8. Podczas używania urządzenia zasilanego
prądem na zewnątrz korzystaj z przedłużacza
przeznaczonego do użytku na zewnątrz.
Korzystania z przedłużacza przeznaczonego do
użytku na zewnątrz zmniejsza niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
9. Jeżeli nie możesz uniknąć używania urządzenia
zasilanego prądem w mokrym miejscu, korzystaj
ze zwarciowego przerywacza obwodu.
Korzystanie ze zwarciowego przerywacza obwodu
ogranicza niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osobiste
10. Podczas pracy z urządzeniem zasilanym prądem
zachowuj czujność, uważaj, co robisz, i
zachowuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
urządzeń zasilanych prądem, kiedy jesteś
zmęczony lub pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas
obsługi urządzenia zasilanego prądem może
doprowadzić do poważnych obrażeń.
11. Używaj osobistego wyposażenia ochronnego.
Zawsze zakładaj osłonę oczu. Wyposażenia
ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie z
podeszwą antypoślizgową, kask lub osłona uszu,
używane w wymagających tego sytuacjach, może
zapobiec obrażeniom osobistym.
12. Unikaj przypadkowego włączenia urządzenia.
Przed podłączeniem do źródła zasilania lub
zestawu akumulatorowego, podnoszeniem lub
przenoszeniem urządzenia upewnij się, czy
włącznik znajduje się w położeniu wyłączonym.
Przenoszenie urządzenia z palcem na włączniku lub
podłączanie do zasilania z włączonym włącznikiem
prowokuje wypadki.
13. Przed włączeniem urządzenia zasilanego
prądem zdejmij z niego wszelkie klucze do
regulacji. Pozostawienie klucza założonego na
obracającą się część urządzenia zasilanego prądem
może spowodować obrażenia.
14. Nie pochylaj się zbyt silnie. Przez cały czas stój
pewnie i w równowadze. Pozwala to na lepsze
panowanie nad urządzeniem zasilanym prądem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
15. Ubieraj się właściwie. Nie zakładaj luźnych
rzeczy lub biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i
rękawice z dala od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria i długie włosy mogą zaplątać się
w ruchome części.
16. Jeżeli posiadasz urządzenia do podłączenia
wyciągów pyłu, upewnij się, czy są one
podłączone i prawidłowo używane. Korzystanie z
wyciągów pyłu może ograniczyć zagrożenia
powodowane przez pył.
Korzystanie i dbanie o urządzenia zasilane prądem
17. Nie przeciążaj urządzeń zasilanych prądem.
Korzystaj z urządzeń przeznaczonych do
wykonywania danej pracy. Właściwe urządzenie
zasilane prądem wykona pracę lepiej i bezpieczniej,
kiedy będzie używane w tempie, na jakie zostało
zaprojektowane.
18. Nie używaj urządzenia zasilanego prądem, jeżeli
nie można go włączyć i wyłączyć włącznikiem.
Wszelkie urządzenia zasilane prądem, których nie
można kontrolować włącznikiem są niebezpieczne i
muszą być naprawione.
19. Przed wykonywaniem wszelkich regulacji,
wymianą wyposażenia lub przechowywaniem
urządzenia zasilanego prądem odłącz wtyczkę
od źródła zasilania lub odłącz akumulator. Taki
środek zapobiegawczy zmniejsza
niebezpieczeństwo przypadkowego uruchomienia
urządzenia.
20. Przechowuj nie używane urządzenia zasilane
prądem poza zasięgiem dzieci i nie pozwalaj,
aby obsługiwały je osoby nie zaznajomione z
nimi lub niniejszą instrukcją obsługi. Urządzenia
zasilane prądem w rękach nie przeszkolonych osób
są niebezpieczne.
21. Konserwuj urządzenia zasilane prądem.
Sprawdzaj, czy ruchome części są prawidłowo
ustawione i nie blokują się, czy części nie są
pęknięte i czy nie zachodzą inne warunki
mogące mieć wpływ na pracę urządzenia
zasilanego prądem. Jeżeli urządzenie zasilane
prądem będzie uszkodzone, napraw je przed
użyciem. Źle utrzymane urządzenia zasilane
prądem powodują wiele wypadków.
22. Urządzenia tnące powinny być czyste i
naostrzone. Właściwie utrzymane urządzenia tnące
z naostrzonymi ostrzami nie zakleszczają się tak
łatwo i można nad nimi łatwiej panować.
23. Używaj wyposażenia, końcówek roboczych itp.
urządzeń zasilanych prądem zgodnie z niniejszą
instrukcją obsługi, biorąc pod uwagę warunki
pracy i wykonywane zadanie. Używanie urządzeń
zasilanych prądem do prac, do których nie są one
przeznaczone, może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
24. Serwis urządzeń zasilanych prądem powinien
być wykonywany przez wykwalifikowane osoby i
przy użyciu wyłącznie jednakowych części
zamiennych. Zapewni to zachowanie
bezpieczeństwa pracy z urządzeniem zasilanym
prądem.
21
25. Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi
smarowania i wymiany wyposażenia.
26. Uchwyty powinny być suche, czyste i nie pokryte
olejem lub smarem.
SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
NIE pozwól, aby poczucie pewności i znajomości
urządzenia (uzyskane w wyniku wielokrotnego
używania) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad
bezpiecznej pracy z wyrzynarką. Jeżeli to urządzenie
zasilane prądem będzie używane w sposób
niebezpieczny lub nieprawidłowy, może dojść do
poważnych obrażeń.
1. Podczas wykonywania prac, w trakcie których
urządzenie tnące może zetknąć się z ukrytymi
przewodami elektrycznymi lub własnym kablem,
trzymaj urządzenie zasilane prądem za
izolowane powierzchnie uchwytu. Zetknięcie się
z przewodem elektrycznym pod napięciem może
spowodować, że odsłonięte metalowe części
urządzenia znajdą się również pod napięciem,
co może doprowadzić do porażenia prądem
operatora.
2. Używaj zacisków lub innych sposobów, aby
przymocować i podeprzeć obrabiany przedmiot
na stabilnej podstawie. Jeżeli obrabiany
przedmiot będzie trzymany ręką lub
przeciskanie ciałem, będzie on niestabilny i
może dojść do utraty kontroli nad nim.
3. Zawsze używaj okularów ochronnych lub gogli.
Zwykłe okulary lub okulary słoneczne NIE są
okularami ochronnymi.
4. Unikaj przecinania gwoździ. Przed
przystąpieniem do pracy sprawdź obrabiany
przedmiot i usuń wszystkie gwoździe.
5. Nie przecinaj zbyt dużych przedmiotów.
6. Przed przecinaniem sprawdź, czy pod
obrabianym przedmiotem znajduje się wolna
przestrzeń, aby brzeszczot nie uderzył w
podłogę, stół warsztatowy itp.
7. Trzymaj urządzenie pewnie.
8. Upewnij się, czy przewód nie znajduje się na
drodze ani na linii cięcia.
9. Trzymaj ręce z daleka od ruchomych części.
10. Nie oddalaj się od pracującego urządzenia.
Obsługuj urządzenie tylko wtedy, gdy trzymasz
je w ręce.
11. Przed wyjęciem brzeszczotu z przecinanego
przedmiotu zawsze wyłącz urządzenie i
zaczekaj, aż brzeszczot zatrzyma się całkowicie.
12. Nie dotykaj brzeszczotu ani przecinanego
przedmiotu natychmiast po wycinaniu; mogą
one być bardzo gorące i poparzyć skórę.
13. Nie uruchamiaj urządzenia bez potrzeby bez
obciążenia.
14. Niektóre materiały zawierają związki chemiczne,
które mogą być trujące. Podejmij środki
ostrożności, aby zapobiec wdychaniu pyłu i ich
kontaktowi ze skórą. Stosuj się do środków
bezpieczeństwa podanych przez producenta.
15. Zawsze używaj maski przeciwpyłowej/
respiratora właściwego dla obrabianego
materiału i wykonywanej pracy.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ.
OPIS DZIAŁANIA
OSTRZEŻENIE:
Przed regulacją lub sprawdzaniem działania urządzenia zawsze upewnij się, czy jest ono wyłączone i odłączone od
zasilania.
Wybór sposobu cięcia (Dla modeli 4328/4329) (Rys. 1)
Urządzenie może ciąć wzdłuż okręgu lub linii prostej (do góry i dołu). W trakcie cięcia wzdłuż okręgu, podczas
przesuwu brzeszczot jest również wysuwany do przodu, co bardzo zwiększa prędkość cięcia.
Aby zmienić sposób cięcia, obróć dźwignię zmiany sposobu cięcia do położenia odpowiadającego żądanemu
sposobowi.
Zapoznaj się z tabelą, aby wybrać właściwy sposób cięcia.
Działanie włącznika (Rys. 2)
OSTRZEŻENIE:
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i powraca do
położenia “OFF” po zwolnieniu.
Aby włączyć urządzenie, pociągnij za spust włącznika. Aby je zatrzymać, zwolnij spust.
W celu uzyskania pracy ciągłej pociągnij za spust, a następnie wciśnij przycisk pracy ciągłej.
Aby zatrzymać urządzenie pracujące w sposób ciągły, pociągnij do końca za spust, a następnie zwolnij go.
Położenie Sposób cięcia Zastosowanie
0 Cięcie wzdłuż linii prostej
Do cięcia stali miękkiej, nierdzewnej i plastiku
Do równego cięcia drewna i sklejki.
I Cięcie wzdłuż łuku o małym promieniu Do cięcia stali miękkiej, aluminium i twardego drewna.
II Cięcie wzdłuż łuku o średnim promieniu
Do cięcia drewna i sklejki.
Do szybkiego cięcia aluminium i stali miękkiej.
III Cięcie wzdłuż łuku o dużym promieniu Do szybkiego cięcia drewna i sklejki.
22
Pokrętło regulacji prędkości
(Dla modeli 4327/4328/4329) (Rys. 3)
Prędkość urządzenia może być dowolnie regulowana
pomiędzy 500 a 3100 przesuwów na minutę poprzez
obracanie pokrętłem regulacyjnym. Wyższą prędkość
uzyskuje się obracając pokrętło w stronę liczby 6; niżs
prędkość obracając je w stronę liczby 1.
Aby wybrać właściwą prędkość dla przecinanego
przedmiotu, posłuż się poniższą tabelą. Właściwa
prędkość może jednak różnić się w zależności od
rodzaju i grubości przecinanego przedmiotu. Ogólnie
mówiąc, wyższe prędkości pozwalają na szybsze cięcie,
ale skracają żywotność brzeszczotu.
OSTRZEŻENIE:
Jeżeli urządzenie będzie pracowało z niską prędkośc
przez dłuższy czas, silnik może zostać przeciążony i
przegrzany.
Pokrętło regulacji prędkości może być obracane tylko
do 6 i z powrotem do 1. Nie obracaj go na siłę poza 6
lub 1, ponieważ funkcja regulacji prędkości może
przestać działać.
SKŁADANIE
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy nad
urządzeniem zawsze upewnij się, czy jest ono
wyłączone i odłączone od zasilania.
Zakładanie lub wyjmowanie brzeszczotu
(Rys. 4 i 5)
OSTRZEŻENIE:
Zawsze oczyść wióry i ciała obce przylegające do
brzeszczotu i jego uchwytu. Niestosowanie się do tego
zalecenia może doprowadzić do niewystarczającego
zamocowania brzeszczotu i poważnego zranienia.
Nie dotykaj brzeszczotu ani przecinanego przedmiotu
natychmiast po przecinaniu; mogą one być bardzo
gorące i poparzyć skórę.
Zawsze zamocuj pewnie brzeszczot. Niewystarczające
dokręcenie brzeszczotu może spowodować jego
pęknięcie lub poważne obrażenia osobiste.
Używaj wyłącznie brzeszczotów typu B. Używanie
brzeszczotów innych niż typu B powoduje
niewystarczające dokręcenie brzeszczotu i prowadzi
do poważnych obrażeń osobistych.
Aby założyć brzeszczot, odkręć śrubę na uchwycie
brzeszczotu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
kluczem sześciokątnym.
Włóż brzeszczot do uchwytu brzeszczotu najgłębiej jak
to jest możliwe i tak, aby zęby były zwrócone do przodu.
Sprawdź, czy grzbiet brzeszczotu wszedł w wałek.
Następnie zakręć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby zamocować brzeszczot.
Aby zdjąć brzeszczot, wykonaj procedurę zakładania w
odwrotnej kolejności.
UWAGA:
Smaruj wałek od czasu do czasu.
Przechowywanie klucza sześciokątnego (Rys. 6)
Kiedy nie używasz klucza sześciokątnego, przechowuj
go w sposób pokazany na rysunku, aby nie zgubić go.
Regulacja wałka (Dla modeli 4326/4327) (Rys. 7)
Odkręć kluczem sześciokątnym śrubę z tyłu podstawy
urządzenia. Przesuń ustalacz tak, aby wałek stykał się
lekko z brzeszczotem. Następnie zakręć śrubę, aby
zamocować podstawę urządzenia i ustalacz.
UWAGA:
Smaruj wałek od czasu do czasu.
Pokrywa przeciwpyłowa (Rys. 8)
OSTRZEŻENIE:
Zawsze noś okulary ochronne, nawet kiedy
obsługujesz urządzenie z obniżoną pokrywą
przeciwpyłową.
Obniż pokrywę przeciwpyłową, aby zapobiec
odskakiwaniu wiórów. Jednak podczas wykonywania
ciąć ukośnych podnieś ją całkowicie.
POSTĘPOWANIE
OSTRZEŻENIE:
Zawsze utrzymuj podstawę urządzenia na równi z
powierzchnią przecinanego przedmiotu.
Niestosowanie się do tego zalecenia może
spowodować złamanie brzeszczotu, prowadząc do
poważnego zranienia.
Podczas wycinania krzywych i spiral, przesuwaj
urządzenie do przodu bardzo wolno. Wywieranie
silnego nacisku na urządzenie może dać w rezultacie
ukośną powierzchnię cięcia i spowodować pęknięcie
brzeszczotu.
Włącz urządzenie trzymając je tak, aby brzeszczot nie
stykał się z obrabianym przedmiotem i zaczekaj, aż
osiągnie on pełną prędkość. Następnie ustaw podstawę
urządzenia płasko na przecinanym przedmiocie i
delikatnie przesuwaj urządzenie do przodu wzdłuż
uprzednio zaznaczonej linii cięcia. (Rys. 9)
Cięcie ukośne
OSTRZEŻENIE:
Przed pochylaniem podstawy urządzenia zawsze
upewnij się, czy jest ono wyłączone i odłączone od
zasilania.
Przed cięciem ukośnym pod kątem pionowym podnieś
całkowicie osłonę przeciwpyłową.
Dzięki pochyleniu podstawy urządzenia można
wykonywać cięcie ukośne pod dowolnym kątem
pionowym od 0˚ do 45˚ (w prawo lub w lewo).
(Rys. 10)
Odkręć śrubę na grzbiecie podstawy kluczem
sześciokątnym. Przesuń podstawę tak, aby śruba
znalazła się w środku krzyżowej szczeliny w podstawie.
(Rys. 11)
Pochyl podstawę, aż osiągnie ona żądany kąt pionowy.
Kąt cięcia ukośnego jest pokazany na skali na brzegu
obudowy silnika. Następnie zakręć śrubę, aby
zamocować podstawę. (Rys. 12)
Przecinany przedmiot
Liczba na pokrętle
regulacyjnym
Drewno 5– 6
Stal miękka 3– 6
Stal nierdzewna 34
Aluminium 36
Plastik 1–4
23
Cięcia na powierzchni przedniej (Rys. 13)
Odkręć śrubę na grzbiecie podstawy urządzenia
kluczem sześciokątnym, a następnie przesuń podstawę
do końca do tyłu. Następnie zakręć śrubę, aby
zamocować podstawę.
Wycięcia
Wycięcia mogą być wykonywane jedną z dwóch metod
A lub B.
A) Wiercenie otworu początkowego
W celu wykonywania wycięć wewnętrznych, bez
początkowego cięcia rozpoczynającego się od
brzegu, wywierć najpierw otwór początkowy o
średnicy ponad 12 mm. Aby rozpocząć wycinanie,
włóż brzeszczot do tego otworu i chwyć pewnie
urządzenie. (Rys. 14)
B) Wycinanie z zagłębianiem
Jeżeli postępujesz dokładnie według poniższych
wskazówek, nie musisz wiercić otworu
początkowego ani robić początkowego cięcia.
1. Pochyl urządzenie do przodu, opierając je na
przednim brzegu podstawy, z wierzchołkiem
brzeszczotu tuż nad powierzchnią obrabianego
przedmiotu. (Rys. 15)
2. Naciśnij silnie na urządzenie, aby przedni brzeg
podstawy nie przesunął się, kiedy włączysz
urządzenie, a następnie delikatnie i powoli obn
tył urządzenia.
3. Kiedy brzeszczot będzie wycinał otwór w
obrabianym przedmiocie, powoli obniżaj
podstawę urządzenia do powierzchni obrabianego
przedmiotu.
4. Zakończ wycinanie w normalny sposób.
Wykańczanie brzegów (Rys.16)
W celu przycinania brzegów lub nieznacznego
przycinania do wymiarów, przesuwaj brzeszczot lekko
wzdłuż brzegów cięcia.
Cięcie metalu
Podczas cięcia metalu zawsze używaj odpowiedniego
chłodziwa (cieczy chłodząco-smarującej).
Niestosowanie się do tego zalecenia powoduje szybkie
zużycie brzeszczotu. Zamiast używania chłodziwa,
można nasmarować spodnią część obrabianego
przedmiotu.
Wyciąganie pyłu (Rys. 17)
Podłączając urządzenie do odkurzacza Makita, można
uzyskać czyste cięcie. Włóż wąż odkurzacza do otworu
z tyłu urządzenia. Przed przystąpieniem do pracy obniż
pokrywę przeciwpyłową.
UWAGA:
Nie można wyciągać pyłu podczas cięcia pod kątem
pionowym.
Prowadnica (wyposażenie dodatkowe)
OSTRZEŻENIE:
Przed zakładaniem lub zdejmowaniem wyposażenia
zawsze upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i
odłączone od zasilania.
1) Cięcie proste (Rys. 18, 19, 20 i 21)
Podczas wielokrotnego przycinania przedmiotów o
szerokości 160 mm lub mniejszej, stosowanie
prowadnicy zapewnia szybkie, równe i proste cięcie.
Aby założyć prowadnicę, włóż ją do prostokątnego
otworu z boku podstawy urządzenia wodzikiem
skierowanym w dół. Przesuń prowadnicę do żądanej
szerokości cięcia, a następnie zakręć śrubę, aby ją
zamocować.
2) Cięcie wzdłuż okręgu (Rys. 22, 23, 24 i 25)
Podczas wycinania okręgów lub łuków o promieniu
170 mm lub mniejszym, załóż prowadnicę w
następujący sposób.
Włóż prowadnicę do prostokątnego otworu z boku
podstawy urządzenia wodzikiem skierowanym w
górę. Przełóż szpilę prowadnicy do okręgów przez
jeden z dwóch otworów w wodziku. Nakręć
nagwintowaną gałkę na szpilę, aby ją zamocować.
Następnie przesuń prowadnicę do żądanego
promienia cięcia i zakręć śrubę, aby unieruchomić ją
w tym miejscu. Przesuń wtedy podstawę urządzenia
do końca do przodu.
UWAGA:
Podczas wycinania okręgów lub łuków zawsze
używaj brzeszczotów nr B-17, B-18, B-26 lub
B-27.
Urządzenie antyodpryskowe dla stalowej
podstawy (wyposażenie dodatkowe) (Rys. 26)
Aby uzyskać cięcie bez odprysków, można skorzystać z
urządzenia antyodpryskowego. Aby założyć urządzenie
antyodpryskowe, przesuń podstawę całkowicie do
przodu i włóż urządzenie pomiędzy dwa występy w
podstawie.
UWAGA:
Urządzenia antyodpryskowego nie można używać
podczas wykonywania cięć ukośnych.
Urządzenie antyodpryskowe dla aluminiowej
podstawy (wyposażenie dodatkowe) (Rys. 27)
W celu uzyskania cięcia bez odprysków, można użyć
urządzenia antyodpryskowego. Aby założyć urządzenie
antyodpryskowe, przesuń podstawę urządzenia do
końca do przodu i załóż urządzenie antyodpryskowe na
grzbiet podstawy. Kiedy używasz płyty ochronnej, załóż
urządzenie antyodpryskowe na płytę ochronną.
OSTRZEŻENIE:
Urządzenie antyodpryskowe nie może być używane
podczas wykonywania cięć ukośnych.
Płyta ochronna dla aluminiowej podstawy
(wyposażenie dodatkowe) (Rys. 28)
Używaj płyty ochronnej podczas cięcia forniru
meblarskiego, plastiku itp. Chroni ona wrażliwe lub
delikatne powierzchnie przed uszkodzeniem. Przymocuj
ją na grzbiecie podstawy urządzenia.
24
KONSERWACJA
UWAGA:
Przed przystąpieniem do inspekcji lub konserwacji
zawsze upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i
odłączone od zasilania.
W celu zapewnienia BEZPIECZEŃSTWA pracy i
NIEZAWODNOŚCI naprawy, oględziny i wymianę
szczoteczek węglowych oraz wszelkie inne konserwacje
i regulacje powinny być wykonywane przez
autoryzowane lub fabryczne punkty usługowe Makita,
zawsze przy użyciu części zamiennych Makita.
WYPOSAŻENIE
OSTRZEŻENIE:
Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do
używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej
instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego
wyposażenia lub nakładek może spowodować
niebezpieczeństwo zranienia osób. Używaj
wyposażenia i nakładek wyłącznie w celu, który
podano.
Jeżeli potrzebujesz pomocy związanej z dalszymi
szczegółami dotyczącymi niniejszego wyposażenia,
zwróć się do miejscowego punktu usługowego Makita.
Brzeszczot
Klucz sześciokątny 3
Zespół prowadnicy (wyposażenie dodatkowe)
Urządzenie antyodpryskowe
ż (Wąż do odkurzacza)
Płyta ochronna (Dla typu z aluminiową podstawą)
Model; 4326, 4327
Tylko dla krajów europejskich
Szummy
Typowy A-ważony hałas określony według EN60745-2-
11:
Poziom ciśnienia dźwięku (L
pA): 86 dB (A)
Poziom dźwięku w trakcie pracy (L
wA): 97 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB (A)
Noś ochraniacze uszu.
Drgania
Całkowita wartość drgań (suma wektora trójosiowego)
określona według EN60745-2-11:
Tryb pracy: cięcie płyty wiórowej
Emisja drgań (a
h,CW
): 5 m/s
2
Niepewność (K): 1,5 m/s
2
Tryb pracy: cięcie arkusza metalu
Emisja drgań (a
h,CM
): 4,5 m/s
2
Niepewność (K): 1,5 m/s
2
Model; 4328, 4329
Tylko dla krajów europejskich
Szummy
Typowy A-ważony hałas określony według EN60745-2-
11:
Poziom ciśnienia dźwięku (L
pA): 83 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB (A)
Noś ochraniacze uszu.
Drgania
Całkowita wartość drgań (suma wektora trójosiowego)
określona według EN60745-2-11:
Tryb pracy: cięcie płyty wiórowej
Emisja drgań (a
h,CW
): 7 m/s
2
Niepewność (K): 1,5 m/s
2
Tryb pracy: cięcie arkusza metalu
Emisja drgań (a
h,CM
): 5 m/s
2
Niepewność (K): 1,5 m/s
2
UE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Model; 4326, 4327, 4328, 4329
ENH101-8
Oświadczamy, biorąc za to wyłączną odpowiedzialność,
że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi
standardami standardowych dokumentów:
EN60745, EN55014, EN61000
zgodnie z Zaleceniami Rady: 2004/108/EC i 98/37/EC.
Tomoyasu Kato
CE 2007
Dyrektor
Odpowiedzialny producent:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Autoryzowani przedstawiciele w Europie:
MAKITA International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Makita 4329KX1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla