Schneider Electric Easy UPS 3-Phase Modular instrukcja

Typ
instrukcja
Easy UPS 3-Phase Modular
50–250 kW
Praca
380 V, 400 V, 415 V
Najnowsze aktualizacje są dostępne w witrynie internetowej Schneider Electric.
9/2022
www.se.com
Informacje prawne
Marka Schneider Electric oraz wszelkie znaki towarowe Schneider Electric SE i jej
spółek zależnych, o których mowa w niniejszym podręczniku, są własnością firmy
Schneider Electric SE lub jej spółek zależnych. Wszystkie pozostałe marki mogą być
znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli. Niniejszy podręcznik i jego
zawartość są chronione odpowiednimi prawami autorskimi i udostępniane wyłącznie
w celach informacyjnych. Powielanie lub przekazywanie jakiejkolwiek części tego
podręcznika w jakiejkolwiek formie i jakimikolwiek sposobami ― elektronicznymi,
mechanicznymi, obejmującymi wykonywanie kserokopii, nagrywanie lub inne
czynności― w jakimkolwiek celu, bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody firmy
Schneider Electric, jest zabronione.
Firma Schneider Electric nie udziela żadnych praw ani licencji na komercyjne użycie
podręcznika lub jego zawartości, z wyjątkiem niewyłącznej i osobistej licencji na
konsultowanie w jego aktualnym stanie.
Produkty i wyposażenie firmy Schneider Electric powinny być instalowane,
obsługiwane, serwisowane i konserwowane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
Ze względu na to, iż standardy, dane techniczne i projekty zmieniają się co jakiś czas,
informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo firma Schneider Electric i jej
spółki zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy lub
pominięcia w treści informacyjnej tych materiałów lub konsekwencje bezpośrednio
lub pośrednio wynikłe z korzystania z informacji zawartych w niniejszym dokumencie.
Przejdź do witryny https://www.productinfo.schneider-electric.com/
easyups3pmodular/
lub zeskanuj powyższy kod QR, aby uzyskać dostęp do obsługi cyfrowej i
przetłumaczonych instrukcji.
50–250 kW
Spis treści
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa — ZACHOWAJ TE
INSTRUKCJE..............................................................................................5
Kompatybilność elektromagnetyczna ...........................................................6
Środki ostrożnci ......................................................................................6
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa cybernetycznego ................................6
Symbols Used in the Product....................................................................7
Omówienie interfejsu użytkownika...........................................................8
Wyświetlacz...............................................................................................8
Menu główne........................................................................................9
Struktura menu...................................................................................10
Schemat układu.................................................................................. 11
Symbole statusu alarmu......................................................................12
Sekcja kontrolna.......................................................................................13
Tryby pracy ................................................................................................14
Tryby pracy UPS ......................................................................................14
Tryby systemu..........................................................................................17
Konfiguracja...............................................................................................18
Konfiguracja wejścia zasilacza UPS...........................................................18
Konfiguracja wyjścia zasilacza UPS ...........................................................19
Wyświetlanie konfiguracji szafy bateryjnej ..................................................20
Wyświetlanie ustawień trybu wysokiej wydajności .......................................23
Konfiguracja styków wejściowych ..............................................................24
Konfiguracja przekaźników wyjściowych.....................................................25
Konfiguracja sieci .....................................................................................27
Konfiguracja magistrali Modbus.................................................................29
Ustawianie nazwy zasilacza UPS ..............................................................30
Ustawianie daty i godziny..........................................................................30
Rejestracja zasilacza UPS ........................................................................30
Konfiguracja preferencji wyświetlacza ........................................................30
Konfigurowanie przypomnienia o filtrze zapylenia .......................................31
Procedury obsługi .....................................................................................32
Przełączenie zasilacza UPS z normalnego trybu pracy do trybu obejścia
statycznego .............................................................................................32
Przełącz zasilacz UPS z pracy w trybie obejścia statycznego do
normalnego trybu pracy ............................................................................32
Wyłączanie falownika................................................................................32
ączanie falownika .................................................................................32
Ustawianie trybu ładowarki........................................................................32
Wyłączanie systemu UPS w trybie pracy z obejściem serwisowym...............32
Uruchamianie systemu UPS w trybie pracy obejścia serwisowego ...............34
Wyświetlanie dzienniw...........................................................................37
Wyświetlanie informacji o statusie systemu ................................................38
Sprawdź stan modułów zasilania ...............................................................40
Testy............................................................................................................41
Rozpoczęcie testu kalibracji czasu pracy....................................................41
Zatrzymanie testu kalibracji czasu pracy.....................................................42
Uruchamianie testu baterii.........................................................................42
990-6537-025 3
50–250 kW
Zatrzymywanie testu baterii.......................................................................42
Serwis.........................................................................................................43
Podłączanie czujnika temperatury/wilgotności (opcja) .................................43
Wymiana filtra powietrza ..........................................................................43
Live Swap: Dodawanie, usuwanie lub wymiana modułu zasilania, modułu
przełącznika obejścia statycznego i wyświetlacza .......................................46
Dodawanie, usuwanie lub wymiana modułu zasilania ...........................47
Wymiana modułu przełącznika obejścia statycznego ............................50
Wymiana wyświetlacza .......................................................................51
Ustalanie, czy potrzebna jest część zamienna ............................................53
Znajdowanie numerów seryjnych...............................................................54
Zwrot części do firmy Schneider Electric.....................................................55
Rozwiązywanie problemów.....................................................................56
Komunikaty alarmowe...............................................................................56
Eksport dzienników zdarzeń zasilacza UPS do urządzenia USB ..................61
4 990-6537-025
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAJ
TE INSTRUKCJE 50–250 kW
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa —
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Przeczytaj uważnie niniejsze instrukcje i przyjrzyj się sprzętowi, aby zapoznać się
z nim, zanim spróbujesz go zainstalować, eksploatować, serwisować czy
konserwować. Następujące komunikaty bezpieczeństwa mogą występować w
całej instrukcji lub na sprzęcie, aby ostrzec o potencjalnych zagrożeniach lub
zwrócić uwagę na informacje, które wyjaśniają lub ułatwiają procedurę.
Dodanie tego symbolu do komunikatów bezpieczeństwa
„Niebezpieczeństwo” lub „Ostrzeżenie” wskazuje na obecność
zagrożenia elektrycznego, które może wywołać obrażenie ciała w
przypadku niestosowania się do instrukcji.
To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed
potencjalnym ryzykiem obrażeń ciała. Należy przestrzegać
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa z tym symbolem, aby
uniknąć potencjalnych obrażeń ciała lub śmierci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na niezwykle niebezpieczną sytuację, która
w najgorszym przypadku doprowadzi do śmierci lub poważnego obrażenia
ciała.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała
lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje na niezwykle niebezpieczną sytuację, która w
najgorszym przypadku może doprowadzić do śmierci lub poważnego
obrażenia ciała.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią bądź uszkodzeniem sprzętu.
PRZESTROGA
UWAGA wskazuje na niezwykle niebezpieczną sytuację, która w najgorszym
przypadku może doprowadzić do umiarkowanego lub niewielkiego obrażenia
ciała.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować obrażeniami ciała lub
uszkodzeniem sprzętu.
NOTYFIKACJA
NOTYFIKACJA służy do określenia zachowań niegrożących obrażeniem ciała.
Symbol alertu bezpieczeństwa nie powinien być używany z tym rodzajem
komunikatu bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować uszkodzeniem sprzętu.
Uwaga
Sprzęt elektryczny powinien być instalowany, obsługiwany, serwisowany i
konserwowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Firma Schneider
990-6537-025 5
50–250 kW Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAJ
TE INSTRUKCJE
Electric nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wynikające z
nieprawidłowego korzystania z niniejszej instrukcji lub z niestosowania się do
zawartych w niej zaleceń.
Wykwalifikowany personel to osoba, która posiada umiejętności i wiedzę na temat
budowy, instalacji, obsługi urządzeń elektrycznych i wzięła udział w szkoleniu z
zasad bezpieczeństwa, aby być w stanie rozpoznawać zagrożenia i ich unikać.
Kompatybilność elektromagnetyczna
NOTYFIKACJA
RYZYKO ZABURZEŃ ELEKTROMAGNETYCZNYCH
Jest to produkt kategorii C3 zasilaczy UPS. W środowisku mieszkalnym produkt
może powodować zakłócenia szkodliwe dla komunikacji radiowej. W takim
wypadku użytkownik będzie musiał podjąć dodatkowe środki ostrożności.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować uszkodzeniem sprzętu.
Środki ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZNEGO
Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa
w niniejszym dokumencie i ich przestrzegać.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała
lub śmiercią.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZNEGO
Po podłączeniu systemu UPS do instalacji elektrycznej nie należy uruchamiać
systemu. Tylko firma Schneider Electric może uruchomić system.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała
lub śmiercią.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa cybernetycznego
Zasilacz UPS należy instalować w miejscu o ograniczonym dostępie.
Dostępu do zasilacza UPS należy udzielać tylko personelowi
konserwacyjnemu i serwisowemu.
Oznaczyć obszary o ograniczonym dostępie jako „Tylko dla upoważnionego
personelu”.
Należy rejestrować dostęp do obszarów o ograniczonym dostępie za pomocą
fizycznej lub elektronicznej ścieżki audytu.
6 990-6537-025
Symbols Used in the Product 50–250 kW
Symbols Used in the Product
This is the earthing/ground symbol.
This is the protective earth/equipment grounding conductor symbol.
This is the direct current symbol. It is also referred to as DC.
This is the alternating current symbol. It is also referred to as AC.
This is the positive polarity symbol. It is used to identify the positive terminal(s) of equipment which is used
with, or generates direct current.
This is the negative polarity symbol. It is used to identify the negative terminal(s) of equipment which is
used with, or generates direct current.
This is the battery symbol.
This is the static switch symbol. It is used to indicate switches that are designed to connect or disconnect
the load to or from the supply respectively without the existence of moving parts.
This is the AC/DC converter (rectifier) symbol. It is used to identify an AC/DC converter (rectifier) and, in
case of plug-in devices, to identify the relevant receptacles.
This is the DC/AC converter (inverter) symbol. It is used to identify an DC/AC converter (inverter) and, in
case of plug-in devices, to identify the relevant receptacles.
This is the input symbol. It is used to identify an input terminal when it is necessary to distinguish between
inputs and outputs.
This is the output symbol. It is used to identify an output terminal when it is necessary to distinguish
between inputs and outputs.
This is the switch disconnector symbol. It is used to identify the disconnecting device in the form of switch.
This is the circuit breaker symbol. It is used to identify the disconnecting device in the form of circuit
breaker that protects the equipment from short circuit or heavy load current. It opens the circuits once the
current flow crosses its maximum limit.
990-6537-025 7
50–250 kW Omówienie interfejsu użytkownika
Omówienie interfejsu użytkownika
Wyświetlacz
Omówienie ekranu głównego
A. Przycisk Strona główna – stuknij go na dowolnym ekranie, aby wrócić do
ekranu głównego.
B. Przycisk Menu główne – stuknij go, aby uzyskać dostęp do menu.
C. Przycisk schematu układu – stuknij go, aby uzyskać dostęp do schematu
układu.
D. Symbol statusu alarmu – stuknij go, aby uzyskać dostęp do dziennika
aktywnych alarmów.
Możesz stuknąć pole wyjścia lub baterii na ekranie głównym, by przejść
bezpośrednio do stron dokładnych pomiarów.
8 990-6537-025
Omówienie interfejsu użytkownika 50–250 kW
Menu główne
Stuknij przycisk menu głównego na ekranie głównym, aby uzyskać
dostęp do menu.
Ustawianie języka wyświetlacza
1. Stuknij przycisk flagi na ekranie menu głównego.
2. Stuknij swój język.
Zmiana hasła
UWAGA: Zawsze zmieniaj hasło przy pierwszym logowaniu i przechowuj je w
bezpiecznym miejscu.
1. W menu głównym wybierz opcję Wyloguj.
2. Stuknij przycisk Konfiguracja
3. Stuknij przycisk Zmień hasło.
4. Wprowadź stare hasło i nowe hasło. Stuknij przycisk Zmień.
UWAGA: Domyślna nazwa użytkownika administratora to admin,
domyślne hasło to Jedi2201.
990-6537-025 9
50–250 kW Omówienie interfejsu użytkownika
Struktura menu
Stuknij przycisk menu głównego na ekranie głównym, aby uzyskać
dostęp do menu.
Status
Input (Wejście)
Output (Wyjście)
Bypass (Obejście)
Battery (Bateria)
Temperature (Temperatura)
Power modules (Moduły zasilania)
Logs (Dzienniki)
Control (Sterowanie)1
Operation mode (Tryb pracy)
Inverter (Falownik)
Charger (Ładowarka)
Configuration (Konfiguracja)1
UPS (Zasilacz UPS)
Output (Wyjście)
Battery (Bateria)
High efficiency (Wysoka wydajność)
Contacts and relays (Styki i przekaźniki)
Network (Sieć)
Modbus
Reminders (Przypomnienia)
General (Ogólne)
Maintenance (Serwis)
Buzzer (Brzęczyk)
Battery (Bateria)1
Runtime calibration (Kalibracja czasu pracy)1
Battery replacement (Wymiana baterii)1
UPS event log (Dziennik zdarzeń zasilacza UPS)1
About (Informacje)
UPS (Zasilacz UPS)
Display (Wyświetlacz)
Network management card (NMC) number 1 (Karta sieciowa (NMC) nr
1)
Network management card (NMC) number 2 (Karta sieciowa (NMC) nr
2)
Logout (Wyloguj)
Niektóre menu mogą zawierać więcej podmenu, niż opisano w tej instrukcji. Te
podmenu są wyszarzone i używane tylko przez firmę Schneider Electric, aby
unikać niechcianego wpływu na obciążenie. Inne elementy menu mogą być
wyszarzone / nie być wyświetlane, jeśli nie są odpowiednie lub nie zostały jeszcze
wydane dla tego systemu UPS.
10 990-6537-025
1. To menu wymaga dostępu administratora, by się zalogować.
Omówienie interfejsu użytkownika 50–250 kW
Schemat układu
Stuknij przycisk schematu układu na ekranie głównym, aby uzyskać dostęp do
schematu układu.
Schemat układu dostosuje się do konfiguracji systemu – pokazany tutaj schemat
układu to tylko przykład.
Zielona linia mocy (szara na ilustracji) na schemacie układu pokazuje przepływ
mocy przez system UPS. Aktywne moduły (falownik, prostownik, bateria,
przełącznik statyczny itd.) są obramowane na zielono, a nieaktywne moduły są
obramowane na czarno. Moduły obramowane na czerwono nie działają lub są w
trybie alarmu.
UWAGA: Schemat układu pokazuje tylko jeden wyłącznik baterii (BB), nawet
jeśli podłączono więcej wyłączników baterii i skonfigurowano je w celu
monitorowania. Jeśli jeden lub więcej monitorowanych wyłączników baterii
jest w pozycji zamkniętej, BB będzie pokazany na schemacie układu jako
zamknięty. Jeśli wszystkie monitorowane wyłączniki baterii są w pozycji
zamkniętej, BB będzie pokazany na schemacie układu jako otwarty.
Zasilacz UPS z jednym wewnętrznym przełącznikiem – pojedyncze zasilanie
Zasilacz UPS z czterema wewnętrznymi przełącznikami – pojedyncze
zasilanie
990-6537-025 11
50–250 kW Omówienie interfejsu użytkownika
Symbole statusu alarmu
Symbol statusu alarmu (szary na ilustracji) w prawym górnym rogu wyświetlacza
zmienia się w zależności od statusu alarmu systemu UPS.
Zielony: Brak alarmów w systemie UPS.
Niebieski: Obecność alarmów informacyjnych w systemie
UPS. Stuknij symbol statusu alarmu, aby otworzyć dziennik
aktywnych alarmów.
Żółty: Obecność alarmów ostrzegawczych w systemie UPS.
Stuknij symbol statusu alarmu, aby otworzyć dziennik
aktywnych alarmów.
Czerwony: Obecność krytycznych alarmów w systemie UPS.
Stuknij symbol statusu alarmu, aby otworzyć dziennik
aktywnych alarmów.
Czerwony: Połączenie wyświetlacza z zasilaczem UPS
zostało utracone.
12 990-6537-025
Omówienie interfejsu użytkownika 50–250 kW
Sekcja kontrolna
Omówienie zacisków połączenia sygnału w zasilaczu UPS
A. Zdalny EPO (J6600)
B. Port wyświetlacza (do użytku wewnętrznego)
C. Port USB (serwisowy)
D. Port tunera (serwisowy)
E. Port magistrali Modbus
F. Czujnik temperatury baterii (J3008)
G. Styki wejściowe (J3009)
H. Przekaźniki wyjściowe (J3001)
I. PBUS2
J. PBUS1
K. Gniazdo karty sieciowej (NMC) 1
L. Gniazdo karty sieciowej (NMC) 2
990-6537-025 13
50–250 kW Tryby pracy
Tryby pracy
Zasilacz UPS ma dwa różne poziomy trybów pracy:
Tryb pracy UPS: Tryb pracy pojedynczego zasilacza UPS. Patrz Tryby pracy
UPS, strona 14.
Tryb systemu: Tryb pracy całego systemu UPS zasilającego obciążenie.
Patrz Tryby systemu, strona 17.
Tryby pracy UPS
Normalny tryb pracy
W normalnym trybie pracy zasilacz UPS dostarcza obciążeniu stabilizowanego
zasilania.
Praca bateryjna
W przypadku awarii zasilania sieciowego zasilanie bateryjne zapewnia
nieprzerwane podtrzymanie krytycznego obciążenia podczas pracy baterii.
Żądane obejście statyczne
Po wybraniu polecenia na wyświetlaczu zasilacz UPS może przejść w żądany tryb
obejścia statycznego. Podczas żądanej pracy w trybie obejścia statycznego
obciążenie jest zasilane ze źródła obejścia. Jeżeli wykryte zostanie uszkodzenie,
zasilacz UPS przejdzie w normalny tryb pracy lub w wymuszony tryb obejścia
statycznego. Jeśli podczas pracy w żądanym trybie obejścia statycznego wystąpi
przerwa w zasilaniu z sieci elektrycznej/zasilającej, zasilacz UPS przejdzie na tryb
pracy bateryjnej.
Wymuszone obejście statyczne
Zasilacz UPS pracuje w trybie wymuszonego obejścia, gdy zasilacz wykryje stan
nieczynny w układzie i zażąda pracy w obejściu statycznym lub po naciśnięciu
przez użytkownika przycisku OFF falownika w zasilaczu UPS. Podczas
wymuszonej pracy w trybie obejścia statycznego obciążenie jest zasilane ze
źródła obejścia.
UWAGA: Baterie nie są dostępne jako alternatywne źródło zasilania, gdy
system jest w trybie wymuszonego obejścia statycznego.
Wewnętrzna praca w trybie obejścia serwisowego poprzez
wewnętrzny wyłącznik serwisowy IMB (w przypadku zasilaczy
UPS z jednym przełącznikiem wewnętrznym)
Gdy wewnętrzny wyłącznik serwisowy IMB jest zamknięty, zasilacz UPS
przechodzi w trym pracy z obejściem serwisowym. Zasilanie obciążenia jest
dostarczane bezpośrednio ze źródła obejścia. Konserwację i wymianę można
przeprowadzać na modułach zasilania i module przełącznika obejścia
statycznego podczas pracy w trybie wewnętrznego obejścia serwisowego poprzez
wewnętrzny wyłącznik obejścia serwisowego IMB. Wewnętrznego wyłącznika
obejścia serwisowego IMB można używać tylko w pojedynczych systemach i
14 990-6537-025
Tryby pracy 50–250 kW
uproszczonych układach równoległych 1+1 bez zewnętrznego wyłącznika
obejścia serwisowego.
UWAGA: Baterie nie są dostępne jako alternatywne źródło zasilania, gdy
zasilacz UPS jest w trybie wewnętrznego obejścia serwisowego.
Tryb wewnętrznego obejścia serwisowego poprzez wyłącznik
obejścia serwisowego MBB (w przypadku zasilaczy UPS z
czterema przełącznikami wewnętrznymi)
Gdy wyłącznik obejścia serwisowego MBB jest zamknięty, zasilacz UPS
przechodzi w tryb pracy z wewnętrznym obejściem serwisowym. Zasilanie
obciążenia jest dostarczane bezpośrednio ze źródła obejścia. Konserwację i
wymianę można przeprowadzać na modułach zasilania i module przełącznika
obejścia statycznego podczas pracy w trybie wewnętrznego obejścia
serwisowego poprzez wyłącznik obejścia serwisowego MBB. Wyłącznika obejścia
serwisowego MBB można używać tylko w pojedynczych systemach i
uproszczonych układach równoległych 1+1 bez zewnętrznego wyłącznika
obejścia serwisowego.
UWAGA: Baterie nie są dostępne jako alternatywne źródło zasilania, gdy
zasilacz UPS jest w trybie wewnętrznego obejścia serwisowego.
Tryb zewnętrznego obejścia serwisowego poprzez zewnętrzny
wyłącznik obejścia serwisowego (Ext. MBB)
Gdy zewnętrzny wyłącznik obejścia serwisowego (Ext. MBB) jest zamknięty w
panelu/szafie zewnętrznego obejścia serwisowego lub rozdzielnicy innej firmy,
system UPS przechodzi w tryb obejścia serwisowego. Zasilanie obciążenia jest
dostarczane bezpośrednio ze źródła obejścia. Konserwację i wymianę można
wykonywać na całym zasilaczu UPS podczas pracy w trybie zewnętrznego
obejścia serwisowego poprzez zewnętrzny wyłącznik obejścia serwisowego Ext.
MBB.
UWAGA: Baterie nie są dostępne jako alternatywne źródło zasilania, gdy
zasilacz UPS jest w trybie zewnętrznego obejścia serwisowego.
Tryb pracy z obejściem statycznym w stanie czuwania
Tryb pracy z obejściem statycznym w stanie czuwania jest dostępny dla zasilacza
UPS pracującego w systemie równoległym. Jeżeli pojedynczy UPS wymaga
przejścia w tryb pracy z wymuszonym obejściem statycznym, a pozostałe
jednostki w pracy równoległej są wstanie zasilać odbiory, dany UPS przechodzi w
tryb pracy z obejściem statycznym w stanie czuwania. W tym trybie wyjście
danego zasilacza UPS jest rozłączone. UPS automatycznie przejdzie w
preferowany tryb pracy, gdy będzie to możliwe.
UWAGA: Jeżeli pozostałe zasilacze UPS nie są w stanie zasilić obciążenia,
cały system w pracy równoległej przejdzie w tryb z wymuszonym obejściem
statycznym. Również jednostki UPS w trybie z obejściem statycznym w stanie
czuwania.
Test baterii
Zasilacz UPS pracuje w trybie testu baterii, jeśli jest przeprowadzany auto-test
baterii lub kalibracja podtrzymania.
990-6537-025 15
50–250 kW Tryby pracy
UWAGA: Test baterii zostanie przerwany, jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu z
sieci elektrycznej/zasilającej lub alarm krytyczny; zasilacz UPS wróci do
normalnego trybu pracy po odzyskaniu zasilania z sieci elektrycznej/
zasilającej.
Tryb EKO
Tryb EKO pozwala na skonfigurowanie zasilacza UPS do używania żądanego
trybu obejścia statycznego z obciążeniem dostarczanym przez obejście jako
preferowanego trybu pracy w uprzednio zdefiniowanych warunkach. Jeżeli
wykryte zostanie uszkodzenie (napięcie obejścia poza zakresem, napięcie
wyjściowe poza zakresem tolerancji itp.), zasilacz UPS przejdzie natychmiast w
normalny tryb pracy lub w tryb pracy z wymuszonym obejściem statycznym.
Główna zaleta trybu EKO polega na zmniejszeniu zużycia energii elektrycznej.
Jeśli podczas pracy w trybie EKO dojdzie do przerwy w dostawie zasilania,
zasilacz UPS przejdzie w tryb pracy bateryjnej, zapewniając ciągłe zasilanie
obciążenia. Podczas pracy zasilacza UPS w trybie EKO baterie są ładowane.
UWAGA: Po dokonaniu zmian ustawień trybu EKO w zasilaczu UPS
połączonym równolegle zmiany zostaną wprowadzone we wszystkich
zasilaczach UPS z tego systemu.
Tryb WYŁ.
Zasilacz UPS nie dostarcza obciążeniu mocy. Baterie są ładowane, a wyświetlacz
jest włączony.
16 990-6537-025
Tryby pracy 50–250 kW
Tryby systemu
Tryb systemu wskazuje status wyjścia całego systemu UPS, w tym pobliskiej
rozdzielnicy, oraz wskazuje, z którego źródła dostarczane jest obciążenie.
Działanie falownika
W trybie pracy falownika obciążenie jest dostarczane przez falowniki. Zasilacz
UPS może pracować w trybie normalnym lub w trybie baterii, gdy tryb pracy
systemu to tryb pracy falownika.
Żądane obejście statyczne
Gdy system wykonuje żądaną pracę w trybie obejścia, obciążenie jest zasilane ze
źródła obejścia. Jeżeli zostanie wykryte uszkodzenie, system przejdzie w tryb
pracy falownika lub w wymuszony tryb pracy obejścia statycznego.
Wymuszone obejście statyczne
System pracuje w trybie wymuszonego obejścia statycznego po wybraniu
polecenia w systemie UPS lub naciśnięciu przez użytkownika przycisku OFF
falownika w zasilaczu UPS. Podczas pracy w trybie wymuszonego obejścia
statycznego obciążenie jest zasilane bezpośrednio ze źródła obejścia.
UWAGA: Baterie nie mogą służyć jako alternatywne źródło zasilania, gdy
system jest w trybie wymuszonego obejścia statycznego.
Tryb pracy z obejściem serwisowym
Podczas konserwacji obciążenie jest zasilane bezpośrednio ze źródła obejścia.
UWAGA: Baterie nie mogą służyć jako alternatywne źródło zasilania, gdy
system jest w trybie pracy z obejściem serwisowym.
Tryb EKO
Tryb EKO pozwala na skonfigurowanie systemu do korzystania z żądanej operacji
obejścia statycznego z obciążeniem dostarczanym przez obejście jako
preferowanym trybem pracy w uprzednio zdefiniowanych warunkach. Główna
zaleta trybu EKO polega na zmniejszeniu zużycia energii elektrycznej. W
przypadku przerw w dostawie z sieci elektrycznej/zasilającej zasilacz UPS
przejdzie w tryb pracy falownika, aby mieć zapewnioną nieprzerwaną dostawę
obciążenia.
UWAGA: Po dokonaniu zmian ustawień trybu EKO w zasilaczu UPS
połączonym równolegle zmiany zostaną wprowadzone we wszystkich
zasilaczach UPS z tego systemu.
Tryb WYŁ.
System nie dostarcza obciążeniu mocy. Baterie są ładowane, a wyświetlacz jest
włączony.
990-6537-025 17
50–250 kW Konfiguracja
Konfiguracja
Konfiguracja wejścia zasilacza UPS
UWAGA: Ta konfiguracja jest niezbędna do prawidłowej pracy zasilacza UPS.
1. W menu głównym wybierz opcję Konfiguracja > Zasilacz UPS.
a. Ustaw opcję Konfiguracja sieci zasilającej na Pojedyncze zasilanie
lub Podwójne zasilanie.
b. Wybierz opcję Autom. uruchamianie falownika, jeśli chcesz włączyć tę
funkcję. Jeśli włączono opcję Autom. uruchamianie falownika, falownik
uruchomi się automatycznie, gdy napięcie wejściowe powróci po
wyłączeniu z powodu wyczerpanej baterii.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB
ŁUKU ELEKTRYCZNEGO
Zawsze poprawnie wykonaj procedurę kontroli niebezpiecznej energii
przed rozpoczęciem pracy przy zasilaczu UPS. Zasilacz UPS z
włączoną opcją Autom. uruchamianie falownika automatycznie
zresetuje się po przywróceniu zasilania z sieci.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią.
c. Ustaw opcję Redundantny moduł zasilania na N+0 lub N+1.
2. Stuknij OK, aby zapisać ustawienia.
18 990-6537-025
Konfiguracja 50–250 kW
Konfiguracja wyjścia zasilacza UPS
UWAGA: Ta konfiguracja jest niezbędna do prawidłowej pracy zasilacza UPS.
1. W menu głównym wybierz opcję Konfiguracja > Wyjście.
a. Ustaw Napięcie AC ph-ph na 380 VAC,400 VAC lub 415 VAC w
zależności od konfiguracji.
b. Ustaw Częstotliwość na 50 Hz ±1,0,50 Hz ±3,0,50 Hz ±10,0,60 Hz
±1,0,60 Hz ±3,0 lub 60 Hz ±10,0, w zależności od konfiguracji.
c. Stuknij przycisk OK, aby zapisać ustawienia, i stuknij symbol strzałki, aby
przejść do następnej strony.
d. Ustaw wartość Tolerancja napięcia wyjściowego RMS (%). Zakres
tolerancji napięcia wyjściowego RMS wynosi od +3% do +10%, wartość
domyślna to +10%.
e. Ustaw Próg przeciążenia (%). Zakres ostrzeżenia o przeciążeniu
wynosi od 0% do 100%, domyślna wartość to 75%.
f. Stuknij OK, aby zapisać ustawienia.
990-6537-025 19
50–250 kW Konfiguracja
Wyświetlanie konfiguracji szafy bateryjnej
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZNEGO
Ustawienia baterii może wprowadzać tylko wykwalifikowany personel
dysponujący wiedzą na temat konfiguracji baterii oraz środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała
lub śmiercią.
1. W menu głównym wybierz opcję Konfiguracja > Bateria.
20 990-6537-025
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Schneider Electric Easy UPS 3-Phase Modular instrukcja

Typ
instrukcja