Aeg-Electrolux HC452400EB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HC452400EB DA Brugsanvisning 2
PL Instrukcja obsługi 19
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig
funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.aeg.com
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe-
res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an-
svar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sam-
men med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige er-
faring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller
en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet
uden overvågning.
1.2 Generelt om sikkerhed
Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget var-
me under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med
fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resulte-
re i brand.
DANSK 3
Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk
for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et
låg eller et brandtæppe.
Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appa-
ratet.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for
apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af
en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
Følg den medfølgende brugsanvis-
ning.
Mindsteafstanden til andre apparater
og enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter appa-
ratet, da det er tungt. Brug altid sik-
kerhedshandsker.
Forsegl snitfladerne med et tætnings-
middel for at forhindre fugt, der forår-
sager udsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette forhindrer,
at der falder varmt kogegrej ned fra
apparatet, når døren eller vinduet åb-
nes.
Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er til-
strækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til luftcir-
kulation.
Sørg for, at der er en fri ventilations-
plads på 2 mm mellem køkkenbordet
og forsiden af den nedenstående en-
hed. Garantien dækker ikke beskadi-
gelser forårsaget af mangel på pas-
sende ventilationsplads.
Apparatets bund kan blive varm. Det
anbefales at montere et brandsikkert
plade under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udfø-
res af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Inden du udfører en foranstaltning,
skal du sørge for, at apparatet er kob-
let fra strømforsyningen.
Brug den korrekte elledning.
4
www.aeg.com
Elledningerne må ikke være viklet
sammen.
Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med det
varme apparat eller varmt kogegrej,
når du tilslutter apparatet til de nær-
meste kontakter
Sørg for, at apparatet installeres kor-
rekt. En løs eller forkert elledning eller
stik (hvis relevant) kan gøre terminalen
for varm.
Sørg for, at der installeres en beskyt-
telse mod stød.
Kablet skal forsynes med trækaflast-
ning.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
det lokale servicecenter eller en elek-
triker, hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
Apparatets installation skal udføres
med et isolationsudstyr, så forbindel-
sen til lysnettet kan afbrydes på alle
poler. Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af fat-
ningen), fejlstrømsrelæer og kontakto-
rer.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn-
dinger eller elektrisk stød.
Fjern al emballagen, etiketterne og
den beskyttende film (hvis relevant) in-
den ibrugtagning.
Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
Betjen ikke apparatet med våde hæn-
der, eller når det har kontakt med
vand.
Læg ikke bestik eller grydelåg på ko-
gezonerne. De kan blive varme.
Sæt kogezonen på "sluk", når den ik-
ke er i brug. Stol ikke på grydedetek-
toren.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
Hvis apparatets overflade er revnet,
skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra
strømforsyningen. Dette er for at for-
hindre elektrisk stød.
Brugere med en pacemaker skal holde
en afstand på mindst 30 cm fra induk-
tionskogezonerne, når apparatet er i
drift.
Når du anbringer mad i varm olie, kan
det sprøjte.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplo-
sion.
Fedtstoffer og olie kan udsende
brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede gen-
stande væk fra fedtstoffer og olie, når
du tilbereder mad med dem.
De dampe, som meget varm olie ud-
sender, kan forårsage selvantændelse.
Brugt olie, der kan indholde madre-
ster, kan forårsage brand ved en lave-
re temperatur end olie, der bruges for
første gang.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændba-
re produkter, i apparatet eller i nærhe-
den af eller på dette.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa-
ratet.
Opbevar ikke varmt kogegrej på be-
tjeningspanelet.
Lad ikke kogegrej koge tørt.
Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfla-
den kan blive beskadiget.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den
er tom, eller der står tomt kogegrej på
den.
Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsa-
ge ridser på glasset eller glaskeramik-
ken. Løft altid disse genstande, når du
skal flytte dem på kogesektionen.
DANSK 5
2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa-
ratet.
Rengør jævnligt apparatet for at for-
hindre forringelse af overflademateria-
let.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengørings-
middel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalliske genstande.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl-
ning.
Kontakt din genbrugsplads ang. oplys-
ninger om, hvordan apparatet bort-
skaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversigt over apparatet
1
2
3
4
1
Induktionskogezone, 2300 W, med
boosterfunktion, 3200 W
2
Induktionskogezone, 2300 W, med
boosterfunktion, 3200 W
3
Glaspanel
4
Betjeningspanel
3.2 Oversigt over betjeningspanelet
7 8521 3 4
111214 1013
96
6
www.aeg.com
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler
viser de funktioner, der er i brug.
tast funktion
1
Tænder/slukker for apparatet.
2
Låser/låser op for betjeningspanelet.
3
Aktiverer og deaktiverer STOP+GO-
funktionen.
4
Tænder og slukker for funktionen Bro.
5
Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet.
6
Timerkontrollamper for koge-
zonerne
Viser de kogezoner, der er tidsindstillet.
7
Timerdisplay Viser tiden i minutter.
8
Viser, at Timer-funktionen er i gang.
9
Viser, at nedtællingsfunktionen eller mi-
nuturet er i gang.
10
Aktivering af boosterfunktionen.
11
/
Øger eller mindsker tiden.
12
Valg af kogezone.
13
Indstiller timerfunktionen.
14
Skala på betjeningspanel Indstilling af varmetrin.
3.3 Display for varmetrin
Display Beskrivelse
Kogezonen er slukket
-
Kogezonen er tændt
Varmholdning/ -funktionen er slået til
Opkogningsautomatikken er slået til
Boosterfunktionen er slået til
+ tal
Der er en funktionsfejl
/ /
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbere-
der stadig/holdes varm/restvarme
Lås/børnesikring er slået til
Kogegrejet er uegnet eller for lille, eller der står ingen
gryde/pande på kogezonen
Sikkerhedsfrakoblingen er slået til
DANSK 7
3.4 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko
ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeni-
veauet. Induktionskogezoner laver den
varme, der er nødvendig til madlavnin-
gen, i selve kogegrejets bund. Glaskera-
mikken opvarmes af varmen i kogegre-
jet.
4. DAGLIG BRUG
4.1 Tænd og Sluk
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller
slukke for apparatet.
4.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
apparatet, hvis:
Alle kogezoner er slukket (
).
Du ikke indstiller et varmetrin, når du
har tændt for apparatet.
Hvis du spilder noget eller lægger no-
get på betjeningspanelet i mere end
10 sekunder (en pande, en klud osv.).
Lydsignalet varer et stykke tid, hvoref-
ter apparatet slukkes. Fjern genstan-
den, eller tør betjeningspanelet af.
Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis
en gryde koger tør). Apparatet kan
først bruges igen, når kogezonen er
kølet af.
Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
Du stopper ikke en kogezone eller
ændrer på varmetrinnet. Efter nogen
tid tændes
, og apparatet slukkes.
Se nedenfor.
Forholdet mellem varmetrin og tids-
punktet for automatisk slukning.
, - – 6 timer
- – 5 timer
- – 4 timer
- – 1,5 timer
4.3 Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrin-
net. Bevæg din finger langs betjenings-
panelet for at ændre indstillingen. Løft
først fingeren, når den står på den øn-
skede indstilling. Displayet viser varme-
trinnet.
0 3 5 8 10 14 P
4.4 Opkogningsautomatik
Du kan opnå det påkrævede varmetrin
hurtigere, hvis du slår opkogningsauto-
matikken til. Denne funktion vælger det
højeste varmetrin i et stykke tid (se dia-
grammet) og skruer derefter ned til det
ønskede niveau.
Sådan aktiveres opkogningsautomatik-
ken for en kogezone:
1.
Rør ved . tændes i displayet.
2.
Berør øjeblikkeligt det ønskede var-
metrin. Efter 3 sekunder vises
i
displayet.
Funktionen slås fra ved at ændre varme-
trin.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
8
www.aeg.com
4.5 Aktivering/deaktivering af
boosterfunktionen
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til
induktionskogezonerne. Boosterfunktio-
nen er højst aktiv i 10 minutter. Derefter
slår induktionszonerne automatisk over
på varmetrin 14. Funktionen aktiveres
ved at berøre
, tændes. Funktio-
nen deaktiveres ved at berøre et varme-
trin
- .
4.6 Brofunktionen
Brofunktionen forbinder to kogezoner,
så de fungerer som én samlet.
Vælg først det ønskede varmetrin for
den ene af kogezonerne.
Brofunktionen startes ved at berøre
.
Rør en af betjeningspanelerne for at ind-
stille eller skifte varmetrin.
Brofunktionen afbrydes ved at berøre
. Nu fungerer kogezonerne uafhængigt.
4.7 Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis
mellem to kogezoner (se tegningen).
Boosterfunktionen øger effekten til høje-
ste niveau for den ene af de to kogezo-
ner. Effekten i den anden kogezone
mindskes automatisk. Varmeindstillings-
displayet for den reducerede zone skif-
ter mellem to niveauer.
4.8 Timeren
Minutur.
Brug minuturet til at indstille, hvor lang
tid kogezonen skal være tændt under én
tilberedning.
Indstil minuturet, når du har valgt ko-
gezone.
Du kan vælge timer-funktionen
for kogezoner, som er tændte,
og når varmetrinnet er indstillet.
Vælg kogezone:rør ved
en eller
flere gange, til lampen for den ønske-
de kogezone tændes.
Når funktionen er valgt, tændes
.
Start af minuturet: rør timerens
for at indstille tiden (
00
-
99
minut-
ter). Når kontrollampen for kogezonen
begynder at blinke langsomt, er ned-
tællingen begyndt.
Sådan aflæses resttiden: Vælg koge-
zonen med
. Kontrollampen for ko-
gezonen begynder at blinke hurtigt.
Displayet viser resttiden.
Sådan ændres minuturet:Vælg koge-
zone med
rør eller .
Slukke for minuturet: Vælg kogezo-
nen med
. Rør ved . Resttiden
tæller baglæns ned til
00
. Kontrol-
lampen for kogezonen slukkes.
Når minuturet stopper, høres en lyd,
og
00
blinker. Kogezonen slukkes.
Sådan slås lyden fra: Berør
Timer
Brug timeren til at monitorere, hvor læn-
ge kogezonen er tændt.
Valget af kogezonen (hvis mere end
1 kogezone er tændt) :rør ved
en
eller flere gange, til kontrollampen for
den ønskede kogezone tændes.
Når funktionen er valgt, tændes
.
Sådan tændes timeren:
Rør
Symbolet slukkes, og tændes.
Sådan ser du, hvor længe kogezo-
nen er tændt:indstil kogezonen med
. Kontrollampen for kogezonen be-
gynder at blinke hurtigt. Displayet vi-
ser den tid, zonen er tændt. Displayet
viser tiden for den kogezone, som er
tændt i længere tid.
Sådan slukkes timeren: Indstil koge-
zonen med
og rør eller for at
DANSK 9
slukke timeren. Symbolet slukkes
og
tændes.
Når de to timer-funktioner er
tændt samtidigt, viser displayet
først timeren.
Minuturet.
Du kan bruge timeren som minutur, når
der ikke er tændt for kogezonerne. Rør
ved
.
Rør ved
eller timerens for at vælge
tid. Når nedtællingen er slut, høres en
lyd, og
00
blinker.
Sådan slukker du for lyden: Berør
4.9 STOP+GO
Funktionen sætter alle kogezoner,
der er i gang, til at holde Hold Varm-ind-
stillingen(
).
Når
anvendes, kan du ikke ændre
varmetrinnet.
standser ikke timer-funktionen.
For at aktivere denne funktion skal
du berøre
. Symbolet tændes.
For at aktivere denne funktion skal
du berøre
. Det først indstillede
varmetrin aktiveres.
4.10 Lås
Du kan låse betjeningspanelet, men ikke
. Den forhindrer utilsigtet ændring af
varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du be-
røre
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du be-
røre
. Det først indstillede varmetrin
aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du
slukker for apparatet.
4.11 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Slå børnesikringen til
Tænd for kogesektionen med
. Ind-
stil ikke varmetrinnet.
Rør ved
i 4 sekunder. Symbolet
tænder.
Sluk for kogesektionen med
.
Slå børnesikringen fra
Tænd for kogesektionen med
.Ind-
stil ikke varmetrinnet. Rør ved
i 4
sekunder. Symbolet
tændes.
Sluk for kogesektionen med .
Slå børnesikringen fra til en enkelt
madlavning
Tænd for kogesektionen med
.
Symbolet
tændes.
Rør ved i 4 sekunder. Indstil var-
metrinnet inden for 10 sekunder. Du
kan betjene kogesektionen.
Når du slukker for kogesektionen med
, er børnesikringen slået til igen.
4.12 OffSound Control
(deaktivering og aktivering af
lydene)
Deaktivering af lydene
Deaktivering af apparatet.
Rør ved
i 3 sekunder. Displayet tæn-
des og slukkes. Rør ved
i 3 sekunder.
tændes, lyden er slået til. Rør ved ,
tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion er aktiveret, udsen-
des kun lyde, når:
Du rører ved
Minuturet tælles ned
Timeren tælles ned
Du anbringer noget på betjeningspa-
nelet.
Aktivering af lydene
Deaktivering af apparatet.
Rør ved
i 3 sekunder. Displayet tæn-
des og slukkes. Rør ved
i 3 sekunder.
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved
, tændes. Lyden er slået til.
10
www.aeg.com
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Brug induktionskogezonerne
med kogegrej, der er egnet her-
til.
Stil kogegrejet på det kryds, som
er på den kogeplade, du bruger.
Dæk krydset helt. Den magneti-
ske del af kogegrejets bund skal
mindst være 125mm. Induktions-
kogezoner tilpasser sig automa-
tisk til størrelsen af kogegrejets
bund Du kan bruge stort koge-
grej på to kogezoner samtidigt.
5.1 Kogegrej til
induktionskogezoner
For induktionskogezoner skaber
et stærkt elektromagnetisk felt
hurtigt varme i kogegrejet.
Materiale
Egnet: støbejern, stål, emaljeret stål,
rustfrit stål, sandwichbund (mærket
som egnet af producenten).
Uegnet: aluminium, kobber, messing,
glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til
induktionskogezoner, hvis …
... noget vand kommer meget hurtigt i
kog på en zone, der står på det høje-
ste varmetrin.
... en magnet trækker i kogegrejets
bund.
Bunden af kogegrejet skal være
så tyk og plan som muligt.
5.2 Lyde under drift
Hvis du kan høre
små knald: kogegrejet består af for-
skellige materialer (sandwichbund).
fløjten: du bruger en eller flere koge-
zoner på højt varmetrin, og kogegrejet
består af flere materialer (sandwich-
bund).
brummen: du bruger højt varmetrin.
klikken: elektronikken arbejder.
hvislen, summen: blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
5.3 Spar på energien
Læg så vidt muligt altid låg på
gryderne.
Sæt kogegrejet på, inden du
tænder for kogezonen.
5.4 Öko Timer (Øko-timer)
For at spare strøm slukker koge-
zonens varmelegeme automatisk
tidligere end nedtællingstimeren
giver signal. Den reducerede op-
varmningstid afhænger af varme-
trin og tilberedningstid.
5.5 Eksempler på anvendelse
Forholdet mellem varmetrin og kogezo-
nens energiforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmetrinnet, sker det ikke
proportionalt med forøgelsen af kogezo-
nens energiforbrug.
Det betyder, at kogezonen bruger min-
dre end halvt så meget energi på det
mellemste varmetrin.
Oplysningerne i tabellen er kun
vejledende.
Var
me
trin
Bruges til: Tid Gode råd Nominelt
energifor-
brug
1
Hold den tilberedte
mad varm
Efter behov Læg et låg på koge-
grejet
3 %
DANSK 11
Var
me
trin
Bruges til: Tid Gode råd Nominelt
energifor-
brug
1 -
3
Hollandaise, smelte:
Smør, chokolade, ge-
latine
5-25 min. Rør ind imellem 3 – 8 %
1 -
3
Stivne/størkne: Luftige
omeletter, bagte æg
10-40 min. Læg låg på under til-
beredningen
3 – 8 %
3 -
5
Mørkogning af ris og
mælkeretter, opvarm-
ning af færdigretter
25-50 min. Tilsæt mindst dob-
belt så meget væske
som ris, rør rundt i
mælkeretter under
tilberedningen
8 – 13 %
5 -
7
Dampning af grøntsa-
ger, fisk, kød
20-45 min. Tilsæt nogle spsk.
væske
13 – 18 %
7 -
9
Dampning af kartofler 20-60 min. Brug højst ¼ l vand
til 750 g kartofler
18 – 25 %
7 -
9
Kogning af større por-
tioner, sammenkogte
retter og supper
60-150 min. Op til 3 l væske plus
ingredienser
18 – 25 %
9 -
12
Nænsom stegning:
Schnitzler, cordon
bleu (kalvekød), kote-
letter, frikadeller, pøl-
ser, lever, æg, pande-
kager, æbleskiver,
samt opbagte saucer
Efter behov Vendes undervejs 25 – 45 %
12 -
13
Kraftig stegning, hash
browns (rösti), tourne-
dos, steaks
5-15 min. Vendes undervejs 45 – 64 %
14 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, gryde-
steg), friturekogning af pommes frites
100 %
Kogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er ak-
tiveret.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
ADVARSEL
Skarpe og skurende rengørings-
midler skader apparatet
Af hensyn til din egen sikkerhed
må du ikke rengøre apparatet
med damp- eller højtryksrenser.
Ridser eller mørke pletter i glas-
keramikken betyder ikke noget
for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.
Fjern straks:smeltet plastik, plast-
folie og sukkerholdige madvarer.
Ellers kan snavset beskadige ap-
paratet. Brug en speciel skraber til
glasset. Sæt skraberen skråt ned
12
www.aeg.com
på glasoverfalden, og bevæg bla-
det hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned:Rande af kalk
eller vand, fedtstænk og metal-
skinnende misfarvning. Brug et
pudsemiddel til glaskeramik eller
rustfrit stål.
2.
Tør apparatet af med en fugtig klud
og lidt opvaskemiddel.
3.
Slut med at tørre efter med en ren
klud.
ADVARSEL
Glasliste
Brug ikke skraberen eller skarpe gen-
stande til rengøring af glaslisten og
mellemrummet mellem denne og
glaskeramikken. Glaslisten er monte-
ret på den keramiske plade.
Sæt ikke gryder på glaslisten.
Sørg for, at pander og gryder ikke be-
rører glaslisten.
7. FEJLFINDING
Problem Mulig årsag og løsning
Apparatet kan ikke tæn-
des eller betjenes.
Der er rørt ved 2 eller flere taster samtidigt. Berør
kun ét sensorfelt.
Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet.
Tør betjeningspanelet af
Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet
inden 7 sekunder.
Funktionslåsen eller børnesikringen eller STOP
+GO er slået til. Se kapitlet Daglig brug.
Der lyder et signal, når
der slukkes for appara-
tet.
Du har tildækket et eller flere sensorfelter. Flyt gen-
standen fra sensorfelterne.
Restvarmeindikatoren
tænder ikke.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været
tændt i kort tid. Hvis kogezonen skulle være varm:
Kontakt kundeservice.
Varmetrinnet skifter mel-
lem to forskellige varme-
trin.
Effektstyring er slået til. Se under "Effektstyring".
Der lyder et signal, og
apparatet tænder og
slukker igen. Efter 5 se-
kunder lyder der et sig-
nal mere.
Du har sat noget på . Flyt genstanden fra sensor-
feltet.
tændes
Automatisk slukning er aktiveret. Sluk for appara-
tet, og tænd igen.
DANSK 13
Problem Mulig årsag og løsning
tændes
Der står ikke kogegrej på kogezonen. Sæt koge-
grej på kogezonen.
Uegnet kogegrej. Brug egnet kogegrej.
Diameteren på kogegrejets bund er for lille til ko-
gezonen. Flyt kogegrejet til en mindre kogezone.
og et tal lyser.
Der er en fejl i apparatet.
Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på
gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen.
Tilslut igen. Kontakt kundeservice, hvis
lyser
igen.
tændes
Der er en fejl i apparatet, fordi et kogegrej er kogt
tør. Beskyttelsen mod "for varmt" for kogezonen er
tændt. Automatisk slukning er aktiveret.
Sluk for apparatet. Fjern det varme kogegrej. Tænd
for kogezonen igen efter ca. 30 sekunder.
bør
forsvinde, restvarmeindikatoren kan forblive tændt.
Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt af, og kontrollér
det. Se afsnittet Kogegrej til induktionskogezoner.
Der lyder intet signal, når
der trykkes på sensorfel-
terne.
Signalerne er slået fra.
Aktiver signalerne (se lyd indstillinger).
Hvis du har prøvet de ovennævnte for-
slag, uden at problemet er løst: Kontakt
forhandleren eller kundeservice. Oplys
specifikationerne på typeskiltet, den tre-
cifrede kode for glaskeramik (der står i
hjørnet af kogepladen) og den fejlmed-
delelse, der lyser.
Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er
et teknikerbesøg fra servicecentret eller
forhandleren ikke gratis, heller ikke i ga-
rantiperioden. Oplysninger om kunde-
service og garantibetingelser står i ga-
rantihæftet.
8. INSTALLATION
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de ne-
denstående oplysninger fra typeskiltet
registreres. Typeskiltet er placeret på
bunden af apparatet.
Model ...........................
PNC .............................
Serienummer ....................
8.1 Indbygningsapparater
Brug først indbygningsapparaterne,
når de er monteret i passende indbyg-
ningsenheder og bordplader, der op-
fylder kravene.
8.2 Tilslutningsledning
Apparatet leveres med netkablet.
Udskift altid et defekt netkabel med et
specialkabel (type H05BB-F Tmax
90°C eller højere). Kontakt altid Elec-
trolux Service A/S.
14
www.aeg.com
8.3 Fastgøring af pakningen.
Rengør bordpladen i det område,
hvor den udskårne sektion er
Klæb pakningslisten, der findes på ap-
paratets nederste kant, langs glaskera-
mikkens udvendige kant. Stræk den ik-
ke ud. Lad de afskårne ender være
midt på den ene side. Når du skærer
dens længde til (tilføj nogle mm), skal
du trykke de to ender sammen.
Hvis du bruger rammen C-FRAME (tilbe-
hør), skal du først læse den vejledning,
der følger med rammen, før du installe-
rer apparatet.
8.4 Montering
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
DANSK 15
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Forsegl revnen mellem bordpladen og
glaskeramikken med silikone.
Kom sæbevand på silikonen.
Fjern al overskydende silikone med
skraberen.
8.5 Installation af mere end apparat
Ekstra dele:forbindelsesbjælke(er), var-
mebestandig silikone, gummi og pa-
kningsstrimmel.
Brug kun speciel varmebestandig
silokone.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Udskæringen i bordpladen
Afstand fra væggen: minimum 50 mm
Dybde: 490 mm
Bredde: læg bredderne af alle de appa-
rater, der skal indbygges, sammen, og
fratræk 20 mm (se også "Oversigt over
bredden af alle apparater" )
Installation af mere end apparat
1.
Låg målene ned på bordpladen, og
sav ud.
2.
Anbring apparaterne et ad gangen
med bunden i vejret på et blødt un-
derlag - f.eks. et tæppe.
3.
Anbring pakningslisten omkring ap-
paratets nederste kant, langs glas-
keramikkens udvendige kant.
4.
Skru fastgørelsespladerne løst i de
relevante huller i beskyttelseskas-
sen.
5.
Anbring først apparatet i udskærin-
gen i bordpladen. Anbring forbin-
delsesbjælken i udskæringen i bord-
pladen, og skub halvdelen af bred-
den mod apparatet.
16
www.aeg.com
6.
Skru fastgørelsespladerne løst på
nedefra på bordpladen og forbin-
delsesbjælken.
7.
Anbring derefter apparatet i udskæ-
ringen i bordpladen. Sørg for, at for-
kanterne på apparaterne er på sam-
me niveau.
8.
Stram skruerne til fastgørelsespla-
derne.
9.
Forsegl revnen mellem bordpladen
og apparaterne og mellem appara-
terne med silikone.
10.
Kom sæbevand på silikonen.
11.
Pres gummiet med nogen kraft mod
glaskeramikken, og bevæg det
langsom langs mellemrummet.
12.
Rør ikke ved silikonen, før den er
hård - det kan vare ca. en dag.
13.
Fjern omhyggeligt den silikone, der
kom ud med barberbladet.
14.
Rengør glaskeramikken helt.
9. TEKNISK INFORMATION
Model HC452400EB Prod.Nr. 941 560 804 00
Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 3,7 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 3,7 kW
AEG
DANSK 17
Kogezoneeffekt
Kogezone Nominel ef-
fekt (maks.
varmeindstil-
ling) [W]
Effektfunkti-
on aktiveret
[W]
Boosterfunk-
tions maksi-
male varig-
hed [min]
Minimal ko-
gegrejsdiame-
ter [mm]
Bagest i mid-
ten — 210
mm
2300 W 3200 W 10 125
Forrest i mid-
ten — 210
mm
2300 W 3200 W 10 125
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med
symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
18
www.aeg.com
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów
oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego
urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
POLSKI 19
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐
gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐
nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐
ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐
niem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesie‐
niem obrażeń mogących skutkować trwałym kalec‐
twem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdol‐
nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświad‐
czenia, jeśli będą one nadzorowane przez dorosłą
osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze‐
niem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracują‐
cego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne
elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę urucho‐
mienia, zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux HC452400EB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach