Panasonic KXTW500PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem
urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Akumulatory należy ładować przez około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania telefonu.
Instrukcja obsługi
Model
KX-TW500PD
System GSM zintegrowany
z telefonem bezprzewodowym
TW500PD(pd-pd).book Page 1 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Spis treści
2
Wprowadzenie
Informacje o produkcie. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 6
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 8
SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Przygotowanie
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11
Wyświetlacz/Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . 12
Wkładanie/wyjmowanie karty SIM . . . . . . 13
Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalacja i wymiana akumulatorów . . . . . 15
Ładowanie akumulatorów . . . . . . . . . . . . 16
Symbole używane w instrukcji obsługi. . . 16
Włączanie i wyłączanie zasilania
(Słuchawka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przygotowanie telefonu przed rozpoczęciem
użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wykonywanie i odbieranie
połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 18
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 19
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 21
Kopiowanie wpisów z książki telefonicznej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Konfiguracja ustawień
i zabezpieczeń
Zmiana ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specjalne instrukcje dotyczące ustawień. 25
Specjalne instrukcje dotyczące
zabezpieczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 28
Lista połączeń
Używanie funkcji Listy połączeń. . . . . . . . 29
Lista połączeń przychodzących . . . . . . . . 29
Wiadomości
Wiadomość tekstowa (SMS) . . . . . . . . . . 31
Poczta głosowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interkom/lokalizator
Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Przydatne informacje
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 43
Słownik pojęć. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Licencja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TW500PD(pd-pd).book Page 2 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
3
Informacje o produkcie
Dziękujemy za zakup systemu GSM zintegrowanego z telefonem bezprzewodowym
Panasonic. Ten telefon przeznaczony jest do pracy w sieci GSM – GSM900 i GSM1800.
Informacje ogólne
L
Urządzenie to jest przeznaczone tylko do użytku w sieciach komórkowych GSM na terenie
Polski.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać
ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TW500PD(pd-pd).book Page 3 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
4
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Podstawka bazy jest zamontowana na bazie.
*2 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.
*3 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
*4 Pokrywa karty SIM jest zamontowana na bazie.
Informacje o akumulatorach na wymianę
L
Informacje handlowe można uzyskać unajbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
L
Wymieniając akumulatory, używaj tylko akumulatorów niklowo-wodorkowych (Ni-MH). Do
tego modelu potrzebne są 2 akumulatory typu AAA (R03) do każdej słuchawki. W celu
zapewnienia optymalnego działania zaleca się używanie akumulatorów marki Panasonic
(model P03P lub HHR-4MRE).
L
Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Nr Element wyposażenia/Nr art. Ilość
1
Zasilacz sieciowy bazy/PQLV207CE (Kolor wtyku: szary) 1
2
Podstawka bazy
*1
1
3
Ładowalne akumulatory
*2
2
4
Pokrywa słuchawki
*3
1
5
Ładowarka 1
6
Zasilacz sieciowy ładowarki/PQLV209CE (Kolor wtyku: żółty) 1
7
Pokrywa karty SIM
*4
1
12 3456
7
TW500PD(pd-pd).book Page 4 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
5
Rozszerzanie systemu telefonicznego
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw
w okresie gwarancyjnym.
System telefoniczny można rozszerzyć
rejestrując w jednej bazie dodatkowe
opcjonalne słuchawki (maks. 6).
Ważne:
L
To jest jedyna słuchawka zgodna
z modelem KX-TW500. Inne słuchawki
do zwykłych telefonów DECT nie mogą
być używane.
Nr seryjny Data zakupu
(umieszczony na spodzie bazy)
Nazwa i adres sprzedawcy
Słuchawka (opcjonalna): KX-TWA50EX
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
TW500PD(pd-pd).book Page 5 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
6
Bezpieczeństwo
użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia
życia lub szkód materialnych, przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy
uważnie przeczytać ten rozdział wcelu
zapewnienia właściwego i bezpiecznego
funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źdła zasilania
podanego na urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar
lub porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego do
gniazda energetycznego.
Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza
może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza,
odłączając go od gniazda energetycznego
i wycierając suchą ściereczką.
Nagromadzony kurz w połączeniu
zwilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku
elektrycznego co może stać się przyczyną
pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać
się dym, dziwny zapach lub nietypowe
dźwięki, należy odłączyć przewód
zasilający z gniazda. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
Po upewnieniu się, że dym przestał
wydobywać się zurządzenia, skontaktuj
się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu
zasilającego mokrymi rękami. Grozi to
porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na
działanie deszczu lub wilgoci.
L
Kartę SIM należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani
używać w pobliżu sprzętu sterowanego
automatycznie, np. drzwi automatycznych
i alarmów przeciwpożarowych. Fale
radiowe emitowane przez urządzenie
mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu,
prowadząc do wypadków.
L
Należy uważać, aby nie dotknąć ściętej
powierzchni karty SIM podczas jej
wyjmowania. Można skaleczyć się wrękę
lub w palce.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj
płynów ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Nie należy dopuścić do przedostania się
cieczy (np. wody), ciał obcych (np.
kawałków metalu) lub substancji
łatwopalnych do wnętrza gniazda karty
SIM znajdującego się w bazie. Może to
spowodować pożar, porażenie prądem lub
usterkę.
L
Nie zaleca się używania tego produktu na
stacjach benzynowych. Użytkownicy
powinni przestrzegać przepisów
dotyczących użytkowania sprzętu
radiowego w magazynach paliwowych,
zakladach chemicznych lub w miejscach,
gdzie prowadzone są prace strzałowe.
TW500PD(pd-pd).book Page 6 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
7
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych
urządzeń medycznych np. rozruszników
serca, aparatów słuchowych itp., przed
rozpoczęciem użytkowania tego telefonu
powinny skonsultować taki zamiar
z lekarzem lub producentem urządzenia
medycznego.
Urządzenie działa w następujących
zakresach częstotliwości oraz używa
następującej mocy nadajnika RF:
1 880 MHz do 1 900 MHz / 250 mW
(maks.) dla DECT.
880 MHz do 915 MHz / 2 W dla
GSM900.
1 710 MHz do 1 785 MHz / 1 W dla
GSM1800.
L
Urządzenia nie należy używać
w placówkach opieki zdrowotnej,
w miejscach, gdzie jest to wyraźnie
zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych
źródeł fal radiowych.
UWAGA
Instalacja i przenoszenie
L
Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu
łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia
jest niemożliwe w następujących
sytuacjach:
akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
Akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 4.
UŻYWAJ
WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH
rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj
akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże
być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia
oczu i skóry. Elektrolit może być
toksyczny, jeżeli dostanie się do przewodu
pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścić do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak
pierścionki, bransolety i klucze.
Akumulatory lub materiały przewodzące
mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je
zgodnie ze wskazówkami
i ograniczeniami przedstawionymi
w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów wolno
używać wyłącznie kompatybilnej
ładowarki. Nie wolno modyfikować
ładowarki. Nieprzestrzeganie tych zaleceń
może spowodować wyciek elektrolitu lub
wybuch akumulatorów.
Karta SIM
L
Nie należy używać nadmiernej siły
podczas wkładania lub wyjmowania karty
SIM.
L
Nie należy uszkadzać, niepotrzebnie
dotykać lub wywoływać spięć wukładzie
scalonym. Może to spowodować utratę
danych lub usterkę.
TW500PD(pd-pd).book Page 7 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
8
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia
prądem lub urazów, korzystając z produktu
należy zawsze przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu
basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy.
Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem
na skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źdła
nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu
zasilającego/zasilacza i akumulatorów
opisanych w tej instrukcji. Nie wrzucaj
akumulatorów do ognia. Grozi to
wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu
odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie
optymalnego działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie
zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia
Panasonic komunikują się za pośrednictwem
fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg
idziałanie bez zakłóceń, zalecane jest
następujące umieszczenie bazy:
w miejscu z dobrym odbiorem np.
blisko okna.
–włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką abazą, wewnątrz
budynków.
z dala od urządzeń elektrycznych,
takich jak telewizory, radia, komputery,
urządzenia bezprzewodowe i inne
telefony.
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie
jest zadowalający, przenieś bazę w inne
miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne,
takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą iwibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
L
Nie stawiaj żadnych ciężkich przedmiotów
na przewodzie zasilającym ani na
urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę
z gniazda zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki
itp. Nie należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze
niższej niż 5
°
C lub wyższej niż 40
°
C.
Unikaj także wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec
zmniejszeniu w przypadku korzystania
zurządzenia w następujących miejscach:
wpobliżu wzgórz, tuneli, linii metra,
metalowych obiektów, takich jak druciane
płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu
urządzeń elektrycznych może powodować
zakłócenia. Przenieś go z dala od innych
urządzeń elektrycznych.
TW500PD(pd-pd).book Page 8 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
9
Rutynowa konserwacja
L
Obudowę produktu wytrzyj miękką
wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny,
rozpuszczalnika ani żadnego proszku do
szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji,
przekazywania lub zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane
prywatne/poufne informacje. W celu
ochrony prywatności/poufności tych
danych zaleca się wykasowanie z pamięci
urządzenia informacji takich jak książka
telefoniczna i lista odebranych połączeń
przed jego utylizacją, przekazaniem lub
zwrotem.
Informacja dla użytkowników
o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych
urządzeń i baterii
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) umieszczane
na produktach, opakowaniach i/lub
w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że
nie wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy
oddawać je do wyznaczonych punktów
gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami
prawa krajowego oraz postanowieniami
Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów
i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz stan środowiska naturalnego,
który towarzyszy niewłaściwej gospodarce
odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii można otrzymać
od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub
w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik
nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej.
Chcąc pozbyć się w/w urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się zwładzami lokalnymi lub
sprzedawcą wsprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii
Ten symbol (
2
) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (
3
).
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
1
2
3
TW500PD(pd-pd).book Page 9 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
10
SAR
TEN MODEL SPEŁNIA
MIĘDZYNARODOWE WYTYCZNE
DOTYCZĄCE WYSTAWIENIA NA
DZIAŁANIE FAL RADIOWYCH i wymogi
Dyrektywy UE 1999/5/EC.
Twoje urządzenie bezprzewodowe jest
nadajnikiem i odbiornikiem radiowym.
Zostało zaprojektowane w taki sposób, aby
nie przekraczało międzynarodowych limitów
wystawienia na działanie fal radiowych
zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi.
Wytyczne te zostały opracowane przez
niezależną organizację naukową ICNIRP
izawierają granice bezpieczeństwa
zapewniające ochronę dla wszystkich osób
bez względu na wiek i zdrowie. Wytyczne te
również są podstawą międzynarodowych
przepisów i norm wystawienia na działanie
fal radiowych.
W wytycznych tych stosowana jest jednostka
pomiarowa znana jako współczynnik
absorpcji promieniowania przez ciało lub
SAR. Limit SAR dla urządzeń
bezprzewodowych wynosi 2 W/kg.
Najwyższa wartość SAR dla tego urządzenia
wynosi 0,984 W/kg (dla bazy) i 0,00142 W/kg
(dla słuchawki) podczas testów w najgorszej
sytuacji w celu zgodności z normą tzn. gdy
użytkownik znajduje się najbliżej.
Wartość SAR jest mierzona, gdy urządzenie
pracuje z największą mocą - zazwyczaj
wartość SAR jest mniejsza od wartości
podanej powyżej. Jest to spowodowane
automatyczną zmianą mocy urządzenia,
które korzysta z minimalnego poziomu mocy
potrzebnego do komunikacji z siecią.
Światowa organizacja zdrowia potwierdziła,
że bieżący stan wiedzy naukowej nie
wskazuje na potrzebę korzystania ze
specjalnych środków podczas użytkowania
urządzeń bezprzewodowych. Również
organizacja ta stwierdziła, że można
zmniejszyć wystawienie na działanie fal
radiowych poprzez skrócenie długości
rozmów.
Dodatkowe informacje można znaleźć na
stronach:
Światowa organizacja zdrowia
(http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
TW500PD(pd-pd).book Page 10 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
11
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Baza
A
Wskaźnik sieci GSM
B
{x}
(Lokalizator słuchawki)
Słuchawka
A
Głośnik
B
{j
/OK
}
(menu/OK)
C
{k}
(książka telefoniczna)
D
{C}
(rozmowa)
E
Przycisk nawigacyjny
(
{^}
/
{V}
/
{
>
}
/
{
<
}
)
?
(głośność:
{^}
/
{V}
)
F
{s}
(system głośnomówiący)
G
{
R
}
(Ponowne przywołanie/
Funkcja Flash)
H
Wkładka słuchawkowa
I
Wyświetlacz
J
{R
/SEND
}
(ponowne wybieranie
numeru/wysyłanie)
K
{ih}
(zakończ, włącz/
wyłącz słuchawkę)
L
{
C/
T
}
(kasowanie/
wyłączenie mikrofonu)
M
Klawiatura
(
{
0/
}
: połączenie międzynarodowe
“+”/wstawianie odstępu“ ”)
(
{
1/
}
: połączenie z pocztą głosową)
N
{
INT
}
(interkom)
O
Mikrofon
P
Styki ładowania
Używanie przycisku nawigacyjnego
Przycisk nawigacyjny słuchawki umożliwia
poruszanie się po opcjach menu i wybieranie
elementów pokazanych na wyświetlaczu
przez naciśnięcie
{^}
,
{V}
,
{
<
}
lub
{
>
}
.
W celu regulacji głośności wkładki
słuchawkowej lub głośnika
naciskaj
podczas rozmowy
{^}
, aby zwiększyć
głośność, albo
{V}
, aby zmniejszyć głośność.
A
B
A
B
C
F
G
H
I
D
E
K
J
O
P
N
M
L
{V}
{^}
{<}{>}
Głośniej
Ciszej
TW500PD(pd-pd).book Page 11 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
12
Wyświetlacz/Wskaźniki
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Wskaźnik sieci GSM
Wskaźnik sieci GSM znajdujący się wbazie
informuje o sile sygnału sieci GSM. Po
włączeniu bazy, wskaźnik sieci GSM
pokazuje aktualny poziom sygnału za
pomocą poniższych kolorów.
Element Znaczenie
w
Wzasięgu bazy
L
Jeśli ikona miga:
Słuchawka szuka bazy.
(str. 44)
L
Słuchawka łączy się
z bazą. (interkom,
przywołanie itp.)
k
Ze słuchawki uzyskano
połączenie zewnętrzne.
5
Stopień naładowania
akumulatorów
Tryb prywatności jest
włączony. (str. 20)
F
Otrzymano nową
wiadomość tekstową
(SMS) (str. 32).
0
Odebrano nową
wiadomość głosową
*1
(str. 34)
Użytkownik innej słuchawki
prowadzi rozmowę
zewnętrzną.
*1 Tylko w przypadku korzystania
zusługi poczty głosowej
Stan Znaczenie
Kolor Sposób
świecenia
Zielony Świeci
ciągle
Silny sygnał sieci
GSM. Urządzenie
gotowe do
wykonywania/
odbierania
połączeń.
Miga Baza szuka
zarejestrowanej
słuchawki w celu
nawiązania
połączenia
(str. 28).
Burszty
nowy
Świeci
ciągle
Sygnał sieci GSM
jest słaby.
Miga Baza uruchamia
się.
Miga
szybko
L
Baza znajduje
się poza
zasięgiem sieci
GSM.
L
Baza nie działa
prawidłowo.
Gdy na
wyświetlaczu
słuchawki
wyświetlany
jest komunikat
Error:00x
(str. 41),
skontaktuj się
znajbliższym
serwisem
Panasonic.
TW500PD(pd-pd).book Page 12 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
13
Wkładanie/wyjmowanie
karty SIM
Kartę SIM (Subscriber Identity Module)
należy włożyć przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia.
Ważne:
L
Przed włożeniem/wyjęciem karty SIM:
–sprawdź, czy baza jest wyłączona.
–odłącz wtyk przed otwarciem pokrywy
karty SIM.
L
Podczas wkładania/wyjmowania karty
należy uważać, aby nie dotknąć ani nie
porysować pól stykowych karty SIM.
Wkładanie karty SIM
1
Naciśnij mocno wgłębienie na pokrywie
karty SIM i przesuń pokrywę w kierunku
wskazanym strzałką.
2
Ustaw kartę SIM w sposób
przedstawiony na rysunku – strona
zukładem scalonym (złote styki)
skierowana w dół, a ucięty róg
skierowany w lewo. Wsuń kartę SIM, aż
wskoczy na swoje miejsce.
Ważne:
L
Kartę SIM należy wkładać delikatnie,
aby jej nie złamać.
3
Po włożeniu zamknij pokrywę karty SIM.
Wyjmowanie karty SIM
Aby wyjąć kartę SIM, wciśnij ją, aż usłyszysz
krótkie kliknięcie (
A
). Karta SIM wysunie się.
Połóż palec na dolnej krawędzi karty SIM
i delikatnie ją wysuń (
B
).
Uwaga:
L
Kartę SIM należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu, aby jej nie
zgubić.
B
A
TW500PD(pd-pd).book Page 13 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
14
Podłączanie
Podłącz przewód zasilacza sieciowego (
A
),
dociskając starannie wtyk (
B
).
Baza
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV207CE
(Kolor wtyku: szary).
L
Po otwarciu pokrywy karty SIM, gniazdo
zasilania DC IN bazy jest niewidoczne.
Wtyczkę należy podłączyć do gniazda
DC IN po zamknięciu pokrywy karty SIM.
Ważne:
L
Długości wtyczek bazy i ładowarkiżnią
się. Aby włączyć bazę, podłącz zasilacz
odpowiedni dla danej bazy.
L
Po podłączeniu zasilacza do gniazdka, na
słuchawce pojawi się żądanie podania
kodu PIN, jeśli włożona karta SIM jest
zabezpieczona kodem PIN. Szczegółowe
informacje znajdziesz na str. 26.
Ładowarka
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV209CE
(Kolor wtyku: żółty).
Uwaga:
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania.
B
Haczyk
Gniazdo DC IN
(prad zmienny
220-240 V, 50 Hz)
“SZARY” wtyk
A
B
A
(prad zmienny
220-240 V, 50 Hz)
Haczyki
ŻÓŁTY
wtyk
TW500PD(pd-pd).book Page 14 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
15
Instalacja i wymiana
akumulatorów
Ważne:
L
Używaj wyłącznie akumulatorów
dołączonych w zestawie
(Nr art. HHR-55AAAB).
L
Wkładając akumulatory:
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
)
suchą ściereczką.
Unikaj dotykania końców akumulatorów
(
S
,
T
) lub styków urządzenia.
–Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów (
S
,
T
).
L
Wymieniając akumulatory:
–UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów
Ni-MH rozmiar AAA (R03).
–NIE używaj baterii alkalicznych/
manganowych/Ni-Cd.
Zalecamy używanie akumulatorów
Panasonic wymienionych na str. 4, 7.
1
Naciśnij mocno wgłębienie na pokrywie
słuchawki i przesuń pokrywę w kierunku
wskazanym strzałką.
2
Włóż akumulatory, wsuwając najpierw
biegun ujemny (
T
). Zamknij pokrywę
słuchawki.
Ważne:
L
Jeśli słuchawka nie włącza się
automatycznie po włożeniu/wymianie
akumulatorów, wciśnij
{ih}
na około 1
sekundę lub umieść słuchawkę
w ładowarce.
Uwaga:
L
Przystępując do wymiany akumulatorów
wyjmij najpierw zużyte akumulatory.
TYLKO akumulatory Ni-MH
TW500PD(pd-pd).book Page 15 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
16
Ładowanie
akumulatorów
Umieść słuchawkę w ładowarce przez
około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania.
L
Podczas ładowania wyświetlany jest
komunikat
ŁADOWANIE
. Kiedy
akumulatory są wpełni naładowane,
wyświetlony zostanie komunikat
NAŁADOWANY
.
Uwaga:
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Jeśli chcesz od razu korzystać
zurządzenia, ładuj akumulatory
przynajmniej przez 15 minut.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki
i bazy miękką, suchą ściereczką. Jeśli
urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone
lub narażone na wysoką wilgotność,
należy czyścić je częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że
akumulatory nie osiągają pełnej
wydajności po pierwszym naładowaniu.
Dopiero po kilku cyklach
ładowania/rozładowania (w trakcie
używania) akumulatory osiągają
maksymalną wydajność.
L
Faktyczna wydajność akumulatorów
zależy od kombinacji czasu, kiedy
słuchawka jest używana i kiedy nie jest
używana (tryb gotowości).
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki
można ją pozostawić na ładowarce bez
jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla
akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może
nie być wyświetlany poprawnie po ich
wymianie. W takim wypadku należy
umieścić słuchawkę na ładowarce
i ładować co najmniej 7 godzin.
Symbole używane
w instrukcji obsługi
Ikona
akumulatorów
Stopień
naładowania
akumulatorów
5
Wpełni naładowane
6
Średni
7
Niski
L
Jeśli ikona miga:
trzeba naładować
akumulatory.
Obsługa Czas pracy
Ciągłe użytkowanie maks. 17 godzin
Nie używany
(tryb gotowości)
maks. 180
godzin
Symbol Znaczenie
{}
Symbole w nawiasach
oznaczają nazwy
przycisków na słuchawce.
Na przykład:
Przyciski na urządzeniu:
{C}
,
{ih}
i
Przejdź do następnej
operacji.
TW500PD(pd-pd).book Page 16 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
17
Włączanie i wyłączanie
zasilania (Słuchawka)
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{ih}
na około 1
sekundę.
Uwaga:
L
Po wyświetleniu żądania wpisania kodu
PIN, wpisz kod PIN i naciśnij
{
>
}
.
Szczegółowe informacje znajdziesz na
str. 26.
L
W przypadku 3-krotnego wpisania
nieprawidłowego kodu PIN, należy wpisać
8-cyfrowy kod PUK otrzymany od
dostawcy usług telekomunikacyjnych.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{ih}
na około 2 sekundy.
Przygotowanie telefonu
przed rozpoczęciem
użytkowania
Język komunikatów
wyświetlacza
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
USTAWIENIA
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
UST.WYŚWIETLACZA
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
WYBIERZ JĘZYK
i
{
>
}
5
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni język.
i
{
>
}
i
{ih}
Uwaga:
L
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego
nie znasz:
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{V}
3
razy
i
{
>
}
i
{V}
2 razy
i
{
>
}
2
razy
i
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni
język.
i
{
>
}
i
{ih}
Data i godzina
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
USTAWIENIA
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
USTAW.CZASU
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
USTAW DATĘ/GODZ
i
{
>
}
5
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
Na przykład:
15 lipca 2008
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
0
}{
8
}
6
Wpisz aktualną godzinę i minuty.
Na przykład:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Można wybrać format zegara 12-
godzinny lub 24-godzinny (
AM
lub
PM
) naciskając
{*}
.
7
{j
/OK
}
i
{ih}
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{
<
}
lub
{
>
}
, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę i godzinę.
“”
Teksty w cudzysłowie
oznaczają komunikaty
menu na wyświetlaczu.
Na przykład:
AUTOMAT.ODBIÓR
{V}
/
{^}
:
“”
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby
wybrać tekst podany
wcudzysłowie.
Na przykład:
{V}
/
{^}
:
WYŁĄCZONY
Symbol Znaczenie
TW500PD(pd-pd).book Page 17 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
18
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer
telefonu.
L
Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
{
C/
T
}
.
2
{C}
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{ih}
lub odłóż słuchawkę na
ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1
Wybierz numer telefonu i naciśnij
przycisk
{s}
.
L
Możesz rozmawiać zdrugim
abonentem.
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{ih}
.
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L
Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij
{C}
.
Dostosowanie głośności wkładki
słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk
{^}
lub
{V}
podczas
rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy
użyciu listy numerów do
ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów
(każdy składający się z maks. 32 cyfr) jest
zapisywane na liście numerów do
ponownego wybierania.
1
{R
/SEND
}
(ponowne wybieranie
numeru/wysyłanie)
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3
{C}
Kasowanie numerów z listy numerów do
ponownego wybierania
1
{R
/SEND
}
(ponowne wybieranie
numeru/wysyłanie)
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
USUŃ
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
TAK
i
{
>
}
i
{ih}
Uzyskiwanie połączeń
międzynarodowych
Należy wpisać prefiks używany
wpołączeniach międzynarodowych (+),
numer kierunkowy kraju/regionu, numer
kierunkowy obszaru i numer telefonu.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
{
0/
}
do
momentu wyświetlenia
+
.
2
Wpisz numer kierunkowy kraju/regionu.
3
Wpisz numer kierunkowy obszaru
i numer telefonu.
i
{C}
4
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{ih}
lub odłóż słuchawkę na
ładowarkę.
Uwaga:
L
Pierwszą cyfrą w numerze kierunkowym
obszaru wielu krajów/regionów jest “0”.
Wwiększości przypadków należy je
pominąć podczas wpisywania numerów
międzynarodowych. Aby uzyskać pomoc,
skontaktuj się ze swoim dostawcą usług
telekomunikacyjnych.
Połączenie z numerem
alarmowym
Ważne:
L
Połączenie z numerem alarmowym jest
możliwe nawet w przypadku, gdy:
karta SIM nie jest włożona (str. 13).
–wyświetlane jest żądanie podania kodu
PIN (str. 26).
1
Wpisz numer alarmowy.
i
{C}
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{ih}
lub odłóż słuchawkę na
ładowarkę.
TW500PD(pd-pd).book Page 18 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
19
Uwaga:
L
Więcej informacji o numerach alarmowych
można uzyskać u dostawcy usług
telekomunikacyjnych.
Pauza
Czasem podczas wybieraniu numeru przy
użyciu opcjonalnych usług sieciowych
wymagane jest wstawienie pauzy.
Aby wstawić pauzę, naciśnij i przytrzymaj
przycisk
{*}
do momentu wyświetlenia
P
.
Uwaga:
L
Każde wyświetlenie symbolu
P
na
słuchawce wstawia 3-sekundową pauzę.
Aby wstawić dłuższą pauzę, naciśnij
przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś
słuchawkę inaciśnij przycisk
{C}
lub
{s}
.
L
Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od
{
0/
}
do
{
9
}
,
{*}
lub
{
#
}
.
(Dowolny
przycisk związany z funkcją
rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{ih}
lub odłóż słuchawkę na
ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z ładowarki. Nie ma
potrzeby naciskania przycisku
{C}
.
Włączanie tej funkcji opisano na str. 23.
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając
wywołanie, naciskaj
{^}
lub
{V}
, aby wybrać
odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L
Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 23).
Funkcje przydatne
podczas rozmowy
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć
ciebie.
1
Naciśnij
{
C/
T
}
podczas rozmowy.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
ponownie przycisk
{
C/
T
}
.
Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
Przycisk
{
R
}
pozwala na korzystanie ze
specjalnych funkcji dostępu do opcjonalnych
usług sieciowych.
Dla użytkowników usługi
połączenia oczekującego
Aby móc korzystać z funkcji połączenia
oczekującego, należy zwrócić się do
dostawcy usług o uruchomienie tej usługi.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń
w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy
nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał
połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi połączenia
oczekującego
, po sygnale połączenia
oczekującego na wyświetlaczu słuchawki
pojawi się informacja o drugim abonencie
wywołującym.
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk
{
R
}
.
2
Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk
{
R
}
.
TW500PD(pd-pd).book Page 19 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
20
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej
usługi i jej dostępności można uzyskać
u swojego dostawcy usług
telekomunikacyjnych.
Dla użytkowników usługi
połączenia konferencyjnego
(usługa sieciowa)
Używając tej usługi sieciowej można
prowadzić rozmowę nawet z 5 osobami
jednocześnie.
Rozmawiając z inną osobą, można uzyskać
połączenie konferencyjne w następujących 2
przypadkach.
Odbierając inne połączenie
przychodzące:
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk
{
R
}
.
L
Pierwsze połączenie zostanie
zawieszone.
2
Naciśnij
{
3
}
i
{R
/SEND
}
(ponowne
wybieranie numeru/wysyłanie).
Wywołując innego abonenta:
1
Wpisz numer telefonu.
i
{R
/SEND
}
(ponowne wybieranie numeru/
wysyłanie)
Przy użyciu książki telefonicznej
słuchawki:
{k}
i
{V}
/
{^}
: Wybierz wpis
zksiążki telefonicznej słuchawki.
i
{R
/SEND
}
(ponowne wybieranie
numeru/wysyłanie)
L
Pierwsze połączenie zostanie
zawieszone.
2
Po nawiązaniu połączenia, naciśnij
{
3
}
i
{R
/SEND
}
(ponowne wybieranie
numeru/wysyłanie).
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej
usługi i jej dostępności można uzyskać
u swojego dostawcy usług
telekomunikacyjnych.
Współdzielenie połączenia
Ta funkcja umożliwia przyłączenie się do
trwającej rozmowy zewnętrznej.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
przycisk
{C}
po uzyskaniu lub odebraniu
połączenia zewnętrznego przez inną
słuchawkę.
Tryb prywatności
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do rozmów
zewnętrznych innego użytkownika. Wyłącz tą
funkcję, aby pozwolić innym użytkownikom
przyłączanie się do twoich rozmów.
Ustawienie fabryczne to
WYŁĄCZONY
.
1
Wtrakcie połączenia zewnętrznego
naciśnij przycisk
{j
/OK
}
.
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i
{
>
}
L
Gdy ta funkcja jest włączona,
wyświetlana jest ikona
[P]
.
Uwaga:
L
Funkcja ta zostanie wyłączona
automatycznie po zakończeniu
połączenia.
TW500PD(pd-pd).book Page 20 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTW500PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi