Creative WP-300 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Creative WP-300 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
PL
Dziękujemy za wybór słuchawek PURE WIRELESS
rmy Creative. Niniejszy dokument ma na celu
zapoznanie użytkownika z wszystkimi funkcjami słuchawek.
Przed pierwszym użyciem słuchawki należy całkowicie
naładować. Następnie należy sparować słuchawki z
urządzeniem audio z funkcją
Bluetooth
, po czym można
rozpocząć odtwarzanie.
Ładowanie słuchawek
Podłączyć lewą muszlę do laptopa lub komputera za
pomocą dołączonego kabla USB.
Diody na lewej muszli powinny zaświecić się na
czerwono. Po zakończeniu ładowania diody powinny
zmienić kolor na zielony.
Podczas ładowania można korzystać ze słuchawek.
Parowanie nowych urządzeń audio
Nacisnąć przycisk zasilania/parowania na prawej muszli
i przytrzymać go przez ponad 4 sekund, aż diody zaczną
szybko migać na niebiesko.
Włączyć funkcję wyszukiwania
Bluetooth
urządzenia
audio.
Wybrać „Creative WP-300 Headphones”. Jeśli
wyświetlony zostanie monit o hasło, wpisać „0000”.
Po zakończeniu parowania niebieska dioda na prawej
muszli zacznie wolno migać.
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia audio
Włączyć funkcję
Bluetooth
sparowanego urządzenia
audio.
Nacisnąć przycisk zasilania/parowania na prawej
muszli i przytrzymać go, diody zaczną powoli migać
na zielono. Słuchawki automatycznie wyszukają
sparowane urządzenie. Po nawiązaniu połączenia
dioda zacznie powoli migać na niebiesko. W pewnych
przypadkach do ustanowienia połączenia niezbędne
jest naciśnięcie przycisku odtwarzania.
Teraz można odtwarzać i wstrzymywać odtwarzanie
muzyki, przechodzić do kolejnych lub poprzednich
utworów i regulować głośność.
Wyczyść lub resetowanie słuchawek
Aby wyczyścić ustawienia słuchawek, nacisnąć
jednocześnie przyciski zasilania/parowania i
zmniejszania głośności („-”) i przytrzymać je przez
ponad 6 sekund.
Aby przywrócić uszkodzone słuchawek, podłączyć
do portu USB, następnie nacisnąć jednocześnie
przyciski zasilania/parowania i zwiększanie głośności
(„+”) na około 1 sekundę.
Wyłączanie automatyczne
Jeśli w ciągu 5 minut od włączenia słuchawek połączenie
ze sparowanym urządzeniem nie zostanie nawiązane
lub jeśli nie zostanie przeprowadzone parowanie z nowym
urządzeniem, słuchawki wyłączą się automatycznie.
Funkcje przycisków, diod i złączy
Przycisk Funkcja
1.
Zasilanie/
parowanie
Nacisnąć i przytrzymać przez
około 2 s, aby włączyć słuchawki.
Nacisnąć i przytrzymać przez około
4 s, aby wyłączyć słuchawki.
Jeśli słuchawki są wyłączone,
nacisnąć i przytrzymać przez
minimum 4 sekund, aby włączyć tryb
parowania.
2.
Odtwarzanie/
pauza
Nacisnąć, aby rozpocząć
odtwarzanie. Nacisnąć ponownie,
aby wstrzymać odtwarzanie.
3.
/
Następny,
przewijanie do
przodu/
poprzedni,
przewijanie
do tyłu
Nacisnąć, aby odtworzyć następny
lub poprzedni utwór. Nacisnąć i
przytrzymać, aby szybko przewinąć
utwór do przodu lub do tyłu (funkcja
zależna od urządzenia).
4. /
Zwiększanie/
zmniejszanie
głośności
Nacisnąć „+”, aby zwiększyć, lub
„-”, aby zmniejszyć głośność. Po
osiągnięciu maksymalnego poziomu
głośności emitowany jest sygnał
dźwiękowy. Aby wyciszyć głos, pauza
słuchawki.
Dioda Funkcja
5. Dioda na
prawej muszli
Powoli miga na zielono: automatyczne
wyszukiwanie i nawiązywanie
połączenia z ostatnio sparowanym
urządzeniem.
Powoli miga na niebiesko: słuchawki
połączone ze sparowanym
urządzeniem.
Szybko miga na niebiesko: słuchawki
znajdują się w trybie parowania i
gotowe do sparowania nowego
urządzenia.
Dwukrotne mignięcie na czerwono:
wyłączenie słuchawek.
Powoli miga na czerwono: niski
poziom naładowania baterii, należy
jak najszybciej nadowsłuchawki.
W tym samym czasie co 2 minut
emitowany jest sygnał dźwiękowy.
6. Dioda na
lewej muszli
RŚwieci na czerwono: ładowanie
słuchawek w toku.
Świeci na zielono: słuchawki są
całkowicie naładowane.
Złącze Funkcja
7.
Złącze
mikro USB do
ładowania
Do ładowania słuchawek za pomocą
laptopa lub komputera należy
używać dołączonego kabla USB.
Technische specicaties:
Przetwornik: magnes neodymowy o średnicy 34 mm
Pasmo przenoszenia: 18 Hz ~ 22 kHz
Impedancja: 32 Ω
Czułość (przy 1 kHz): 102 dB/mW
Technologia bezprzewodowa:
Bluetooth
2.1 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Prole
Bluetooth
: A2DP (bezprzewodowy dźwięk stereo
Bluetooth
), AVRCP (pilot
Bluetooth
)
Kodowanie audio: apt-X, SBC
Zasięg działania: do 10 m
Zasilanie: litowo-jonowy akumulator wielokrotnego
ładowania 3,7 V, 240 mAh
Czas ładowania / odtwarzania : 1 godz./ 8 godz.
Masa netto: 107 g
RU
Благодарим вас за выбор ИСТИННО
БЕСПРОВОДНЫХ наушников Creative. Этот
документ поможет вам использовать все возможности
своих наушников. Перед первым использованием
наушники следует полностью зарядить. Затем
необходимо создать пару между наушниками и
вашим аудиоустройством с интерфейсом
Bluetooth
.
При последующем использовании соединение будет
устанавливаться автоматически.
Зарядка наушников
Подключите левую ушную накладку к компьютеру с
помощью прилагаемого USB-кабеля
Индикатор на левой ушной накладке загорится
красным. По завершении зарядки цвет индикатора
изменится на зеленый
Во время зарядки наушниками можно пользоваться
Создание пары с новыми аудиоустройствами
Нажмите и удерживайте кнопку питания/создания
пары на правой ушной накладке не менее 4 секунд,
пока ее индикатор не начнет часто мигать синим
Polski
Zgodność z przepisami europejskimi
Urządzenie jest zgodne z następującymi dokumentami:
Dyrektywa 2004/108/EC dotycząca kompatybilności
elektromagnetycznej
Produkt zasilany z sieci elektrycznej i przeznaczony na
rynek europejski jest zgodny z Dyrektywą 2006/95/EC
dotyczącą urządzeń niskonapięciowych.
Bezprzewodowe produkty komunikacyjne oraz
wykorzystujące częstotliwości radiowe przeznaczone
na rynek europejski są zgodne z Dyrektywą R&TTE
1999/5/EC.
UWAGA: Aby spełniać wymogi Zgodności Europejskiej
(znaku CE), urządzenie musi być podłączone do
sprzętu komputerowego oznaczonego znakiem CE i
spełniającego normy klasy B.
Pyccкий
Соответствие директивам ЕС
Данное изделие соответствует следующим директивам:
Директива по ЭМС 2004/108/EC Изделия с питанием от
сети для европейского рынка соответствуют требованиям
Директивы по низковольтному оборудованию 2006/95/
EC.
Средства связи и беспроводные радиоустройства
для европейского рынка соответствуют
требованиям Директивы по оконечному радио-и
телекоммуникационному оборудованию 1999/5/EC.
ВНИМАНИЕ. Согласно Европейской Директиве по
электромагнитной совместимости, данное устройство
должно быть установлено с сертифицированным
в соответствии с её требованиями компьютерным
оборудованием, имеющим класс B.
1/86