Bugera 1960 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
bugera-amps.com
Instrukcja obsługi
BUGERA 1960
Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplier Head
2 BUGERA 1960 Instrukcja obsługi
bugera-amps.com
Dziękuję
Gratulujemy! Zakupiony przez Państwa klasyczny lampowy wzmacniacz
BUGERA 1960 o mocy 100 W wyróżnia się wysoką siłą dźwięku, niezawodnością
i niezwykłym „soulowym” brzmieniem. Pochodząca z lat 60-tych konstrukcja
przedwzmacniacza z lampami BUGERA ECC83 wyposażona jest w dwa oddzielnie
regulowane stopnie wzmocnienia z bierną regulacją barwy dźwięku oraz cztery
łącza wejściowe, co zapewnia maksymalne bogactwo dźwięku. Konstrukcję
wzmacniacza dopełniają znajdujące się w stopniu końcowym najwyższej klasy
lampy BUGERA EL34 oraz pętla efektów typu True Bypass.
Wzmacniacze BUGERA do instrumentów muzycznych są wytwarzane
ręcznie z zachowaniem najbardziej rygorystycznych kryteriów produkcji,
cozapewnia ich trwałość i niezawodność. Wzmacniacze posiadają nasza
własną, klasycznąelektronikę na lampach elektronowych, solidne przełączniki
i potencjometry i oczywiście nasze dobierane ręcznie, precyzyjne do siebie
dopasowane lampy elektronowe BUGERA. Dzięki starannie wykonanej konstrukcji
i doborze elementów, wzmacniacze są w stanie sprostać najtrudniejszym nawet
wymaganiom codzienności tras koncertowych.
Spis treści
Dziękuję .......................................................................... 2
Prawne Zrezygnowanie ................................................. 3
Elementy obsługi ........................................................... 5
Strona czołowa ............................................................................ 5
Strona tylna .................................................................................. 6
Wnętrze BUGERA ........................................................................ 7
Okablowanie BUGERA .............................................................. 7
Połączenia audio ......................................................................... 8
Specykacja ....................................................................9
3 BUGERA 1960 Instrukcja obsługi
bugera-amps.com
PRAWNE ZREZYGNOWANIE
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany
personel techniczny.
Uwaga
W celu wykluczenia zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwali kowany personel.
Uwaga
W celu wykluczenia zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów tj. np.
wazonyzkwiatami.
Ten symbol sygnalizuje obecność nie
izolowanego i niebezpiecznego napięcia
we wnętrzu urządzenia i oznacza
zagrożenie porażenia prądem.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki
kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem
ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia.
Szerszywtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi.
Jeśliformat wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z
prośbą o wymienieniegniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi,
comogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególnąuwagę zwrócić należy na odpowiednią
ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz
miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest
dourządzenia.
11. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
12. Używać jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w
zestawie wózków,
stojaków, statywów,
uchwytówi stołów.
Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
13. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
14. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
15. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
16. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwodostępne.
17. UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel. W celu
uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jedynie przez wykwali kowany personel techniczny.
18. OSTROŻNIE! Podczas pracy
lampy są bardzo gorące, wskutek
czego elementy części tylnej
mogą również osiągnąć bardzo
wysoką temperaturę powierzchni.
Wykonać wszystkie połączenia
kablowe, gdy urządzenie jest
jeszcze zimne, aby uniknąć poparzeń.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ
ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA
INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ
OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIEZNAKI TOWAROWE SĄ
WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSICGROUPNIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK
SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ,
KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB
OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ
SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD
PRODUKTU. MUSICGROUPPRODUKTY SPRZEDAWANE
SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH
DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ
AGENTAMI FIRMY MUSICGROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSICGROUP
JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH
ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST
PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI
NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA
W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ
JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY
MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE
CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU,
WJAKIMKOLWIEK CELU, BEZWYRAŹNEJ PISEMNEJ
ZGODY ZE STRONY MUSICGROUPIPLTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
4 BUGERA 1960 Instrukcja obsługi
bugera-amps.com
4
bugera-amps.com
WAŻNE WSKAZÓWKI
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń
może doprowadzić do uszkodzenia
wzmacniacza lub głośników. Tego typu
uszkodzenia nie podlegają naprawom grawancyjnym.
• Pamiętaj, aby dobierając kolumnę zwracać uwagę na
właściwą wartość impedancji. Używaj odpowiednich
wtyczek wyjściowych.
• Do połączenia wzmacniacza z kolumną używaj
odpowiednich kabli głośnikowych. Nigdy nie używaj
innych typów kabli, takich jak kable instrumentalne,
czymikrofonowe.
Przed rozpoczęciem eksploatacji
Wzmacniacz został starannie zapakowany w fabryce
i przygotowany do transportu. Jeśli jednak stan
opakowania wskazuje na możliwość jego uszkodzenia,
niezwłocznie przetestuj sprzęt i sprawdź, czy nie
jestuszkodzony.
• Jeśli urządzenie jest uszkodzone, prosimy NIE zwracać
go do nas. W takim przypadku należy niezwłocznie
powiadomić sklep, w którym urządzenie zostało
zakupione, jak również rmę transportową, która
dostarczyła przesyłkę. W przeciwnym razie mogą
wygasnąć wszelkie roszczenia gwarancyjne.
• Zalecamy, aby zawsze stosować oryginalne
opakowanie, co zapobiegnie uszkodzeniu sprzętu w
czasie przechowywania lub transportu.
• Nigdy nie pozwól, aby dostęp do urządzenia, czy jego
opakowania miały dzieci bez nadzoru osób starszych.
• Prosimy o usunięcie wszystkich
materiałów opakowaniowych zgodnie z
zaleceniamiekologicznymi.
• Upewnij się, że urządzenie jest właściwie
wentylowane i ma dostęp do powietrza.
Unikajprzegrzewania sprzętu. Nie umieszczaj go
blisko kaloryfera, radiatorów ciepła itp.
• Upewnij się, że wszystkie urządzenia są właściwie
uziemione. Dla Twojego własnego bezpieczeństwa,
nigdy nie usuwaj ani nie likwiduj połączeń
uziemiających zarówno w urządzeniu, jak i kablu
elektrycznym. Urządzenie zawsze musi b
podłączone do gniazdka zuziemieniem.
Ważne wskazówki dotyczące instalacji
• Jakość dźwięku może ulec degradacji, gdy urządzenie
znajdzie się w pobliżu dużych stacji nadawczych i
źródeł nadających na wysokich częstotliwościach.
Zwiększ dystans pomiędzy nadajnikiem,
awzmacniaczem, a także zawsze korzystaj z
ekranowanych kabli przy wszystkich połączeniach.
5 BUGERA 1960 Instrukcja obsługi
bugera-amps.com
Strona czołowa
(1) Za pomocą przełącznika POWER włącza lub wącza się zasilanie
elektryczne BUGERA.
(2) Za pomocą przełącznika STANDBY przełącza się wzmacniacz w tryb
STANDBY (Pożenie OFF – wyłączone). Wzmacniacz jest następnie
nieaktywny, przy czym temperatura robocza lamp pozostaje
niezmienna (przełącznik POWER włączony). W położeniu ON (Włączone)
przedwzmacniacz jest włączony.
UWAGA!
WZMACNIACZA LAMPOWEGO BUGERA NIE WOLNO UŻYWAĆ BEZ
DOŁĄCZONYCH ZESTAWÓW GŁOŚNIKOWYCH, GDYŻ GROZI TO
JEGOUSZKODZENIEM!
(3) Regulator PRESENCE zmienia współczynnik tłumienia wzmacniacza przy
wysokich częstotliwościach. W ten sposób można uwypuklić i wyostrz
wymagany zakres dźwięku.
(4) Ten pasywny regulator TREBLE określa górny zakres częstotliwości.
(5) Ten pasywny regulator MID określa dolny zakres cstotliwości.
(6) Ten pasywny regulator BASS określa dolny zakres częstotliwości.
Regulatory barwy dźwięku PRESENCE, TREBLE, MID i BASS funkcjonują
w jednakowy sposób dla kanałów 1 i 2.
(7) Pokrętło VOLUME 1określa głośność instrumentu dołączonego do gniazda
HIGH 1 lub LOW 1 (kanał 1). Kanał ten odtwarza tony wysokie wyraźniej niż
kanał 2 i z reguły jest najczęściej wykorzystywany.
(8) Pokrętło VOLUME 2określa głośność instrumentu dączonego do gniazda
HIGH 2 lub LOW 2 (kanał 2). Kanał ten odtwarza sygnał z zachowaniem
charakterystyki liniowej i dlatego nie posiada wysokich tonów
uwypuklonych tak silnie jak kanał 1.
(9) Sygnały z wejść instrumentów HIGH 1 i HIGH 2 są o ok. 6 dB głośniejsze niż
sygnały z wejść LOW. Wejścia te są przeznaczone dla większości modeli gitar
elektrycznych. Głośność obu wejść jest regulowana niezależnie za pomocą
pokręteł VOLUME 1 i VOLUME 2.
(10) Sygnały z wejść instrumentów LOW 1 i LOW 2 są o ok. 6 dB cichsze niż
sygnały z wejść HIGH. Wejścia te są przeznaczone dla instrumentów o
wysokim wyjściowym poziomie sygnału. . Wskutek znacznie niższej
impedancji wejściowej dźwięk tych instrumentów jest nieco mniej
wyrazisty. Głośność obu wejść jest regulowana niezależnie za pomocą
pokręteł VOLUME 1 i VOLUME 2.
Jeśli wykorzystywane są jednocześnie złącza HIGH 1 i LOW 1
(lub HIGH 2 i LOW 2), to ich czułość jest taka sama (oba stają się
wejściami typu LOW).
Mostkowanie kanałów wejściowych
Wzmacniacz BUGERA 1960 posiada dwa stopnie wzmocnienia (regulowaneza
pomocą pokręteł VOLUME 1 i VOLUME 2) posiadające różne charakterystyki
pasma przenoszenia. Wzmacniacz umożliwia ponadto mostkowanie wejść
wzmacniacza za pomocą kabla do połączenia bezpośredniego, co umożliwia
korzystanie przez jeden instrument z obu kanałów równocześnie. W ten sposób
można mieszać bardziej wyrazisty dźwięk z kanału 1 z mniej wyrazistym
więkiem z kanału 2, wykorzystując w ten sposób wszechstronne możliwości
brzmienia wzmacniacza. W tym celu należy dołączyć instrument do jednego
z wejść HIGH (wysokiej czułości) gdyż z powodów konstrukcyjnych nie jest
możliwe mostkowanie wejść LOW (o niskiej czułości). Należy postąpić w
następującysposób:
• Dołączyć instrument do wejścia HIGH 1.
• Połączyć wejście LOW 1 z wejściem HIGH 2.
Lub:
• Dołączyć instrument do wejścia HIGH 2.
• Połączyć wejście LOW 2 z wejściem HIGH 1.
Elementy obsługi
Strona czołowa BUGERA 1960
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
(9)
(10)
6 BUGERA 1960 Instrukcja obsługi
bugera-amps.com
Strona tylna
OSTROŻNIE !
Niebezpieczeństwo doznania obrażeń w wynik poparzenia!
Podczaspracy lampy są bardzo gorące, wskutek czego elementy
części tylnej mogą również osiągnąć bardzo wysoką temperaturę
powierzchni. Unikać dotykania tylnego regulatora i przączy podczas
pracy. Ustawić wzmacniacz tylną stroną do ściany, aby uniknąć
przypadkowego dotknięcia rozgrzanych części.
(11) Na wejściu RETURN podłączyć wyjście zewnętrznego generatora efektów za
pomocą ekranowanego kabla z wtyczką monofoniczną jack 6,3 mm.
(12) Na wyjściu SEND podłączyć wejście zewnętrznego generatora efektów za
pomocą ekranowanego kabla z wtyczką monofoniczną jack 6,3 mm.
(13) Przełacznik LEVEL umożliwia dopasowanie sygnału z modułów FX LOOP
do poziomu sygnału z zewnętrznego modułu efektów (+4 dBu / -10dBV).
Wyższy poziom jest odpowiedni dla studyjnych urządzeń efektów
więkowych, niższy dla przełączników nożnych.
(14) Przełącznik BYPASS wącza całkowicie układ FX LOOP z toru sygnałowego.
(15) Za pomocą regulatora IMPEDANCE reguluje się impedancję głośników.
Ustawiać wartość zawsze na taką wysokość, która odpowiada
wartości zastosowanych głośników. Przeczytać w tym celu rozdział
„OkablowanieBUGERA.
(16) Do obu połączonych równolegle wyjść LOUD SPEAKER
(gniazdmonofoniczne 6,3-mm) podłączyć kolumnę(y)
głośnikową(e). Minimalna impedancja wynosi 4 Ohm.
UstawiaćprzełącznikIMPEDANCE zawsze w taki sposób,
abyodpowiadałonwartościzastosowanychgłośników.
Strona tylna BUGERA 1960
(11) (12) (17)
(19)
(18)(13) (14) (15) (16)
UWAGA!
WZMACNIACZA LAMPOWEGO BUGERA NIE WOLNO UŻYWAĆ BEZ
DOŁĄCZONYCH ZESTAWÓW GŁOŚNIKOWYCH, GDYŻ GROZI TO
JEGOUSZKODZENIEM!

(17) FUSE. UWAGA: WYMIANA BEZPIECZNIKA SIECIOWEGO MOŻE ODBYWAĆ SIĘ
WYŁĄCZNIE PRZY WYCIĄGNIĘTEJ WTYCZCE SIECIOWEJ! Bezpiecznik sieciowy
znajduje się w uchwycie bezpiecznika. W razie zadziałania, należy go
koniecznie wymienić na bezpiecznik o tej samej wartości. Wprzeciwnym
wypadku może nastąpić poważne uszkodzenie urządzenia, wskutek
czego wygasa prawo do gwarancji. Jeśli nastąpi ponowne zadziałanie
bezpiecznika, koniecznie oddać urządzenie do sprawdzenia przez
wykwalikowany serwis.

(18) Do GNIAZDA URZĄDZEŃ IEC podłączyć kabel sieciowy o wartościach
napięcia odpowiadającym przepisom krajowym (zawiera się w komplecie).
Przedpodłączeniem kabla do gniazda sieciowego najpierw wykonać
wszystkie połączenia na wzmacniaczu.
(19) NUMER SERYJNY wzmacniacza.
7 BUGERA 1960 Instrukcja obsługi
bugera-amps.com
Wnętrze BUGERA 1960
(20)
(21)(22)(23)
Wnętrze BUGERA
NIEBEZPIECZEŃSTWO !
Wysokie napięcie ! Niebezpieczeństwo dla życia !
Również po odłączeniu od sieci elektrycznej w obrębie obudowy
mogą być przewodzone wysokie napięcia do 500 V DC. Aby wyklucz
śmiertelne porażenia prądem nie można zdejmować osłony urządzenia
lub jego ścianki tylnej. W wnętrzu urządzenia nie ma części, które mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być dokonywane
wącznie przez wykwalikowany personel. Gdy urządzenie nie jest
używane, należy wyciągnąć kabel sieciowy z gniazda.

Części wzmacniacza przetwarzają wysokie napięcia i wytwarza
wysokie temperatury. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń i doznania
obrażeń wskutek pożaru lub porażenia prądem, do wnętrza urządzenia
nie powinny dostawać się jakiekolwiek przedmioty lub ciecze.
Instrukcje tylko dla wykwalikowanego
personeluserwisowego
Aby dostać się do lamp i elementów obsługi, należy usunąć tylną osłonę wzmacniacza.
(20) Tutaj znajdują cokoły lamp ECC38A/B/C stopnia wstępnego.
(21) Tutaj znajdują cokoły lamp EL34 stopnia końcowego.

(22) Na przyłączu BIAS TEST można podłączyć woltomierz do mierzenia lamp
wzmacniacza końcowego (wyrównanie Bias). Należy zwrócić uwagę na to,
żena woltomierzu jest wskazywane napięcie stałe (DC).
(23) Za pomocą regulatora BIAS ADJUST reguluje się wyrównanie BIAS.
Wyrównanie BIAS musi mieć miejsce po wymianie lamp wzmacniacza
końcowego. Należy zawsze używać czterech wybranych lamp.
Lampy serii BUGERA są najlepszym rozwiązaniem w tym celu.
UWAGA:
RADZIMY KONIECZNIE ZLECENIE WYRÓWNANIA BIAS SPECJALIŚCIE.
Okablowanie BUGERA
OSTROŻNIE !
Niebezpieczeństwo doznania obrażeń w wynik poparzenia!
Podczaspracy lampy są bardzo gorące, wskutek czego elementy
części tylnej mogą również osiągnąć bardzo wysoką temperaturę
powierzchni. Wykonać wszystkie pączenia kablowe, gdy urządzenie
jest jeszcze zimne, aby uniknąć poparzeń.
UWAGA!
WZMACNIACZA LAMPOWEGO BUGERA NIE WOLNO UŻYWAĆ BEZ
DOŁĄCZONYCH ZESTAWÓW GŁOŚNIKOWYCH, GDYŻ GROZI TO
JEGOUSZKODZENIEM!
