Sony STR-DH800 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
©2009 Sony Corporation
4-131-723-82(1)
Multi Channel AV
Receiver
STR-DH800
Istruzioni per l’uso
IT
PL
Instrukcja obs
Instrukcja obsł
ugi
ugi
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
ATTENZIONE
3
IT
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per lambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Per i clienti nel Regno Unito, in
Europa e in Australia
Questo simbolo indica la
presenza di una superficie calda
che potrebbe causare ferite se
toccata durante il normale
funzionamento.
IT
4
IT
Informazioni su questo manuale
Le istruzioni contenute in questo manuale si
riferiscono al modello STR-DH800. Controllare il
numero di modello nell’angolo inferiore destro del
pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo, viene utilizzato il modello con codice
di zona CEL, salvo indicazione contraria.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, ad esempio con la
dicitura “Solo modelli con codice di zona CEK”.
Le istruzioni contenute in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando in
dotazione. È inoltre possibile utilizzare i comandi
del ricevitore, se i relativi nomi corrispondono o
sono simili a quelli del telecomando.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby
e il simbolo della doppia D sono marchi di
fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 e altri brevetti statunitensi
e internazionali emessi e in attesa di
approvazione. DTS è un marchio di fabbrica
registrato e i loghi DTS, il simbolo, DTS-HD e
DTS-HD Master Audio sono marchi di fabbrica
di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Questo prodotto è realizzato su licenza di Neural
Audio Corporation e THX Ltd. Sony Corporation
accorda all’utente il diritto non esclusivo, non
trasferibile a terzi e limitato di utilizzare il presente
prodotto su licenza di brevetti statunitensi e di altri
paesi, brevetti in attesa di approvazione e altre
tecnologie o altri marchi di fabbrica di proprietà di
Neural Audio Corporation e THX Ltd. “Neural
Surround”, “Neural Audio”, “Neural e “NRL” sono
marchi di fabbrica e loghi di proprietà di Neural
Audio Corporation, THX è un marchio di fabbrica di
THX Ltd., che potrebbe essere registrato in alcune
giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione riportata di
seguito).
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
ad esempio, Solo modelli con codice di zona
AA”.
LR
LR
SURROUND
FRONT A
2 IN 1 OUT
Codice di zona
Informazioni sul copyright
5
IT
Indice
Descrizione e posizione delle parti ............... 7
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................ 18
2: Collegamento dei diffusori...................... 19
3: Collegamento al televisore...................... 22
4a: Collegamento dei componenti audio..... 24
4b: Collegamento dei componenti video ....25
5: Collegamento delle antenne .................... 33
6: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ........................................... 33
7: Selezione del sistema diffusori ............... 35
8: Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION) ...................... 35
9: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE) ................... 43
Riproduzione
Selezione di un componente .......................44
Ascolto/Visione mediante un
componente ............................................ 46
Funzionamento
dell’amplificatore
Uso dei menu .............................................. 48
Regolazione del livello (menu LEVEL)...... 53
Impostazioni dei diffusori
(menu SPEAKER) ................................. 54
Impostazioni dell’audio surround
(menu SURROUND) ............................. 58
Regolazione dell’equalizzatore
(menu EQ).............................................. 58
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER)...................................... 59
Impostazioni audio (menu AUDIO)............ 59
Impostazioni video (menu VIDEO)............ 60
Impostazioni HDMI (menu HDMI)............ 61
Impostazione del sistema
(menu SYSTEM) ................................... 62
Impostazioni per S-AIR (menu S-AIR).......62
Ascolto dell’audio surround
Ascolto di un campo sonoro
preprogrammato .....................................63
Ascolto dell’effetto surround a livelli di
volume ridotti (NIGHT MODE) ............69
Uso dei soli diffusori anteriori
(2CH STEREO)......................................70
Ascolto dell’audio senza effettuare alcuna
regolazione (ANALOG DIRECT) .........70
Ripristino dei campi sonori sulle impostazioni
iniziali.....................................................71
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ........................72
Preselezione delle stazioni radio FM/AM...74
Uso della funzione RDS
(sistema dati radio) .................................77
(Solo per i modelli con codice di zona
CEL, CEK)
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA Sync ...............79
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync........................................................80
Visione di un DVD/Blu-ray Disc
(Riproduzione One-Touch).....................81
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) .................82
Disattivazione del ricevitore tramite il
televisore (Disattivazione del sistema) ...83
continua
6
IT
Operazioni con S-AIR
Informazioni sui prodotti S-AIR .................83
Configurazione di un prodotto S-AIR .........84
Ascolto dell’audio del sistema in
un’altra stanza.........................................88
Modifica del canale per una migliore
trasmissione audio ..................................90
Uso del ricevitore S-AIR mentre l’unità
principale S-AIR è nel modo di attesa....91
Altre operazioni
Passaggio dall’audio digitale all’audio
analogico e viceversa
(INPUT MODE).....................................92
Riproduzione di audio/immagini
provenienti da altri ingressi ....................93
Uso di DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................95
Modifica delle informazioni visualizzate
sul display...............................................97
Uso del timer di autospegnimento...............98
Registrazione tramite il ricevitore ...............98
Uso di un collegamento a due
amplificatori ...........................................99
Uso del telecomando
Uso di ciascun componente tramite il
telecomando..........................................101
Programmazione del telecomando ............103
Informazioni aggiuntive
Glossario....................................................108
Precauzioni ................................................112
Guida alla soluzione dei problemi.............114
Caratteristiche tecniche .............................120
Indice analitico ..........................................123
7
IT
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
?/1
PHONES
SPEAKERS
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
MASTER VOLUME
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
TONE
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
9
q;
qa
qf
qs
8
qd
132456
qh qg
7
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 34, 46, 47, 71, 74).
B TONE +/ Consentono di regolare i
bassi e gli acuti per i canali
anteriori. Premere più
volte TONE MODE per
selezionare BASS o
TREBLE, quindi ruotare
TONE +/– per regolare il
livello (pagina 58).
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 44, 45,
46, 47, 70, 73, 75, 92, 97,
99).
D Display Visualizza lo stato corrente
del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili
(pagina 9).
Nome Funzione
E Sensore dei
comandi a
distanza
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
F DIMMER Premere più volte per
regolare la luminosità del
display (pagina 62).
G MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 43, 44, 46, 47).
H MUTING Premere per disattivare
momentaneamente
l’audio.
Premere di nuovo
MUTING per ripristinare
l’audio (pagina 45).
continua
8
IT
Nome Funzione
I Prese VIDEO 2
IN
Consentono di effettuare il
collegamento a un
componente audio/video,
quale una videocamera o
un videogioco (pagine 32,
44).
J Presa AUTO
CAL MIC
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la funzione
di calibrazione automatica
(pagina 36).
K DISPLAY Premere per selezionare le
informazioni visualizzate
sul display (pagina 97).
L 2CH/A.DIRECT Premere per selezionare un
campo sonoro (pagina 63).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE Premere per utilizzare un
sintonizzatore (FM/AM)
(pagina 72).
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODE Premere per selezionare il
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 92).
O Presa PHONES Per il collegamento delle
cuffie (pagina 114).
P SPEAKERS Premere per selezionare il
sistema diffusori anteriore
(pagina 35).
9
IT
Informazioni sugli indicatori visualizzati sul display
12
3
4 5
6
7
8 9
qj qh
qa
wa
qk3qlw;
qg qf
qs
qd
0
Nome Funzione
A SW Si illumina quando il segnale
audio viene trasmesso dalle prese
SUBWOOFER.
B LFE Si illumina se il disco in fase di
riproduzione contiene un canale
LFE (Low Frequency Effect) ed è
in corso la riproduzione del
segnale del canale LFE.
C Indicatori
di ingresso
COAX
OPT
ANALOG
Si illuminano ad indicare
l’ingresso corrente.
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato suAUTO” e
il segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la presa
COAXIAL (pagina 92).
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato suAUTO” e
il segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la presa
OPTICAL (pagina 92).
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su
“ANALOG” o se non viene
rilevato alcun segnale digitale
quando INPUT MODE è
impostato su “AUTO” (pagina
92).
Nome Funzione
D
Indicatori
Dolby
Digital
Surround
D
D EX
D+
TrueHD
Si illumina uno dei relativi
indicatori mentre il ricevitore
decodifica i corrispondenti
segnali in formato Dolby
Digital.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE sia impostato su
“AUTO” (pagina 92).
E Neural - THX Si illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Neural -
THX ai segnali di ingresso.
F Indicatori
DTS(-ES)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Si illumina se vengono immessi
segnali DTS o DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei segnali
DTS.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei segnali
DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
decodifica i segnali DTS
96 kHz/24 bit.
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE sia
impostato su “AUTO” (pagina
92).
continua
10
IT
Nome Funzione
G D.RANGE Si illumina quando è attivata
la compressione della gamma
dinamica (pagina 54).
H SP A/SP B/ SP
A+B
Si illumina in base al sistema
diffusori in uso (pagina 35).
Tuttavia, questi indicatori non
si illuminano se l’uscita del
diffusore è disattivata o se
sono collegate le cuffie.
I SLEEP Si illumina quando è attivato il
timer di autospegnimento
(pagina 98).
J A.DIRECT Si illumina quando il
ricevitore esegue
l’elaborazione di segnali
Analog Direct.
K Indicatori di
frequenza
MEM
MONO
RDS
ST
Si illumina mentre il ricevitore
si sintonizza sulle stazioni
radio.
Si illumina quando viene
attivata una funzione di
memoria, ad esempio, la
memoria di preselezione
(pagina 74) e così via.
Trasmissione monofonica
Si illumina se è sintonizzata
una stazione che fornisce
servizi RDS.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo
per i modelli con codice di
zona CEL e CEK.
Trasmissione stereo
L S-AIR Si illumina quando è collegato
il trasmettitore S-AIR (non in
dotazione).
M Indicatori
Dolby Pro
Logic
PL
PL II
PL IIx
Si illumina uno dei rispettivi
indicatori quando il ricevitore
applica l’elaborazione Dolby
Pro Logic ai segnali dei 2
canali per trasmettere i segnali
dei canali centrale e surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Nota
Questi indicatori non si
illuminano se il diffusore
centrale e il diffusore surround
non sono collegati.
Nome Funzione
N BI-AMP Si illumina quando l’opzione
dei diffusori posteriori surround
è impostata su “BI-AMP
(pagina 99).
O EQ Si illumina quando è attivato
l’equalizzatore.
P NEO:6 Si illumina quando è attivato il
decodificatore DTS Neo:6
Cinema/Music (pagina 66).
Q Indicatori
DTS-HD
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
Si illumina uno dei relativi
indicatori mentre il ricevitore
decodifica i corrispondenti
segnali in formato DTS-HD.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
R LPCM Si illumina quando vengono
rilevati segnali Linear PCM.
S DMPORT Si illumina quando è collegato
l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT ed è selezionato
“DMPORT”.
T HDMI Si illumina quando il ricevitore
riconosce un componente
collegato tramite una presa
HDMI IN (pagina 26).
11
IT
Nome Funzione
U Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Le lettere (L, C, R e così via)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le caselle attorno
alle lettere cambiano ad
indicare la modalità secondo cui
il ricevitore smista in alto o in
basso l’audio sorgente (in base
alle impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Sinistro surround
Destro surround
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Sinistro posteriore surround
Destro posteriore surround
Posteriore surround
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Tipo di diffusore: 3/0.1
Formato di registrazione: 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
12
IT
Pannello posteriore
5668 7
1
2 3 4
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
DMPORT
AM
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
LR
LR
SPEAKERS
SAT
IN
BD
IN
DVD
IN
OPTICAL
CENTER
SURROUND
FRONT A
COAXIAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
TV
EZW-T100
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
L
HDMI
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(for AUDIO)
IN 2
IN 3
IN 1 OUT
A S-AIR (EZW-T100)
ATTENZIONE
Non rimuovere il
coperchio
dell’alloggiamento
finché non si desidera
installare il
trasmettitore senza
fili.
Consente il
collegamento a un
trasmettitore senza
fili (non in dotazione)
(pagina 85).
B Sezione DMPORT
Presa
DMPORT
Per il collegamento
di un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 96).
C Sezione ANTENNA
Presa FM
ANTENNA
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
(pagina 33).
Terminali AM
ANTENNA
Per il collegamento
dell’antenna a telaio
AM in dotazione
(pagina 33).
Con coperchio
dell’-
alloggiamento
alloggiamento
D Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL IN
Per il collegamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL fornisce
la qualità audio
ottimale (pagine 22,
29, 30, 31).
Presa
COAXIAL IN
Prese HDMI
IN/OUT*
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-ray Disc e
così via. L’immagine
viene trasmessa a un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
emesso da un
televisore e/o dai
diffusori collegati al
presente ricevitore
(pagina 26).
E Sezione SPEAKERS
Per il collegamento
dei diffusori (pagina
19).
13
IT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa HDMI OUT o
MONITOR OUT a un televisore (pagine 22, 26).
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare i componenti audio/
video Sony assegnati al telecomando stesso.
È inoltre possibile programmare il
telecomando in modo che controlli
componenti audio/video di marca non Sony.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Programmazione del telecomando” (pagina
103).
RM-AAP044
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Per il collegamento
di un lettore Super
Audio CD e così via
(pagine 22, 24).
Presa AUDIO
OUT
Per il collegamento a
un subwoofer
(pagina 19).
G Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Per il collegamento
di un
videoregistratore, un
lettore Blu-ray Disc e
così via (pagine 30 –
32).
Prese VIDEO
IN/OUT*
H Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prese Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un televisore, un
sintonizzatore
satellitare e così via
(pagine 22, 29, 30,
31).
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Nera
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Gialla
Verde
(Y)
Blu
(P
B/CB)
Rossa
(P
R/CR)
Telecomando
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/-- 0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
?/1
CLEAR
/
>10
SHIFT
TUNING – TUNING +
DISC SKIP D.TUNING
AUTO CAL
.
mM
>
Xx
MUTING
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
SAT TV
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
HDMI 4
SA-CD/
CD
DMPORTTUNER
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
<
<
MENU
AV
?/1
F1 F2
TV INPUT
TOP MENU MENU
BD/DVD
WIDE
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
AMP MENU
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
TV AMP
qh
qj
qk
ql
w;
wg
wh
wj
wa
1
2
3
4
6
7
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
8
wf
wd
5
ws
continua
14
IT
Nome Funzione
A AV ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video per il cui controllo è
stato programmato il
telecomando.
Per accendere o spegnere il
televisore, premere TV (C),
quindi premere AV ?/1.
Se si preme ?/1 (B)
contemporaneamente, il
ricevitore e gli altri
componenti si spengono
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore
AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni
pressione dei tasti (5).
B ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere il
ricevitore o per impostarlo sul
modo di attesa.
Per spegnere tutti i
componenti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Risparmio energetico
nel modo di attesa
Se “CTRL:HDMI” è
impostato su “CTRL OFF”
(pagina 52) e “S-AIR STBY” è
impostato su “STBY OFF”
(pagina 52).
C TV Premere per illuminare il tasto.
In questo modo, la funzione
del tasto del telecomando
viene modificata per attivare i
tasti con il contrassegno giallo,
oltre che per attivare i tasti
(J), V/v/B/b (J), TOOLS/
OPTIONS (K), MENU/
HOME (L), RETURN/EXIT
O (w;) e DISPLAY (wa) per
eseguire le operazioni di menu
di televisori di marca Sony.
D AMP Premere per illuminare il tasto
per attivare il funzionamento
del ricevitore (pagina 38).
Nome Funzione
E Tasti di
ingresso
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Se si
preme uno dei tasti di
ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony.
È possibile programmare il
telecomando in modo che
controlli componenti di marca
non Sony seguendo la
procedura descritta nella
sezione “Programmazione del
telecomando” a pagina 103.
Tasti numerici
(numero 5
a)
)
Premere SHIFT (wg), quindi i
tasti numerici per
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni.
– selezionare i numeri di
brano del lettore CD, lettore
VCD, lettore LD, lettore
DVD, piastra MD, piastra
DAT o piastra a cassette.
Premere 0/10 per
selezionare il numero di
brano 10.
– selezionare i numeri di
canale del videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore Blu-ray Disc, PSX,
DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
Premere TV (3), quindi i
tasti numerici per selezionare
i canali televisivi.
-/-- Premere SHIFT (wg), quindi
-/-- per selezionare il modo di
immissione del canale, a una
o due cifre, del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Per selezionare il modo di
immissione del canale del
televisore, premere TV (C),
quindi -/--.
15
IT
Nome Funzione
ENT/MEM Premere SHIFT (wg), quindi
ENT/MEM per immettere il
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
piastra MD, piastra DAT,
piastra a cassette,
sintonizzatore satellitare,
lettore Blu-ray Disc o PSX.
Per immettere il valore del
televisore Sony, premere TV
(C), quindi ENT/MEM.
Premere SHIFT (wg), quindi
ENT/MEM per memorizzare
una stazione durante l’uso del
sintonizzatore.
CLEAR/>10 Premere SHIFT (wg), quindi
CLEAR/>10 per annullare
un’operazione nel caso in cui
venga premuto il tasto
numerico errato del lettore
DVD, lettore Blu-ray Disc,
PSX, sintonizzatore
satellitare, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
Premere SHIFT (wg), quindi
CLEAR/>10 per selezionare i
numeri di brano superiori a 10
del lettore CD, lettore VCD,
lettore LD, piastra MD,
piastra a cassette, televisore,
videoregistratore o
sintonizzatore satellitare.
F A.F.D. Premere per selezionare un
campo sonoro (pagine 64,
67).
MOVIE
MUSIC
G NIGHT MODE Premere per attivare la
funzione del modo notte
(pagina 69).
H SLEEP Premere per attivare la
funzione del timer di
autospegnimento e
l’intervallo di tempo allo
scadere del quale si desidera
che il ricevitore si spenga
automaticamente.
I AMP MENU Premere per visualizzare il
menu del ricevitore.
Nome Funzione
J
V/v/B/b
Dopo avere premuto AMP
(D), premere MENU/
HOME (L) per attivare la
funzione del ricevitore, quindi
premere V/v/B /b per
selezionare le impostazioni.
Dopo avere premuto BD/
DVD TOP MENU (P) o
BD/DVD MENU (P),
premere V/v/B/b per
selezionare le impostazioni,
quindi premere per
confermare la selezione.
Premere anche per
confermare la selezione del
ricevitore, videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore DVD, del lettore Blu-
ray Disc, della PSX, di DVD/
VHS COMBO o di DVD/
HDD COMBO.
K TOOLS/
OPTIONS
Premere per visualizzare e
selezionare le voci dai menu
delle opzioni del lettore DVD
o del lettore Blu-ray Disc.
Per visualizzare le opzioni del
televisore Sony, premere TV
(C), quindi premere
TOOLS/OPTIONS.
L MENU/HOME Premere per visualizzare sullo
schermo del televisore i menu
del ricevitore,
videoregistratore, lettore
DVD, sintonizzatore
satellitare, lettore Blu-ray
Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO. Quindi, utilizzare
V/v/B/b e per eseguire le
operazioni di menu.
Per visualizzare i menu del
televisore Sony, premere TV
(C), quindi MENU/HOME.
M ./>
b)
Premere per saltare brani del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, lettore Blu-ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
,
continua
16
IT
Nome Funzione
/ Premere per riprodurre la
scena precedente o per fare
avanzare rapidamente la scena
corrente del lettore DVD,
lettore Blu-ray Disc, DVD/
VHS COMBO o DVD/HDD
COMBO.
m/M
b)
Premere per
– effettuare la ricerca di brani
in avanti o all’indietro sul
lettore CD, lettore VCD,
lettore DVD, lettore LD,
piastra MD, lettore Blu-ray
Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
effettuare la ricerca rapida in
avanti/all’indietro su
videoregistratore, piastra
DAT o piastra a cassette.
N
a)b)
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, lettore Blu-ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
X
b)
Premere per effettuare una
pausa durante la riproduzione
o la registrazione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, lettore Blu-ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
(premendo questo tasto, è
inoltre possibile avviare la
registrazione con tutti i
componenti impostati sul
modo di attesa della
registrazione.)
x
b)
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, lettore Blu-ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
<
<
Nome Funzione
TUNING +/– Premere per ricercare una
stazione.
D.TUNING Premere per entrare nel
modo di sintonizzazione
diretta.
N TV CH +
a)
/– Premere TV (C), quindi
TV CH +/– per selezionare i
canali televisivi
preselezionati.
PRESET
+
a)
/–
Premere per
– selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore Blu-ray Disc,
lettore DVD, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
O F1, F2 Premere F1 o F2 per
selezionare un componente.
DVD/HDD COMBO
F1: modo HDD
F2: modo DVD
DVD/VHS COMBO
F1: modo DVD
F2: modo VHS
P BD/DVD TOP
MENU
Premere per visualizzare il
menu o la guida a schermo
del DVD o del Blu-Ray
Disc sullo schermo del
televisore. Quindi,
utilizzare V/v/B/b e per
eseguire le operazioni di
menu.
BD/DVD MENU Premere per visualizzare il
menu del DVD o del Blu-
Ray Disc sullo schermo del
televisore. Quindi,
utilizzare V/v/B/b e per
eseguire le operazioni di
menu.
TV INPUT Premere TV (C), quindi
TV INPUT per selezionare
il segnale di ingresso
(ingresso del televisore o
ingresso video).
WIDE Premere TV (C), quindi
premere WIDE per
selezionare il modo di
immagine a schermo intero.
17
IT
a)
I tasti 5/SAT, TV CH +/PRESET + e N sono
dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile per il
funzionamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT. Per ulteriori informazioni sul
funzionamento del tasto, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT.
Note
A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non siano disponibili.
Le descrizioni fornite in precedenza sono riportate
a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al
componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguite o potrebbero fornire un
risultato diverso da quanto descritto.
Nome Funzione
Q TV VOL +/– Premere TV (C), quindi
TV VOL +/– per regolare il
livello di volume del
televisore.
MASTER
VOL +/–
Premere per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente.
R MUTING Premere per disattivare
temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio.
Premere TV (C), quindi
MUTING per attivare la
funzione di disattivazione
dell’audio del televisore.
S DISC SKIP Premere per saltare il disco
del lettore CD, lettore VCD,
lettore DVD o piastra MD
(solo cambia dischi).
T RETURN/
EXIT O
Premere per
– tornare al menu
precedente.
uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a
schermo del lettore VCD,
lettore LD, lettore DVD,
lettore Blu-ray Disc, PSX,
DVD/VHS COMBO o
sintonizzatore satellitare.
Per tornare al menu
precedente del televisore
Sony, premere TV (3),
quindi RETURN/EXIT O.
U DISPLAY Premere per selezionare le
informazioni visualizzate
sulla finestra del display o
sullo schermo del televisore
del videoregistratore,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, lettore CD,
piastra MD, lettore Blu-ray
Disc, PSX, sintonizzatore
satellitare, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
Per selezionare le
informazioni del televisore
Sony, premere TV (C),
quindi DISPLAY.
Nome Funzione
V INPUT MODE Premere AMP (4), quindi
INPUT MODE per
selezionare il modo di
ingresso se gli stessi
componenti sono collegati ad
entrambe le prese digitale e
analogica (pagina 92).
W AUTO CAL Premere per attivare la
funzione Digital Cinema Auto
Calibration.
X 2CH/
A.DIRECT
Premere per selezionare il
campo sonoro o per impostare
l’audio dell’ingresso
selezionato sul segnale
analogico senza alcuna
regolazione (pagina 70).
Y SHIFT Premere per illuminare i tasti.
In questo modo, la funzione
del tasto del telecomando
viene modificata per attivare i
tasti con il contrassegno rosa.
Z THEATRE Premere per attivare e
disattivare il modo Theatre
durante il collegamento del
ricevitore a prodotti dotati
della tecnologia “BRAVIA
Sync.
wj RM SET UP Premere per impostare il
telecomando.
18
IT
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
un subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
ADiffusore anteriore (Sinistro)
BDiffusore anteriore (Destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (Sinistro)
EDiffusore surround (Destro)
HSubwoofer
Se si collega un diffusore posteriore surround
(6.1 canali) aggiuntivo o due diffusori
posteriori surround (7.1 canali) aggiuntivi, è
possibile ottenere una riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato tramite il software
DVD nel formato Surround EX.
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 7.1 canali
ADiffusore anteriore (Sinistro)
BDiffusore anteriore (Destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (Sinistro)
EDiffusore surround (Destro)
FDiffusore posteriore surround (Sinistro)
GDiffusore posteriore surround (Destro)
HSubwoofer
Suggerimenti
Se si collega un sistema diffusori a 6.1 canali,
accertarsi di collocare il diffusore posteriore
surround dietro alla posizione di ascolto (pagina
56).
• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
Operazioni preliminari
Uso di un sistema a 5.1/
7.1 canali
19
IT
Operazioni preliminari
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
ADiffusore anteriore A (Sinistro)
BDiffusore anteriore A (Destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (Sinistro)
EDiffusore surround (Destro)
FDiffusore posteriore surround
(Sinistro)
a)b)c)
GDiffusore posteriore surround (Destro)
a)b)c)
HSubwoofer
d)
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
D
C5V
0
.7A MAX
ANTENNA
M
PORT
AM
VIDEO 1
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SAT
IN
BD
IN
DVD
IN
OPTICAL
COAXIAL
TV
HDMI
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(for AUDIO)
IN 2
IN 3
IN 1 OUT
LRLR
FRONT A
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
AUDIO
OUT
10 mm
SPEAKERS
SUBWOOFER
LR
CENTER
SURROUND
H
E
A
B
D
G
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo del diffusore (non in dotazione)
AB
C
B
F
B
B
continua
20
IT
a)
Se si collega un solo diffusore posteriore surround,
collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B L.
b)
Se non si sta utilizzando il diffusore posteriore
surround, e si dispone di un sistema aggiuntivo di
diffusori anteriori, collegare quest’ultimo ai
terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B. Impostare “SB ASSIGN” su
“SPK B” nel menu SPEAKER (pagina 55).
È possibile selezionare il sistema diffusori
anteriori che si desidera utilizzare mediante il tasto
SPEAKERS sul pannello anteriore (pagina 35).
c)
Se non si stanno utilizzando i diffusori posteriori
surround, è possibile collegare i diffusori anteriori
ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B utilizzando un collegamento a
due amplificatori (pagina 99).
Impostare “SB ASSIGN” su “BI-AMP” nel menu
SPEAKER (pagina 55).
d)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa automatica, disattivare tale funzione durante
la visione di film. Se la funzione di attesa
automatica è attivata, a seconda del livello del
segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo
entra automaticamente nel modo di attesa, quindi
l’audio potrebbe non essere emesso.
Nota
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
accertarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori
non entrino in contatto tra i terminali SPEAKERS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Sony STR-DH800 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach