Velleman WC40D Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary ścienne
Typ
Instrukcja obsługi
WC40D
ALUMINIUM WALL CLOCK WITH DCF
ALUMINIUM DCF-WANDKLOK
HORLOGE MURALE DCF EN ALUMINIUM
RELOJ DE PARED DCF EN ALUMINIO
DCF-WANDUHR - ALUMINIUM
ZEGAR ŚCIENNY Z DCF
RELÓGIO DE PAREDE EM ALUMÍNIO COM DCF
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
MANUAL DO UTILIZADOR 33
WC40D
V. 03 09/11/2017 2 ©Velleman nv
WC40D
V. 03 09/11/2017 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized
users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing
and dripping liquids.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
WC40D
V. 03 09/11/2017 4 ©Velleman nv
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
Note that damage caused by user modifications to the device is
not covered by the warranty.
4. Features
DCF-controlled clock
clearly legible dial
automatically switches between standard (winter) and daylight
saving time (summer time)
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
manual setting
button
4
battery
compartment
reset button
5
protection pin
forced signal
reception button
6. Working Principle
The clock contains a receiver which receives a radio-signal from a
radio station located near Frankfurt, Germany. This long-wave radio-
signal (DCF77) is based on atomic clocks and contains time and date
information. The clock automatically synchronizes with this master
clock radio-signal and when necessary adjusts the positions of
second, minute or hour hands of the clock.
Due to its nature, the radio-signal can be received indoors. However,
it should be noted that the signal is weakened by the presence of
concrete and metal. Therefore the clock must not be installed in
concrete basements or inside metal cages. In large concrete office
buildings or apartments, the clock should be located near a window
for better reception.
Also avoid installing the clock near strong magnetic fields or other
devices that generate a lot of electrical noise (e.g. engines).
WC40D
V. 03 09/11/2017 5 ©Velleman nv
7. Operation
Remove the protection pin before first use! Dispose
of it in a safe way.
Do not attempt to reinsert the pin afterwards as
this will surely damage the clock.
1. Insert a battery in the battery compartment (see below). All
hands will move forward towards 12:00. Note: when the original
position of the second hand is between 11:55 and 12:00, the
second hand will make a full turn before stopping at 12:00. The
same happens with the minute hand when the original position
is between 11:52 and 12:00.
2. Choose a location for the clock (see 6. Working principle).
3. Wait until the clock receives the synchronization signal from the
master clock. This might take up to 15 minutes. Note that the
received signal is usually stronger at night time.
4. Once synchronized, the hands will start moving towards the
correct time.
5. When the clock does not receive the radio-signal, it will start
running showing the wrong time. However, it will keep
attempting to synchronize.
Manual setting
It is possible to set the time manually, e.g. for use in places where
no radio-signal is received.
Press and hold the manual setting button. After ± 3 seconds the
minutes and hour hands start moving. Hold down the manual
setting and release a couple of minutes before desired time
setting. Press the manual setting button repeatedly until the
desired time indication is reached. When no press is detected
within 10 seconds, the clock starts running.
Forced receiving
To force the clock to synchronize, press and hold the forced
reception button for ± 3 seconds. The current time is stored in
memory and all hands will start moving towards 12:00. The clock
attempts to synchronize with the master clock.
WC40D
V. 03 09/11/2017 6 ©Velleman nv
When synchronization is successful (this can take up to
15 minutes), the hands will move towards the correct time. If it
fails however, the hands will move towards the time that was
memorized.
Reset
Briefly press the reset button once.
All hands will move to the 12:00 position and the memory is
cleared. The clock will attempt to synchronize to the master clock.
Automatic Calibration
This movement will automatically correct the time at 1:00 when the
clock is running slow due to a low battery. Please replace the battery
for correct time measurement.
8. Battery
Insert a new 1.5 V AA battery in the battery compartment in
accordance with the polarity markings inside the battery
compartment.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in
fire as they may explode. Do not attempt to recharge
non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of
batteries in accordance with local regulations. Keep
batteries away from children.
9. Cleaning and Maintenance
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth.
Do not use alcohol or solvents.
10. Technical Specifications
dimensions
dial ................................................................. Ø 35 cm
clock ......................................................... Ø 40 x 4 cm
weight ...............................................................± 1088 g
WC40D
V. 03 09/11/2017 7 ©Velleman nv
power supply ..................... 1 x 1.5 V AA batteries (not incl.)
options
LR6C .........................4 x alkaline AA/LR6 1.5 V batteries
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type
[WC40D] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.velleman.eu.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
WC40D
V. 03 09/11/2017 8 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u
het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen.
WC40D
V. 03 09/11/2017 9 ©Velleman nv
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
het toestel valt niet onder de garantie.
4. Eigenschappen
radiogestuurde klok via DCF-signaal
duidelijk leesbare wijzerplaat
automatische overschakeling naar zomer-/wintertijd
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
handmatige
instelling
4
batterijvak
resetknop
5
veiligheidspin
gedwongen
ontvangst
6. Over het DCF-signaal
De klok beschikt over een ontvanger, die de radiogestuurde signalen
(DCF77) van de zender in Frankfurt kan ontvangen. De zender is
gekoppeld aan een atoomklok die de tijd- en datuminformatie bevat.
De klok zal de wijzers bij ontvangst van het DCF-signaal automatisch
met de atoomklok synchroniseren.
Het radiosignaal is gemakkelijk binnenshuis te ontvangen. De
ontvangst kan echter verzwakken indien er beton en metaal
aanwezig is. Installeer de klok daarom niet in een kelder of in een
metalen kooi. De beste montageplaats in een kantoor of
appartement, is naast een venster.
Installeer de klok niet in de nabijheid van magnetische velden of
toestellen die elektrische ruis voortbrengen (bv. motor).
WC40D
V. 03 09/11/2017 10 ©Velleman nv
7. Gebruik
Verwijder de veiligheidspin voor de eerste
ingebruikname! Verwijder de pin op een veilige
manier.
Steek deze pin nooit terug in het gaatje, om
onherroepelijke schade te vermijden.
1. Plaats een batterij in het batterijvak (zie onder). Alle wijzers
plaatsen zich automatisch op 12:00. Opmerking: wanneer de
secondewijzer tussen 11:55 en 12:00 staat, maakt deze eerst
een volledige omwenteling alvorens zich op 12:00 te plaatsen.
Hetzelfde gebeurt wanneer de minutenwijzer tussen 11:52 en
12:00 staat.
2. Kies een geschikte montageplaats (zie 6. Over het DCF-signaal).
3. Wacht tot de klok het DCF-signaal ontvangt. Dit kan tot 15
minuten duren. Het DCF-signaal is meestal sterker 's nachts.
4. Eenmaal de klok is gesynchroniseerd, plaatsen de wijzers zich op
het correcte uur.
5. Wanneer de klok het signaal niet kan ontvangen, zal deze toch
functioneren. De klok blijft proberen het DCF-signaal te
ontvangen.
Handmatige instelling
Stel de klok handmatig in wanneer er geen DCF-signaal kan
ontvangen worden.
Houd de instelknop ingedrukt. Na ± 3 seconden verplaatsen de
wijzers zich. Laat de instelknop enkele minuten vóór de correcte
tijd los. Druk de instelknop herhaaldelijk in tot de klok de correcte
tijd weergeeft. De klok loopt 10 seconden na de laatste druk op
een knop.
Gedwongen ontvangst
Houd de ontvangstknop ± 3 seconden ingedrukt, om de klok te
dwingen om zich te synchroniseren. De aangeduide tijd wordt
opgeslagen en de wijzers verplaatsen zich naar 12:00. De klok
probeert zich nu te synchroniseren.
Na de synchronisatie (dit kan tot 15 minuten duren) verplaatsen
de wijzers zich naar de correcte tijd. Is dit niet het geval, dan
verplaatsen de wijzers zich naar de opgeslagen tijd.
WC40D
V. 03 09/11/2017 11 ©Velleman nv
De klok resetten
Druk kort op de resetknop.
De wijzers verplaatsen zich naar 12:00 en het geheugen wordt
gewist. De klok zal zich daarna opnieuw met het DCF-signaal
proberen te synchroniseren.
Automatische kalibratie
De klok zal automatisch de tijd corrigeren om 1:00 wanneer de klok
achter loopt door een te lage batterijspanning. Vervang de batterij
voor een correcte tijdsweergave.
8. Batterij
Plaats een 1.5 V AA-batterij in het batterijvak. Respecteer de
polariteit.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in
het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de
plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het
bereik van kinderen.
9. Reiniging en onderhoud
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet
pluizende doek.
Gebruik geen alcohol of solvent.
10. Technische specificaties
afmetingen
wijzerplaat ...................................................... Ø 35 cm
klok .......................................................... Ø 40 x 4 cm
gewicht ..............................................................± 1088 g
WC40D
V. 03 09/11/2017 12 ©Velleman nv
voeding .................... 1 x 1.5 V AA-batterij (niet meegelev.)
optioneel
LR6C .......................... 4 x alkalinebatterij AA / LR6 1.5 V
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
RED Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaart Velleman NV, dat dit type toestel [WC40D] conform
is met richtlijn 2014/53/EU.
Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring: www.velleman.eu.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
WC40D
V. 03 09/11/2017 13 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur
ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ; Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections
d’eau.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la poussière.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de
l’utiliser.
WC40D
V. 03 09/11/2017 14 ©Velleman nv
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
4. Caractéristiques
horloge radio-pilotée par signal DCF
cadran clairement lisible
commutation automatique vers l'heure d'été/d'hiver
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
réglage manuel
4
compartiment à
piles
bouton de
réinitialisation
5
ergot de
verrouillage
3
réinitialisation
forcée
6. Principe de fonctionnement
L'horloge intègre un récepteur qui capte le signal DCF transmis par
l'émetteur situé près de Francfort en Allemagne. Cet émetteur est
connecté à une horloge atomique qui contient les données de temps
et de date. L'horloge se synchronise automatiquement avec l'horloge
atomique pour régler les aiguilles.
Il est possible de capter parfaitement ce signal radio à l'intérieur d'un
immeuble. Sa puissance sera cependant affaiblie par la présence de
béton et de métal. Il est donc préférable de ne pas monter l'horloge
dans des caves ou dans un endroit sur-isolé. L'endroit le plus
approprié dans un bureau ou un appartement en béton est près
d'une fenêtre.
Ne pas installer l'horloge à proximité d'un champ magnétique ou d'un
appareil générant un bruit électrique (p. ex. un moteur).
WC40D
V. 03 09/11/2017 15 ©Velleman nv
7. Opération
Retirer l'ergot de verrouillage avant le premier
emploi ! Jeter le en toute sécurité.
Ne jamais réinsérer l'ergot afin de ne pas
endommager l'horloge de manière irrévocable.
1. Insérer la pile dans le compartiment à piles (voir ci-dessous).
Toutes les aiguilles se déplaceront vers 12:00. Note : la
trotteuse fera un tour de cadran complet lorsqu'elle se situe
entre 11:55 et 12:00. La même chose se produit lorsque la
grande aiguille se situe entre 11:52 et 12:00.
2. Choisir l'emplacement pour l'horloge (voir 6).
3. Attendre jusqu'à ce que l'horloge se soit synchronisée. Ceci peut
durer jusqu'à 15 minutes. Noter que le signal est généralement
plus puissant la nuit.
4. Une fois l'horloge synchronisée, les aiguilles se déplaceront vers
l'heure exacte.
5. Si le signal de réception est trop faible, l'horloge se met en
marche en indiquant l'heure inexacte. Elle continuera d'essayer
de se synchroniser.
Réglage manuel
Régler l'horloge manuellement si le signal de réception est trop
faible.
Maintenir enfoncé le bouton de réglage manuel. Les aiguilles se
déplacent après ± 3 secondes. Relâcher le bouton quelques
minutes avant l'heure exacte. Appuyer plusieurs fois sur le bouton
de réglage manuel jusqu'à ce que l'horloge affiche l'heure exacte.
L'horloge se met en marche 10 secondes après le dernier réglage.
Réception forcée
Pour effectuer une synchronisation forcée, maintenir enfoncé le
bouton de réception forcée pendant ± 3 secondes. L'heure
affichée sera mémorisée et toutes les aiguilles se déplaceront vers
12:00. L'horloge tentera de se synchroniser avec l'horloge
atomique.
Une fois l'horloge synchronisée (ce processus peut durer jusqu'à
15 minutes), les aiguilles afficheront l'heure exacte. Dans le cas
contraire, l'horloge affichera l'heure préalablement mémorisée.
WC40D
V. 03 09/11/2017 16 ©Velleman nv
Réinitialisation
Appuyer brièvement sur le bouton de réinitialisation.
Les aiguilles se déplacent vers 12:00 et la mémoire est effacée.
L'horloge tentera de se synchroniser avec l'horloge atomique.
Calibrage automatique
L'horloge ajustera automatiquement l'heure à 1:00 lorsque l'horloge
retarde en raison d'une pile faible. Remplacer la pile pour un
affichage de l’heure correcte.
8. La pile
Insérer une pile de 1.5 V dans le compartiment à piles. Respecter
la polarité.
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas
les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais
recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles
en respectant la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement. Garder les piles hors de
la portée des enfants.
9. Nettoyage et entretien
Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non
pelucheux.
Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
10. Spécifications techniques
dimensions
cadran ............................................................. Ø 35 cm
horloge ...................................................... Ø 40 x 4 cm
poids .................................................................± 1088 g
WC40D
V. 03 09/11/2017 17 ©Velleman nv
alimentation ........................ 1 x pile AA de 1.5 V (non incl.)
optionnel
LR6C .............................. 4 x pile alcaline AA / LR6 1.5 V
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La
SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Déclaration de conformité RED
Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement
[WC40D] est conforme à la norme 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur la
page web suivante : www.velleman.eu.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
WC40D
V. 03 09/11/2017 18 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales
en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún
tipo de salpicadura o goteo.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo.
No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas.
WC40D
V. 03 09/11/2017 19 ©Velleman nv
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
4. Características
reloj radiocontrolado por señal DCF
esfera claramente legible
cambia automáticamente de hora de verano a hora de invierno
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
botón de ajuste
manual
4
compartimiento de
pilas
botón de reinicio
(reset)
5
pin de protección
botón de recepción
forzada
6. Principio de funcionamiento
El reloj incorpora un receptor que capta la señal DCF transmitida por
el emisor situado cerca de Francfort en Alemania. Este emisor está
conectado a un reloj atómico que contiene los datos de tiempo y
fecha El reloj se sincroniza automáticamente con el reloj atómico
para ajustar las agujas.
Es posible captar esta señal radio de forma perfecta en el interior de
un edificio. Sin embargo, su potencia se debilita a causa de hormigón
y metal. Por tanto, no monte el reloj en sótanos o un lugar
demasiado aislado. El lugar más adecuado en una oficina o un
apartamiento de hormigón es cerca de una ventana.
No instale el reloj cerca de un campo magnético o un aparato que
genera un ruido eléctrico (p.ej. un motor)
WC40D
V. 03 09/11/2017 20 ©Velleman nv
7. Funcionamiento
¡Quite el pin de bloqueo, antes de la primera puesta
en marcha! Deshágase de él de manera segura.
Nunca vuelva a introducirlo para no dañar el reloj
de manera irrevocable.
1. Introduzca una pila en el compartimiento de pilas (véase a
continuación). Las agujas se desplazarán hacia las 12:00.
Observación: El segundero hará una vuelta completa si se
encuentra entre las 11:52 y las 12:00. La aguja grande hará
también una vuelta completa si se encuentra entre las 11:52 y
las 12:00
2. Seleccione el lugar de instalación (consulte 6. Principio de
funcionamiento).
3. Espere hasta que el reloj esté sincronizado. Esto puede durar
hasta 15 minutos. Observación: la señal suele ser más potente
de noche.
4. Después de que el reloj se haya sincronizado, las agujas se
desplazarán hacia la hora exacta.
5. Si la señal de recepción es demasiado débil, el reloj se pondrá
en marcha al indicar la hora inexacta. Sin embargo, seguirá
intentando sincronizarse.
Ajuste manual
Ajuste la hora de forma manual si la señal de recepción sea
demasiado débil.
Mantenga pulsado el botón de ajuste manual. Las agujas se
desplazarán después de ± 3 segundos. Mantenga pulsado el botón
de ajuste manual y suéltelo algunos minutos antes de la hora
exacta. Ahora, pulse el botón de ajuste manual varias veces hasta
que el reloj visualice la hora exacta. El reloj se activará 10
segundos después del último ajuste.
Recepción forzada
Para efectuar una sincronización forzada, mantenga pulsado el
botón de recepción durante ± 3 segundos. La hora visualizada se
guardará en la memoria y todas las agujas se desplazarán hacia
las 12:00. El reloj intentará sincronizarse con el reloj atómico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Velleman WC40D Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary ścienne
Typ
Instrukcja obsługi