BUGERA posiada dwa równoległe wyjścia LOUDSPEAKER, do których można
podłączyć jeden lub dwa głośniki.
Jeśli podłączany jest tylko jeden głośnik, pożenie przełącznika IMPEDANCE musi
odpowiadać impedancji podłączonych głośników.
Jeśli mają być podłączone dwie kolumny głośnikowe, oba głośniki muszą mieć tą
samą impedancję. Zwrócić również uwagę na poprawne pożenie przełącznika
IMPEDANCE. W takim wypadku ustawić go na połowę wartości jednej z kolumn
głośnikowych. Przy zastosowaniu dwóch kolumn 16-ohmowych jest on
ustawiany na 8 ohm, w przypadku dwóch kolumn 8-ohmowych na minimalną
impedancję 4 ohmów.
8 BUGERA 1960 Instrukcja obsługi
bugera-amps.com
W przypadku korzystania z dwóch zestawów głośnikowych o różnej impedancji,
większą moc będzie oddawać zestaw o niższej wartości impedancji. W takim
przypadku należy ustawić przycisk IMPEDANCE w położeniu odpowiadającym
połowie niższej z wartości impedancji. Na przykład: 16 omów + 8 omów ->
4omy.
Impedancje
Dołączenie zestawu głośnikowego
Na poniższej ilustracji przedstawiono konguracje w połączeniu z zewnętrznym
urządzeniem efektów dołączonym poprzez układ FX LOOP. Dodatkowonastępuje
rejestrowanie dźwięku z dołączonego zestawu głośnikowego przez mikrofon
dołączony do wejścia mikrofonowego miksera. W den sposób istnieje możliwość
dodatkowego wzmocnienia i (lub) odtwarzania tego dźwięku
przezukładnagłośnienia.
Połączenia live
Połączenia audio
Wejścia i wyjścia BUGERA są gniazdami mono typu jack.
Wtyczka 6,3-mm mono typu jack
Speaker cabinets
1 x 16 Ω
1 x 8 Ω
1 x 4 Ω
2 x 16 Ω
2 x 8 Ω
16 Ω 8 Ω 4 Ω
IMPEDANCE switch
BUGERA 1960
Loudspeaker
ouput
Speaker cabinet BUGERA 412H-BK
PA loudspeaker
Power amplier
Main Out
Multitrack recorder
Eects processor
Send Return
Instrument input
Electric guitar
Microphone
Mixing console
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
9 BUGERA 1960 Instrukcja obsługi
bugera-amps.com
Specykacja
Sekcja Przedwzmacniacza
Lampy
Typ 1 x ECC83A
1 x ECC83B
1 x ECC83C
Wejście przedwzmacniacza High 1/2
Impedancja 1 MΩ
Wejście przedwzmacniacza Low 1/2
Impedancja 130 kΩ
Wszystkie poziomy obniżone o +6 dB
Kanał
Znamionowy poziom wejściowy 10 dBV
Min. poziom wejściowy –50 dBV
Maks. poziom wejściowy 0 dBV
Złącze FX Send
Impedancja 1 kΩ
Znamionowy poziom wyjściowy Przełączane: –10 / +4 dBV
Złącze FX Return
Impedancja 68 kΩ
Min. czułość wejściowa Przełączane: –10 / +4 dBV
Sekcja Wzmacniacza Mocy
Lampy
Typ 4 x EL34
Moc wyjściowa
Wartość szczytowa 150 W / 16, 8, 4 Ω
Złącza głośników
Typ Monofoniczne gniazda jack 6,3 mm,
niesymetryczne
Impedancja obciążenia 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω, z możliwością
przełączania
Zasilanie
Pobór mocy 350 W maks.
Napięcia zasilania i bezpieczniki
100 – 120 V~, 50/60 Hz T 4 A H 250 V
220 – 230 V~, 50/60 Hz T 2 A H 250 V
Gniazdo zasilania
Standardowe gniazdo zimnych urządzeń
Wymiary / Masa
Wymiary (wys. x szer. x głęb.) 310 x 690 x 245 mm
Masa 22,0 kg
Stale troszczymy się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne modyfikacje dokonywane
są bez uprzedzenia. Dlatego dane techniczne i wygląd urządzenia mogą się różnić od podanych tutaj
informacji i ilustracji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bugera 1960 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi