Zelmer ZJE1000S (JE1000) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
JE1000-001_v07
www.zelmer.com www.zelmer.com
JE1000
соковыжималка
/ juice extractor
соковыжималка
/ juice extractor
SOKOWIRÓWKA SOKOWIRÓWKA
ZJE1000I
ZJE1000L
ZJE1000S
ZJE1000I
ZJE1000L
ZJE1000S
PL
CZ
SK
RU
BG
UA
EN
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SOKOWIRÓWKA
VOD K POUŽITÍ
ODŠŤAVOV
VOD NA OBSLUHU
ODŠŤAVOV
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
STORCĂTOR DE FRUCTE
4–9
10–14
15–20
21–26
27–32
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОКОВЫЖИМАЛКА
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
СОКОИЗСТИСКВАЧКА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
СОКОВИЖИМАЛКА
USER MANUAL
JUICE EXTRACTOR
PL
RU
CZ
BG
SK
HU
RO
UA
EN
1. Możliwość odwirowania soku z całych owoców
i warzyw 2. Pojemnik na sok z separatorem piany - 0,8 L
3. Blokada przed uruchomieniem bez założonej pokrywy
4. Sito ze stali szlachetnej - wydajność i precyzja pracy
urządzenia
1. Možnost výroby šťávy z celých plodů ovoce a zeleniny
2. Nádoba na šťávu s oddělovačem pěny - 0,8 L
3. Ochrana proti spuštění bez nasazeného víka 4. Síto
z ušlechtilé oceli – výkonnost a přesnost práce zařízení
1. Možnosť vytlačiť šťavu z celých plodov a zeleniny
2. Nádoba na ovocnú šťavu s oddeľovačom peny - 0,8 L
3. Blokada zapnutia bez zalozeného krytu 4. Sito
z ušľachtilej ocele – efektívnosť a presnosť práce prístroja
HU
1. Lehetőség van egész gyümlcsök centrifugálására is
2. Gyümölcshab szűrőtarály - 0,8 L 3. Indítás blokkoló
arra az esetre, ha nincs felhelyezve a tető 4. Nemes
acél szűrő – a készülék precízen, pontosan dolgozik
RO
1. Posibilitatea de stoarcere de suc din fructe şi legume
întregi 2. Recipient pentru suc cu separator de spumă
- 0,8 L 3. Blocadă împotriva porinirii aparatului fără capac
4. Sită din inox – performanţa şi precizia de funcţionare
a aparatului
1. Позволяет выжимать сок из целых фруктов и овощей
2. Контейнер для сока с пеноотделителем – 0,8 Л
3. Блокировка от включения без установленной крышки
4. Качественное сито из нержавеющей стали – высокая
производительность
1. Възможност за изстискване на сок от цели плодове
и зеленчуци 2. Съд за сок с пяноотделител - 0,8 Л
3. Блокировка срещу задвижване без сложен капак
4. Сито от благородна стомана – производителност
и точност на работа на уреда
1. Можливість витискання соку з цілих фруктів та овочів
2. Резервуар для соку із сепаратором піни - 0,8 Л
3. Блокада від увімкнення без установленої кришки
4. 3 Сито із благородної сталі - висока продуктивність
та точність праці пристрою
1. You can centrifuge juice from whole fruits and
vegetables 2. Juice jug with foam separator - 0,8 L
3. Safety lock preventing actuation when lid is not in
place 4. High-grade stainless steel mesh lter - efcient
and precise operation of the appliance
Nowoczesna sokowirówka z dużym
otworem na owoce i warzywa.
Современная соковыжималка с широким
загрузочным отверстием для овощей и фруктов.
Modern juice extractor with a large
feeding chute for fruits and vegetables.
5 7
3
4 6
2
1
700 W
0,8 L
2 L
700 W
0,8 L
2 L
1
5 7
3
4 6
2
1
700 W
0,8 L
2 L
700 W
0,8 L
2 L
3
5 7
3
4 6
2
1
700 W
0,8 L
2 L
700 W
0,8 L
2 L
2
5 7
3
4 6
2
1
700 W
0,8 L
2 L
700 W
0,8 L
2 L
4
33–38
39–44
45–50
51–55
Zelmer Pro Sp. z o.o.
ul. Homanowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND
A
1 2
D
3
1 2
B
5 6
3 4
1 2
C
1 2
E
4 JE1000-001_v07
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli
Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego
użytkowania.
Charakterystyka urządzenia
Sokowirówka jest urządzeniem służącym do szybkiego odwi-
rowania soków z owoców i warzyw z jednoczesnym oddzie-
leniem odpadów. Prędkość odwirowania została dobrana
tak, aby uzyskać optymalne parametry jakościowe wyciska-
nych soków. Sok zawiera drobne frakcje owoców (warzyw)
korzystnych dla zdrowia, lecz mogących powodować mniej-
szą klarowność soku. Jest to efekt zamierzony, gdyż produ-
cent sokowirówki uznał, ważniejsze jest zachowanie jak
największych wartości odżywczych, zdrowotnych i dietetycz-
nych otrzymywanego soku, niż jego klarowność. Ilość soku
uzyskanego z 1 kg surowca zależy od jego stopnia świeżo-
ści, jak również czystości sitka i stanu tarczy rozdrabniającej
(np. dla świeżej marchwi wynosi 50-60%). Części mające
kontakt z przetwarzanymi surowcami wykonane zostały
z materiałów dopuszczonych do kontaktu z żywnością.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
iwłaściwego użytkowania sokowirówki
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj
się z treścią całej instrukcji obsługi.
Napraw urządzenia może dokony-
wać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagro-
żenia dla użytkownika. W razie
wystąpienia usterek zwróć się do
specjalistycznego punktu serwiso-
wego.
Nie używać sprzętu, jeśli sitko obro-
towe jest uszkodzone.
Przed uruchomieniem sokowirówki
sprawdź czy pokrywa jest dobrze
zamocowana klamrami spinającymi.
Nie wyciągaj zbiornika resztek ani
nie zwalniaj klamer spinających, gdy
sokowirówka pracuje.
Do popychania produktu stosuj tylko
popychacz.
Przed wymianą wyposażenia lub
zbliżaniem się do części porusza-
jących się podczas użytkowania,
należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od
zasilania.
Zawsze odłączaj urządzenie od
zasilania gdy jest pozostawione bez
nadzoru, a także przed montażem,
demontażem lub czyszczeniem.
Zachowaj szczególną ostrożność
podczas pracy z sokowirówką
w obecności dzieci.
Urządzenie nie powinno być uży-
wane przez dzieci. Przechowuj urzą-
dzenie wraz z przewodem przyłą-
czeniowym poza zasięgiem dzieci.
Nie pozostawiaj włączonego do sieci
urządzenia bez dozoru.
Nie stawiaj sokowirówki na mokrej
powierzchni.
Po zakończeniu pracy przewód przy-
łączeniowy wyjmij z gniazdka sieci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony
lub obudowa jest w sposób widoczny
uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłą-
czalny ulegnie uszkodzeniu, to powi-
nien on być wymieniony u wytwórcy
lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwaliko-
waną osobę w celu uniknięcia zagro-
żenia.
PL
9
8
11
5
5
10
7
12
6
13
15
14
4
21
3
4
16
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zelmer ZJE1000S (JE1000) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi