Overmax 4.9 Camspot IP camera warehouse Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Camspot 4.9
Instrukcja obsługi
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso
Manuel de l’Utilisateur
Manual de usuario
Handleiding
Посібник користувача
Vartotojo vadovas
Korisnički priručnik
IT
UK
EN
ES
HR
PL
FR
LT
DE
NL
EN: The product complies with requirements of EU directives.
Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must
not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human
health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
DE: Das Produkt stimmt mit den Richtlinien der Europäischen Union.
Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE unterliegt das Produkt einer getrennten Sammlung. Das Produkt
darf man nicht zusammen mit kommunalen Abfällen entsorgen, weil das die Gefahr für die
Umwelt und die Gesundheit der Menschen bilden kann. Das verbrauchte Produkt soll man in einem
entsprechenden Rücknahmepunkt für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückgeben.
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy
wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
IT: Prodotto conforme ai requisiti delle direttive dell’Unione Europea.
In conformità alla direttiva 2012/19/UE, questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata. Il prodotto
non deve essere smaltito con i rifiuti domestici perché può costituire una minaccia per l’ambiente e la
salute umana. Si prega di restituire il vecchio prodotto al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FR: Le produit est conforme aux exigences des directives de l’Union européenne.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, le présent produit est soumis à la collecte séparée. Il
convient de ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers, car il peut constituer un danger pour
l’environnement et la sainte humaine. Le produit usé devrait être remis au point de recyclage des
appareils électriques et électroniques.
ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto
no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio
ambiente y la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar a un centro de
reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie.
In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit product gescheiden worden ingezameld.
Het product mag niet met het huisvuil worden weggegooid omdat het een bedreiging kan vormen
voor het milieu en de volksgezondheid. Lever uw oude product in bij het daarvoor bestemde
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
UK: Продукт відповідає вимогам директив Європейського Союзу.
Відповідно до Директиви 2012/19/ЄС цей продукт підлягає вибірковому збору. Продукт
не слід утилізувати разом із побутовими відходами, оскільки це може становити загрозу
навколишньому середовищу та здоров’ю людей. Використаний продукт слід здати до пункту
переробки електричних та електронних пристроїв.
LT: Produktas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimus.
Pagal 2012/19 / ES Direktyvą šis produktas yra rūšiuojamas. Produkto negalima išmesti su
komunalinėmis atliekomis, nes tai gali kelti grėsmę aplinkai ir žmonių sveikatai. Panaudotą gaminį
reikia nugabenti į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo punktą.
HR: Proizvod je sukladan propisima Direktive Europske Unije.
Sukladno Direktivi 2012/19/UE ovaj proizvod spada u selektivno skupljanje. Proizvod se ne smije bacati
skupa s drugim komunalnim otpadom, jer može predstavljati prijetnju za okoliš i ljudsko zdravlje.
Potrošeni proizvod je potrebno odnijeti u centar za zbrinjavanje električnih i elektroničkih uređaja.
64
5
7
3 8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
PL
Wprowadzenie
Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax.
Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań
technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego
użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni
on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą
instrukcją obsługi.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj
się z nami:
Opis (patrz rys. 1)
1. Obiektyw kamery
2. Diody IR
3. Diody LED
4. Złącze RJ45
5. Antena Wi-Fi, 4 GHz
6. Złącze zasilania
7. Głośnik
8. Gniazdo karty SD i reset
PL
1. Pobieranie przez aplikacje (patrz rys. 2)
Wyszukaj w iOS Store / Google Play aplikację „Overmax Control” albo
zeskanuj QR kod i ściągnij aplikację. Możesz ją ściągnąć na iOS i Android.
2. Rejestracja nowego użytkownika (patrz rys. 3 i 4)
W celu zarejestrowania się do aplikacji kliknij w pole „zarejestruj”
a następnie przeczytaj i zaakceptuj Politykę Prywatności.
Wpisz swój numer telefonu lub adres e-mail w celu otrzymania kodu
weryfikacyjnego.
Wpisz kod weryfikacyjny w puste pole.
Wpisz indywidualne hasło i kliknij w pole „zakończ”.
3. Logowanie do istniejącego konta (patrz rys. 4)
W celu zalogowania się na istniejące konto, kliknij w pole „zaloguj się
używając istniejącego konta”.
Wybierz odpowiedni Kraj/Region.
Wpisz prawidłowy numer telefonu lub adres e-mail oraz hasło, następnie
zaloguj się.
PL
4. Manualne dodawanie urządzenia (patrz rys. 5)
Produkt obsługuje tylko sieć Wi-Fi 2.4 GHz, nie obsługuje natomiast sieci Wi-Fi
5 GHz. Przed skonfigurowaniem Wi-Fi ustaw parametry routera. Hasło Wi-Fi
nie powinno zawierać znaków specjalnych.
Upewnij się, że router i kamera są jak najbliżej siebie, aby umożliwić szybką
konfigurację urządzenia.
Połącz urządzenie mobilne z lokalną siecią Wi-Fi do której będzie
połączona kamera, następnie kliknij w pole „Mój dom”. Kliknij w pole
o nazwie „Dodaj urządzenie” i ”Dodaj ręcznie”, a następnie wybierz i kliknij
w pole „Camspot 4.9”.
Przechodząc dalej, wpisz prawidłową nazwę sieci i hasło Wi-Fi.
5. Skanowanie kamery przy pomocy kodu QR (patrz rys. 6)
Zresetuj kamerę wciskając „Reset” (6, rys.1), aby przywrócić ustawienia
fabryczne. Zaznacz następny krok i przejdź dalej.
W celu sparowania kamery, zeskanuj QR kod z ekranu telefonu przez
obiektyw kamery, trzymając go w odległości 15-20 cm od siebie. Staraj się
nie wstrząsać telefonem komórkowym podczas skanowania.
Kiedy usłyszysz „dźwięk”, kliknij w pole „Słyszałem dźwięk”. Poczekaj,
aż urządzenie zakończy konfigurację.
PL
Po dodaniu urządzenia kliknij „zakończ” w celu zakończenia dodawania
urządzenia.
6. Opis funkcji aplikacji mobilnej (patrz rys. 7)
Interfejs podglądu w czasie rzeczywistym.
1. Ustawienia i zarządzanie
2. Siła sygnału Wi-Fi
3. Regulacja głośności
4. SD/HD
5. Rozszerzenie obrazu
6. Zrzut ekranu
7. Mikrofon
8. Nagrywaj
9. Odtwarzanie video
10. Chmura
11. Sterowanie
Aby mieć dostęp po podglądu obrazu z kamery przez przeglądarkę internetową,
włącz aplikacje „Overmax Control”, kliknij dodaj urządzenie, następnie zeskanuj
kod QR wyświetlany w przeglądarce Twojego komputera.
Podgląd kamer na żywo pod linkiem: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
PL
Pytanie Odpowiedź
Dlaczego nie można dodać urządzenia
podczas parowania sieci?
Upewnij się, że telefon i kamera są
połączone do rutera 2.4 GHz oraz czy
wpisane zostało prawidłowe hasło do
sieci Wi-Fi.
Co zrobić jeśli nadal nie można dodać
urządzenia po ponownym skanowaniu?
Zresetuj lub wyłącz kamerę i spróbuj
ponownie.
Dlaczego urządzenie nie może wyświetlić
podglądu?
Sprawdź sygnał Wi-Fi. Możesz umieścić
kamerę blisko routera. Jeśli nic to nie
pomoże, zresetuj urządzenie i spróbuj
ponownie.
Dlaczego urządzenie jest nadal na liście po
zresetowaniu urządzenia?
Opcja „reset urządzenia” resetuje tylko
konfigurację sieciową kamery i nie może
zmienić konfiguracji w aplikacji. Musisz
zalogować się do aplikacji, aby usunąć
kamerę z listy.
Jak połączyć kamerę z innym routerem?
Najpierw zaloguj się do aplikacji, aby usunąć
i zresetować urządzenie, a następnie
ponownie skonfiguruj urządzenie za
pośrednictwem aplikacji.
PL
Dlaczego kamera nie może zidentyfikować
karty SD?
Zaleca się wkładanie i wyjmowanie karty SD
po wyłączeniu urządzenia. Sprawdź, czy karta
SD funkcjonuje prawidłowo i czy ma format
FAT32. Aplikacja zasugeruje „nie można
znaleźć karty SD” w przypadku niestabilnej
sieci telefonu komórkowego lub urządzenia.
Urządzenie jest w trybie online
i ma zdarzenie alarmowe ale telefon nie
otrzymuje powiadomień.
Najpierw potwierdź, że aplikacja zezwala
na powiadomienia w ustawieniach Twojego
telefonu. W normalnych okolicznościach
po wykryciu nieprawidłowości na pasku
powiadomień telefonu pojawi się
komunikat. W telefonie należy ustawić
dźwięk powiadomienia lub wibracje.
Ponadto podczas oglądania wideo
w aplikacji w czasie rzeczywistym nie włączy
się alarm kamery. Urządzenie domyślnie
wykrywa, że użytkownik skupia się na
monitorowanym obrazie wideo i nie ma
potrzeby alarmowania.
Uwaga: skoki temperatury mogą powodować kondensację wody w urządzeniu.
Temperatura pracy urządzenia: od - 10°C do + 50°C
Ilustracje zamieszczone wyłącznie w celach informacyjnych. Rzeczywisty wygląd
produktów może różnić się od przedstawionych na zdjęciach.
EN
Introduction
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Overmax.
Thanks to high-quality materials and modern solutions, we provide you with
a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy
your requirements as it has been manufactured with utmost care. Before you
use the product, please read this manual carefully.
Should you have any remarks or questions concerning the product, please do
not hesitate to contact us:
Description (see fig. 1)
1. Lens
2. IR LEDs
3. LED lights
4. RJ-45 port
5. Wi-Fi antenna, 4 GHz
6. Power supply
7. Loudspeaker
8. SD cards slot and reset
EN
1. Download through application (see fig. 2)
Search “Overmax Control” application in iOS Store / Google Play or scan
QR code and download the application. You can download it for iOS and
Android.
2. Register new user (see fig. 3 and 4)
To register in the application, click „register” and then read and accept
the Privacy Policy.
Enter your phone number or e-mail address to receive the verification code.
Enter the verification code in the empty field.
Enter your private password and click „finish”.
3. Log into account (see fig. 4)
To log into your account, click „login through existing account”.
Select your Country/Region.
Enter correct phone number or e-mail address and password, and then
log in.
EN
4. Add device manually (see fig. 5)
The product supports Wi-Fi 2.4 GHz network only, it does not support Wi-Fi 5
GHz. Before you configure Wi-Fi, set router parameters. Wi-Fi password must
not include special characters.
Make sure the router and camera are close to each other to allow fast
configuration of the device.
Connect the mobile device to local Wi-Fi network which the camera will
be connected to, next click „My home”. Click the field called „Add device”
and „Add manually”, and then select and click „Camspot 4.9”.
Moving on, enter the correct name of the network and Wi-Fi password.
5. Scan camera with QR code (see fig. 6)
Reset the camera by clicking „Reset” (6, fig. 1) to restore factory settings.
Select next step and move on.
To pair the camera, scan QR code from the mobile screen through the
camera lens, keep it at a distance of 15-20 cm. Try not to shake the mobile
phone when scanning.
When you can hear a „sound”, click „I heard a sound”. Wait until the device
completes configuration.
After adding the device, click „finish” to finish adding the device.
EN
6. Description of mobile application functions
(see fig. 7)
Real-time preview interface.
1. Settings and management
2. Wi-Fi signal strength
3. Volume
4. SD/HD
5. Full screen
6. Screenshot
7. Microphone
8. Record
9. Play video
10. Cloud
11. Control
To have access to camera image preview through online browser, run „Overmax
Control” application, click add a device, then scan QR code displayed in your
PC browser.
Live camera preview available on: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
EN
Question Answer
Why cannot I add any device when pairing
the network?
Make sure the phone and camera have
been connected to router 2.4 GHz and Wi-
Fi password is correct.
What to do if I still cannot add a device after
another scanning?
Reset or switch the camera o and try again.
Why can’t the device display a preview?
Check Wi-Fi signal. You can place the camera
near the router. If this does not help, reset
the device and try again.
Why is the device still on the list after
resetting the device?
„Reset device” option resets camera
network configuration only and cannot
change configuration in the application.
You have to log in the application to delete
camera from the list.
How to connect the camera to other router?
At first log in the application to delete and
reset the device, and then re-configure the
device through the application.
EN
Why can’t the camera identify SD card? It is advisable to insert and remove SD card
after switching the device o. Check if SD
card works properly and if it is in FAT32
format. The application will suggest „cannot
find SD card” if the device or mobile phone
network are unstable.
The device is in online mode and has
emergency event but the phone does not
receive notifications.
At first confirm the application allows
notifications in your phone settings. In
normal circumstances, after detecting
irregularities, the phone notification bar
shows a message. In phone please set the
notification sound or vibrations.
Additionally, when watching a video in
application in real time, camera alarm will
not set o. By default the device detects
that the user focuses on the video image
and there is not need to alarm.
Note: Temperature fluctuations can cause water to condense in the device.
Device operating temperature: from - 10°C to + 50°C
The figures are for information purposes only. The real design of products
may dier from the pictures presented.
DE
Einführung
Sehr geehrter Kunde!
Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Overmax
gewählt haben.
Die Stoe höchster Qualität und moderne technologische Lösungen sorgen dafür,
dass wir Ihnen das ideale Produkt für den täglichen Bedarf übergeben. Wir sind sicher,
dass die sorgfältige Ausführung Ihre Anforderungen erfüllt. Bevor Sie das Produkt
benutzen, lesen Sie bitte genau die vorliegende Bedienungsanleitung.
Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem gekauften Produkt haben, setzen Sie
sich mit uns in Verbindung:
Beschreibung (Abb. 1)
1. Objektiv
2. IR-Dioden
3. LED-Dioden
4. Stecker RJ-45
5. Wi-Fi-Antenne, 4 GHz
6. Versorgung
7. Lautsprecher
8. Steckplatz für die SD-Karte
und Reset-Taste
1. Herunterladen durch die Applikation (Abb. 2)
Sie in iOS Store/Google Play die Applikation „Overmax Control“ oder
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Overmax 4.9 Camspot IP camera warehouse Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi