AEG HK63420PXB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HK63420PXB PL Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów
oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego
urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
2
www.aeg.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐
gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐
nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐
ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐
niem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesie‐
niem obrażeń mogących skutkować trwałym kalec‐
twem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdol‐
nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświad‐
czenia, jeśli będą one nadzorowane przez dorosłą
osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze‐
niem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracują‐
cego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne
elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę urucho‐
mienia, zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐
wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie
dotykać elementów grzejnych.
Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego
zegara ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających
tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być
przyczyną pożaru.
Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie,
a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem
gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierz‐
chni gotowania.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przed‐
miotów metalowych, takich jak sztućce lub pokrywki
do garnków, ponieważ mogą one bardzo się roz‐
grzać.
Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego pojawią się
pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem elektrycznym.
Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole
grzejne za pomocą elementu sterującego. Nie pole‐
gać na działaniu układu wykrywania obecności na‐
czyń.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować
wyłącznie wykwalifikowana oso‐
ba.
Usunąć wszystkie elementy opakowa‐
nia.
Nie instalować ani nie używać uszko‐
dzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instruk‐
cją instalacji dostarczoną wraz z urzą‐
dzeniem.
4
www.aeg.com
Zachować minimalne odstępy od in‐
nych urządzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas prze‐
noszenia urządzenia, ponieważ jest
ono ciężkie. Zawsze używać rękawic
ochronnych.
Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie
blatu przed wilgocią za pomocą odpo‐
wiedniego uszczelniacza.
Zabezpieczyć spód urządzenia przed
dostępem pary i wilgoci.
Nie instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie
to możliwości strącenia gorącego na‐
czynia z urządzenia przy otwieraniu
okna lub drzwi.
Instalując urządzenie nad szufladami
należy zapewnić wystarczająco dużo
miejsca między dolną częścią urzą‐
dzenia a górną szufladą, aby umożli‐
wić prawidłowy obieg powietrza.
Pozostawić 2 mm przestrzeni wentyla‐
cyjnej między blatem roboczym a
przednią częścią zamontowanego pod
nim urządzenia. Gwarancja nie obej‐
muje uszkodzeń spowodowanych bra‐
kiem odpowiedniej przestrzeni wenty‐
lacyjnej.
Spód urządzenia może być gorący.
Zalecamy zamontowanie pod urządze‐
niem niepalnej płyty uniemożliwiającej
dostęp do urządzenia od spodu
Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem elektrycz‐
nym.
Wszystkie połączenia elektryczne mu‐
szą być wykonane przez wykwalifiko‐
wanego elektryka.
Urządzenie musi być uziemione.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czyn‐
ności upewnić się, że urządzenie jest
odłączone od zasilania.
Użyć odpowiedniego przewodu zasila‐
jącego.
Nie dopuszczać do splątania przewo‐
dów elektrycznych.
Podczas podłączania urządzenia do
gniazda sieciowego upewnić się, że
przewód zasilający lub jego wtyczka
(jeśli dotyczy) nie będzie dotykać roz‐
grzanych elementów urządzenia lub
naczyń.
Upewnić się, że urządzenie jest pra‐
widłowo zainstalowane. Luźny lub nie‐
właściwy przewód zasilający bądź
wtyczka (jeśli dotyczy) może być przy‐
czyną przegrzania styków.
Upewnić się, że zostało zainstalowane
zabezpieczenie przed porażeniem
prądem.
Przewód zasilający należy przymoco‐
wać obejmą w celu jego mechaniczne‐
go odciążenia.
Należy uważać, aby nie uszkodz
wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu
zasilającego. Wymianę uszkodzonego
przewodu zasilającego należy zlec
przedstawicielowi serwisu lub wykwali‐
fikowanemu elektrykowi.
W instalacji elektrycznej należy zasto‐
sować wyłącznik obwodu umożliwiają‐
cy odłączenie urządzenia od zasilania
na wszystkich biegunach. Wyłącznik
obwodu musi mieć rozwarcie styków
wynoszące minimum 3 mm.
Konieczne jest zastosowanie odpo‐
wiednich wyłączników obwodu zasila‐
nia: wyłączniki automatyczne, bez‐
pieczniki topikowe (typu wykręcanego
— wyjmowane z oprawki), wyłączniki
różnicowo-prądowe (RCD) oraz stycz‐
niki.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała, oparzenia, pora‐
żenia prądem.
Urządzenie należy używać w warun‐
kach domowych.
Nie zmieniać parametrów technicz‐
nych urządzenia.
Nie używać zewnętrznego zegara ani
niezależnego układu zdalnego stero‐
wania do sterowania urządzeniem.
Nie pozostawiać włączonego urządze
nia bez nadzoru.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z wo‐
dą.
POLSKI 5
Nie kłaść sztućców ani pokrywek na‐
czyń na polach grzejnych. Mogą one
stać się gorące.
Po każdym użyciu wyłączyć pole
grzejne. Nie polegać na działaniu
układu wykrywania obecności naczyń.
Nie używać urządzenia jako powierz‐
chni roboczej ani miejsca do przecho‐
wywania przedmiotów.
Jeśli na powierzchni urządzenia poja‐
wią się pęknięcia, należy natychmiast
odłączyć je od zasilania. Pozwoli to
uniknąć zagrożenia porażeniem prą‐
dem elektrycznym.
Gdy urządzenie jest włączone, użyt‐
kownicy z wszczepionym rozruszni‐
kiem serca nie powinni zbliżać się do
indukcyjnych pól grzejnych na odleg‐
łość mniejszą niż 30 cm.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem
lub wybuchem.
Pod wpływem wysokiej temperatury
tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopal‐
ne opary. Podczas podgrzewania
tłuszczów i oleju nie wolno zbliżać do
nich źródeł ognia ani rozgrzanych
przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej
mogą ulec samoczynnemu zapłonowi.
Zużyty olej zawierający pozostałości
produktów spożywczych ma niższą
temperaturę zapłonu niż świeży olej.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych sub‐
stancji ani przedmiotów nasączonych
łatwopalnymi substancjami.
Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć
urządzenie i przykryć płomień pokryw‐
ką lub kocem gaśniczym.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodze
nia urządzenia.
Nie stawiać gorących naczyń na pane‐
lu sterowania.
Nie dopuszczać do wygotowania się
potraw.
Nie dopuszczać do upadku naczyń ani
innych przedmiotów na powierzchnię
urządzenia. Może to spowodować jej
uszkodzenie.
Nie włączać pól grzejnych bez naczyń
ani z pustymi naczyniami.
Nie kłaść na urządzeniu folii aluminio‐
wej.
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze
zniszczonym spodem mogą spowodo‐
wać zarysowanie szkła ceramicznego.
Dlatego nie należy przesuwać ich po
powierzchni gotowania.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodze
nia urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzch‐
ni urządzenia, należy regularnie ją
czyścić.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno
używać wody pod ciśnieniem ani pary
wodnej.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgot‐
nej szmatki. Stosować wyłącznie neu‐
tralne środki czyszczące. Nie używać
produktów ściernych, myjek do szoro‐
wania, rozpuszczalników ani metalo‐
wych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesie‐
nia obrażeń ciała lub uduszenia.
Aby uzyskać informacje dotyczące
prawidłowej utylizacji urządzenia, na‐
leży skontaktować się z lokalnymi wła‐
dzami.
Odłączyć urządzenie od źródła zasila‐
nia.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
6
www.aeg.com
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
210 mm
180 mm 180 mm
145 mm
1 2
45
3
1
Indukcyjne pole grzejne
2
Indukcyjne pole grzejne
3
Indukcyjne pole grzejne
4
Panel sterowania
5
Indukcyjne pole grzejne
3.2 Układ panelu sterowania
1 2 3 4 5 6 7
8910
Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i
sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
Pole czujnika Funkcja
1
Włączanie i wyłączanie urządzenia
2
Blokowanie/odblokowanie panelu stero‐
wania
3
Wskazanie mocy grzania Wskazuje ustawienie mocy grzania
4
Wskaźniki funkcji zegara dla
poszczególnych pól grzejnych
Wskazują, dla którego pola ustawiono
czas
5
Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach
6
/ Zwiększanie lub zmniejszanie mocy
grzania
7
Włączanie funkcji Power
8
/
Przedłużanie lub skracanie czasu
9
Wybór pola grzejnego
POLSKI 7
Pole czujnika Funkcja
10
Włączanie i wyłączanie funkcji STOP
+GO
3.3 Wskazania ustawień mocy grzania
Wskazanie Opis
Pole grzejne jest wyłączone.
Funkcja podtrzymywania temp./funkcja STOP+GO jest
włączona.
- / -
Pole grzejne jest włączone.
Funkcja automatycznego podgrzewania jest włączona.
Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt
małe naczynie, bądź nie umieszczono na nim żadnego
naczynia.
Nieprawidłowe działanie.
Pole grzejne jest nadal gorące (ciepło resztkowe).
Włączona jest blokada/blokada uruchomienia.
Włączona jest funkcja Power.
Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia.
3.4 Wskaźnik ciepła
resztkowego
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko poparzenia z powodu
ciepła resztkowego!
Indukcyjne pola grzejne wytwarza
ciepło potrzebne do przyrządzania po‐
traw bezpośrednio w dnie naczynia. Po‐
wierzchnia ceramiczna jest nagrzewana
przez ciepło pochodzące z naczyń.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
4.1 Włączanie i wyłączenie
Dotknąć przez 1 sekundę, aby włą‐
czyć lub wyłączyć urządzenie.
Panel sterowania wyświetla się po włą‐
czeniu urządzenia i gaśnie po wyłącze‐
niu urządzenia.
Gdy urządzenie jest wyłączone, widocz‐
ne jest tylko pole czujnika
.
4.2 Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne
wyłączenie urządzenia, gdy:
Wszystkie pola grzejne są wyłączone (
).
Po włączeniu urządzenia nie ustawio‐
no mocy grzania.
Panel sterowania został zalany lub
przez ponad 10 sekund znajduje się
na nim jakiś przedmiot (garnek, ście
reczka itp). Przez pewien czas rozlega
się sygnał dźwiękowy i urządzenie wy‐
łącza się. Należy usunąć przedmiot
lub wyczyścić panel sterowania.
Urządzenie uległo nadmiernemu roz‐
grzaniu (np. gdy wygotowała się za‐
wartość naczynia). Przed ponownym
użyciem urządzenia pole grzejne musi
ostygnąć.
Użyto nieodpowiedniego naczynia.
Wyświetla się symbol
i po upływie
8
www.aeg.com
2 minut pole grzejne wyłącza się sa‐
moczynnie.
Nie wyłączono pola grzejnego lub nie
zmieniono mocy grzania. Po pewnym
czasie wyświetla się
i urządzenie
wyłącza się. Patrz poniżej.
Zależność między ustawieniem mocy
grzania a czasem działania funkcji sa‐
moczynnego wyłączenia:
, - — 6 godz.
- — 5 godz.
— 4 godz.
- — 1,5 godz.
4.3 Ustawienie mocy grzania
Dotknąć , aby zwiększyć moc grza‐
nia. Dotknąć
, aby zmniejszyć moc
grzania. Na wyświetlaczu pojawi się us‐
tawienie mocy grzania. Dotknąć jedno‐
cześnie
i , aby wyłączyć pole
grzejne.
4.4 Automatyczne
podgrzewanie
Włączenie funkcji automatycznego pod‐
grzewania umożliwia, w razie potrzeby,
wstępne podgrzanie potrawy w krótszym
czasie. Funkcja ta uruchamia na pewien
czas największą moc grzania (patrz wy‐
kres), a następnie zmniejsza ją do wy‐
branego poziomu.
Aby włączyć funkcję automatycznego
podgrzewania pola grzejnego:
1.
Dotknąć . Na wyświetlaczu poja‐
wi się symbol
.
2.
Natychmiast dotknąć . Na wy‐
świetlaczu pojawi się symbol
.
3.
Natychmiast dotknąć kilkakrotnie
, aż pojawi się wymagane ustawie‐
nie mocy grzania. Po upływie 3 se‐
kund na wyświetlaczu pojawi się
.
Aby wyłączyć funkcję, należy dotknąć
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
4.5 Funkcja Power
Funkcja Power zapewnia dodatkową
moc indukcyjnym polom grzejnym. Funk‐
cja Power może być włączona przez og‐
raniczony czas (patrz rozdział „Dane
techniczne”). Po tym czasie indukcyjne
pole grzejne automatycznie przełącza
się na najwyższą moc grzania. W celu
włączenia funkcji należy dotknąć
wyświetli się
. Aby wyłączyć tę funk‐
cję, należy zmienić ustawienie mocy
grzania.
4.6 Zarządzanie energią
Funkcja zarządzania energią dzieli moc
między dwa pola grzejne w parze (patrz
rysunek). Funkcja Power zwiększa do
maksimum moc jednego pola grzejnego
w parze. Moc drugiego pola grzejnego
zostaje automatycznie zmniejszona.
Wskazanie dla pola o zmniejszonej mo‐
cy grzania zmienia się w zakresie dwóch
poziomów.
POLSKI 9
4.7 Zegar
Wyłącznik czasowy
Wyłącznik czasowy służy do określenia
czasu działania danego pola grzejnego
tylko w danej chwili.
Zegar należy ustawić po dokonaniu wy‐
boru pola grzejnego.
Moc grzania można ustawić przed lub po
ustawieniu zegara.
Aby ustawić pole grzejne:dotknąć kil‐
kakrotnie
, aż włączy się wskaźnik
odpowiedniego pola grzejnego.
Aby włączyć lub zmienić ustawienie
zegara: dotknąć
lub zegara, aby
ustawić czas (
00
99
minut). Po‐
wolne miganie wskaźnika pola grzej‐
nego oznacza rozpoczęcie odliczania
czasu.
Aby wyłączyć zegar: ustawić pole
grzejne dotykając symbolu
, a na‐
stępnie dotknąć
, aby wyłączyć ze‐
gar. Wartość pozostałego czasu
zmniejszy się do
00
Wskaźnik pola
grzejnego wyłączy się.
Aby wyświetlić pozostały czas: ustawić
pole grzejne dotykając symbolu
.
Wskaźnik pola grzejnego zacznie
szybko migać. Na wyświetlaczu pojawi
się pozostały czas.
Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie
migać wskazanie
00
. Pole grzejne wy‐
łączy się.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy: do‐
tknąć
Minutnika
Gdy pola grzejne są włączone, można
używać zegara jako minutnika. Dotknąć
. Dotknąć lub , aby ustawić
czas. Gdy odliczanie czasu dobiegnie
końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i
zacznie migać
00
.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy: do‐
tknąć
4.8 STOP+GO
Funkcja służy do przestawiania
wszystkich włączonych pól grzejnych na
najniższą moc grzania (
).
Gdy działa funkcja
, nie można zmie‐
niać ustawienia mocy grzania.
Funkcja
nie blokuje funkcji zegara.
Aby włączyć tę funkcję, należy do‐
tknąć symbolu
. Pojawi się symbol
.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy do‐
tknąć
. Wyświetli się ustawiona po‐
przednio moc grzania.
4.9 Blokada
Gdy włączone są pola grzejne, istnieje
możliwość zablokowania panelu stero‐
wania z wyjątkiem
. Zapobiega to
przypadkowej zmianie ustawienia mocy
grzania.
Najpierw należy ustawić moc grzania.
Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć
. Na 4 sekundy zaświeci się symbol
.
Zegar pozostanie włączony.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć
. Pojawi się wskazanie ustawionej
wcześniej mocy grzania.
Zatrzymanie pracy urządzenia spowodu
je również wyłączenie tej funkcji.
4.10 Blokada uruchomienia
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu
uruchomieniu urządzenia.
Włączanie blokady uruchomienia
Włączyć urządzenie dotykając
.
Nie ustawiać mocy grzania.
Dotknąć
i przytrzymać przez 4 se‐
kundy. Zaświeci się symbol
.
Wyłączyć urządzenie dotykając .
Wyłączanie blokady uruchomienia
Włączyć urządzenie dotykając
.
Nie ustawiać mocy grzania. Dotknąć
i przytrzymać przez 4 sekundy. Za‐
świeci się symbol
.
Wyłączyć urządzenie dotykając .
10
www.aeg.com
Tymczasowe wyłączenie blokady
uruchomienia na czas jednego cyklu
gotowania
Włączyć urządzenie dotykając
.
Zaświeci się symbol
.
Dotknąć
i przytrzymać przez 4 se‐
kundy. W ciągu 10 sekund ustawić
moc grzania. Teraz można korzystać z
urządzenia.
Po wyłączeniu urządzenia poprzez do‐
tknięcie
, blokada uruchomienia
zostanie przywrócona.
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
INDUKCYJNE POLA GRZEJNE
Silne pole elektromagnetyczne genero‐
wane przez indukcyjne pole grzejne na‐
grzewa naczynie w bardzo krótkim cza‐
sie.
5.1 Naczynia do indukcyjnych
pól grzejnych
Do gotowania na indukcyjnych
polach grzejnych należy używać
wyłącznie odpowiednich naczyń.
Materiał, z którego wykonane są
naczynia
odpowiedni: żeliwo, stal, stal emalio‐
wana, stal nierdzewna, dno wielowar‐
stwowe (odpowiednio oznaczone
przez producenta).
nieodpowiedni: aluminium, miedź, mo‐
siądz, szkło, ceramika, porcelana.
Naczynie nadaje się do stosowania na
płycie indukcyjnej, jeżeli:
... można szybko zagotować niewielką
ilości wody w naczyniu postawionym
na polu grzejnym ustawionym na mak‐
symalną moc.
... magnes przywiera do dna naczynia.
Dno naczynia powinno być możli‐
wie jak najbardziej grube i pła‐
skie.
Wymiary naczyń: indukcyjne pola grzej‐
ne w pewnym stopniu dopasowują się
automatycznie do średnicy dna naczyń.
5.2 Odgłosy podczas
ogrzewania
Jeżeli słychać
odgłos trzaskania: naczynie jest wyko‐
nane z różnych materiałów (konstruk‐
cja wielowarstwowa).
odgłos gwizdania: jedno lub więcej pól
grzejnych jest ustawione na wysoką
moc grzania, a naczynia są wykonane
z różnych materiałów (konstrukcja wie‐
lowarstwowa).
odgłos brzęczenia: ustawiona jest wy‐
soka moc grzania.
odgłos klikania: następuje przełącza‐
nie elektryczne.
odgłos syczenia, brzęczenia: urucho‐
miony jest wentylator.
Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i
nie świadczą o usterce urządzenia.
5.3 Oszczędzanie energii
Jak oszczędzać energię
W miarę możliwości należy zawsze
przykrywać naczynia pokrywką.
Naczynie do gotowania należy posta‐
wić na polu grzejnym przed jego włą‐
czeniem.
Ciepło resztkowe można wykorzystać
do podtrzymywania ciepła potraw lub
roztapiania składników.
Sprawność pola grzejnego
Sprawność pola grzejnego zależy od
średnicy dna naczynia. Naczynie o śred‐
nicy dna mniejszej niż minimalna pochła‐
nia tylko część energii generowanej
przez pole grzejne. Informacje dotyczą‐
POLSKI 11
ce minimalnej średnicy dna naczyń znaj‐
dują się w rozdziale „Dane techniczne”.
5.4 Przykłady zastosowań
Zależność między ustawieniem mocy
grzania a poborem mocy przez pole
grzejne nie jest liniowa.
Zwiększenie mocy grzania nie powoduje
proporcjonalnego zwiększenia poboru
mocy przez pole grzejne.
Oznacza to, że przy ustawieniu średniej
mocy grzania pole grzejne wykorzystuje
mniej niż połowę swojej mocy.
Dane przedstawione w tabeli ma‐
ją wyłącznie charakter orientacyj‐
ny.
Us‐
ta‐
wie‐
nie
mo
cy
grz
ani
a
Zastosowanie: Czas Wskazówki Wykorzys‐
tanie mocy
znamiono‐
wej
1
Podtrzymywanie ciep‐
ła ugotowanej potrawy
zależnie od
potrzeb
Przykryć naczynie 3 %
1 -
2.
Sos holenderski, roz‐
tapianie: masła, cze‐
kolady, żelatyny
5 – 25 min Mieszać od czasu do
czasu
3 – 8 %
1 -
2.
Ścinanie: puszystych
omletów, jajek smażo‐
nych
10 – 40 min Gotować pod przy‐
kryciem
3 – 8 %
2. -
3.
Gotowanie ryżu lub
potraw mlecznych,
podgrzewanie goto‐
wych potraw
25 – 50 min Wlać przynajmniej
dwukrotnie więcej
płynu niż ryżu; potra‐
wy mleczne mieszać
od czasu do czasu
8 – 13 %
3.-
4.
Gotowanie na parze
warzyw, ryb, mięsa
20 – 45 min Dodać kilka łyżek
płynu
13 – 18 %
4.-
5.
Gotowanie ziemnia‐
ków na parze
20 – 60 min Użyć maksymalnie
0,25 litra wody na
750 g ziemniaków
18 – 25 %
4.-
5.
Gotowanie większej
ilości potraw, dań du‐
szonych i zup
60 – 150
min
Do 3 litrów wody +
składniki
18 – 25 %
5.-
7
Delikatne smażenie:
eskalopków, cordon
bleu z cielęciny, kotle‐
tów, bryzoli, kiełbasek,
wątróbki, zasmażek,
jajek, naleśników,
pączków
w razie po‐
trzeby
Obrócić po upływie
połowy czasu
25 – 45 %
12
www.aeg.com
Us‐
ta‐
wie‐
nie
mo
cy
grz
ani
a
Zastosowanie: Czas Wskazówki Wykorzys‐
tanie mocy
znamiono‐
wej
7-
8
Intensywne smażenie:
placków ziemniacza‐
nych, polędwicy, ste‐
ków
5 – 15 min Obrócić po upływie
połowy czasu
45 – 64 %
9 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa
(gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
100 %
Gotowanie dużej ilości wody. Włączona jest funkcja zarzą‐
dzania energią.
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Urządzenie należy oczyścić po każdym
użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym
dnem.
Zarysowania lub ciemne plamy
na płycie ceramicznej nie mają
wpływu na działanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1.
Usuwać natychmiast: stopiony
plastik, folię oraz zabrudzenia z
potraw zawierających cukier. W
przeciwnym razie zabrudzenia
mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia. Użyć specjalnego
skrobaka do szkła. Przyłożyć skro‐
bak pod ostrym kątem do szklanej
powierzchni i przesuwać po niej
ostrzem.
Usunąć, gdy urządzenie wystar‐
czająco ostygnie: ślady osadu ka‐
mienia i wody, plamy tłuszczu,
metaliczne odbarwienia. Użyć
specjalnego środka czyszczącego
do szkła ceramicznego lub stali
nierdzewnej.
2.
Przetrzeć urządzenie wilgotną
szmatką z dodatkiem detergentu.
3.
Na koniec wytrzeć urządzenie do su‐
cha czystą ściereczką.
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Prawdopodobna przy‐
czyna
Środek zaradczy
Nie można uruchomić
urządzenia lub sterować
nim.
Ponownie uruchomić
urządzenie i w ciągu
mniej niż 10 sekund usta‐
wić moc grzania.
POLSKI 13
Problem Prawdopodobna przy‐
czyna
Środek zaradczy
Dotknięto równocześnie
2 lub więcej pól czujni‐
ków.
Dotknąć tylko jednego
pola czujnika.
Włączona jest funkcja
STOP+GO.
Patrz rozdział „Codzien‐
na eksploatacja”.
Na panelu sterowania
znajdują się plamy tłusz‐
czu lub woda.
Wyczyścić panel stero‐
wania.
Rozlega się sygnał
dźwiękowy i urządzenie
wyłącza się.
Gdy urządzenie jest wy‐
łączone, rozlega się syg‐
nał dźwiękowy.
Zakryto jedno lub więcej
pól czujników.
Usunąć przedmiot z pól
czujników.
Urządzenie wyłącza się. Położono przedmiot na
polu czujnika
.
Zdjąć przedmiot z pola
czujnika.
Wskaźnik ciepła resztko‐
wego nie włącza się.
Pole grzejne nie jest go‐
rące, ponieważ było
używane przez krótki
czas.
Jeśli pole grzejne było
używane wystarczająco
długo, aby się rozgrzać,
należy skontaktować się
z punktem serwisowym.
Nie działa funkcja auto‐
matycznego podgrzewa‐
nia.
Pole grzejne jest wyłą‐
czone.
Należy odczekać, aż pole
grzejne odpowiednio wy‐
stygnie.
Ustawiono maksymalną
moc grzania.
Maksymalna moc grzania
jest równa mocy urucha‐
mianej przy włączeniu
funkcji automatycznego
podgrzewania.
Moc grzania przełącza
się między dwoma po‐
ziomami.
Włączona jest funkcja
zarządzania energią.
Patrz „Zarządzanie ener‐
gią”.
Pola czujników nagrze‐
wają się.
Naczynie jest zbyt duże
lub ustawione zbyt bli‐
sko elementów sterowa‐
nia.
Jeśli to konieczne, duże
naczynia należy ustawiać
na tylnych polach grzej‐
nych.
Wyświetla się .
Włączona jest funkcja
samoczynnego wyłącze‐
nia.
Wyłączyć urządzenie i
włączyć je ponownie.
Wyświetla się .
Włączona jest funkcja
blokady uruchomienia
lub blokady.
Patrz rozdział „Codzien‐
na eksploatacja”.
Wyświetla się .
Na polu grzejnym nie
ma naczynia.
Postawić naczynie na po‐
lu grzejnym.
14
www.aeg.com
Problem Prawdopodobna przy‐
czyna
Środek zaradczy
Użyto niewłaściwego
naczynia.
Użyć odpowiedniego na‐
czynia.
Średnica dna naczynia
jest za mała w stosunku
do pola grzejnego.
Przenieść naczynie na
mniejsze pole grzejne.
Wyświetla się oraz
liczba.
Urządzenie wykryło
błąd.
Odłączyć urządzenie na
pewien czas od zasilania.
Odłączyć bezpiecznik w
domowej instalacji elek‐
trycznej. Podłączyć po‐
nownie. Jeśli wskazanie
pojawi się ponownie,
należy skontaktować się
z serwisem.
Wyświetla się .
Urządzenie wykryło
błąd, ponieważ wygoto‐
wała się zawartość na‐
czynia. Zadziałało za‐
bezpieczenie przed
przegrzaniem pól grzej‐
nych oraz funkcja samo‐
czynnego wyłączenia.
Wyłączyć urządzenie.
Zdjąć gorące naczynie.
Po upływie około 30 se
kund ponownie włączyć
pole grzejne. Jeśli prob‐
lem był związany z na‐
czyniem, z wyświetlacza
zniknie komunikat o błę‐
dzie, ale może nadal
świecić się wskaźnik
ciepła resztkowego. Na‐
leży odczekać, aż naczy‐
nie wystarczająco ostyg‐
nie i sprawdzić, czy jest
ono odpowiednie, korzys‐
tając z informacji zawar‐
tych w rozdziale „Naczy‐
nia do indukcyjnych pól
grzejnych”.
Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą
w rozwiązaniu problemu, należy skon‐
taktować się ze sprzedawcą lub najbliż‐
szym punktem serwisowym. Należy pod‐
ać dane z tabliczki znamionowej: kod
szkła ceramicznego składający się z
trzech znaków (znajdujący się w rogu
powierzchni szklanej) oraz wyświetlany
komunikat o błędzie.
Należy sprawdzić, czy urządzenie było
użytkowane prawidłowo. W przeciwnym
razie interwencja pracownika serwisu lub
sprzedawcy może być płatna nawet w
okresie gwarancyjnym. Informacje doty‐
czące obsługi klienta oraz warunków
gwarancji znajdują się w broszurze gwa‐
rancyjnej.
8. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
Przed instalacją
POLSKI 15
Przed instalacją urządzenia należy spi‐
sać wskazane poniżej dane z tabliczki
znamionowej. Tabliczka znamionowa
znajduje się na spodzie obudowy urzą‐
dzenia.
Model ...........................
Numer produktu .............................
Numer seryjny ....................
8.1 Urządzenia do zabudowy
Urządzeń do zabudowy wolno używać
dopiero po ich zamontowaniu w odpo‐
wiednich szafkach lub blatach robo‐
czych spełniających wymogi stosow‐
nych norm.
8.2 Przewód zasilający
Urządzenie jest dostarczane z prze‐
wodem zasilającym.
Wymienić uszkodzony przewód zasila‐
jący na nowy przewód specjalny (typu
H05BB-F o wartości Tmax 90°C lub
wyższej). Należy skontaktować się w
tym celu z lokalnym punktem serwiso‐
wym.
8.3 Montaż
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
16
www.aeg.com
min.
38 mm
W przypadku zastosowania kasety
ochronnej (wyposażenie dodatkowe
1)
)
nie ma konieczności pozostawienia 2
mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu,
jak również montażu przegrody zabez‐
pieczającej bezpośrednio pod urządze‐
niem.
W przypadku montażu urządzenia nad
piekarnikiem nie można użyć kasety
ochronnej.
1)
Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w
niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z
miejscowym dostawcą.
9. DANE TECHNICZNE
Modell HK63420PXB Prod.Nr. 949 595 252 01
Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
Moc pól grzejnych
Pole grzejne Moc nominal‐
na (maksy‐
malna moc
grzania) [W]
Z włączoną
funkcją Power
[W]
Maksymalny
czas działania
funkcji Power
[min]
Minimalna
średnica na‐
czynia [mm]
Prawe tylne
— 180 mm
1800 W 2800 W 10 145
Prawe przed‐
nie — 145
mm
1400 W 2500 W 4 125
POLSKI 17
Pole grzejne Moc nominal‐
na (maksy‐
malna moc
grzania) [W]
Z włączoną
funkcją Power
[W]
Maksymalny
czas działania
funkcji Power
[min]
Minimalna
średnica na‐
czynia [mm]
Lewe tylne
180 mm
1800 W 2800 W 10 145
Lewe przed‐
nie — 210
mm
2300 W 3700 W 10 180
Moc pól grzejnych może w niewielkim
zakresie odbiegać od wartości podanych
w tabeli. Zmiany te zależą od wymiarów
naczynia oraz materiału, z którego zos‐
tało wykonane.
10. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji.
Opakowanie urządzenia włożyć do
odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do
miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
18
www.aeg.com
POLSKI 19
www.aeg.com/shop
892955901-A-432012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AEG HK63420PXB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi