Braun MQ 9087X Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
69
Polski
Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby
spełniać najwyższe standardy w zakresie jakości,
funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że
nowy produkt firmy Braun spełni Państwa
oczekiwania.
Przed użyciem
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie i w
całości przeczytać instrukcję obsługi.
Uwaga
Ostrza są bardzo ostre! Aby
uniknąć skaleczeń, obchodź
się z nimi niezwykle ostrożnie.
Należy zachować ostrożność podcz-
as obchodzenia się z ostrzami o os-
trych krawędziach, opróżniania misy i
czyszczenia.
Urządzenie nie powinno być używane
przez osoby o obniżonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umysło-
wej oraz osoby z niewystarczającą
wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie
znajdują się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeń-
stwo, nie zostały poinstruowane jak
bezpiecznie używać urządzenia oraz
nie zrozumiały związanych z tym za-
grożeń.
Nie wolno pozwolić, aby dzieci bawiły
się tym urządzeniem.
Urządzenie nie powinno być używane
przez dzieci.
W pobliżu urządzenia oraz jego kabla
zasilającego nie mogą przebywać
dzieci.
Czyszczenie oraz należące do użyt-
kownika czynności konserwacyjne
nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osób dorosłych.
Urządzenie nie może zostać pozosta-
wione bez nadzoru zanim wtyczka
kabla zasilającego nie zostanie wy-
ciągnięta z gniazda sieciowego.
Przed przystąpieniem do rozbierania,
składania lub czyszczenia urządzania
lub w przypadku odstawienia go na
przechowanie zawsze należy wpierw
wyciągnąć wtyczkę z gniazda siecio-
wego.
W przypadku, gdy kabel zasilający
jest uszkodzony, wówczas w celu
uniknięcia zagrożeń dla użytkownika,
kabel ten musi zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowany ser-
wis naprawczy producenta lub przez
osobę o podobnych kwalifikacjach
fachowych.
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazda zasilania sprawdź, czy napię-
cie prądu jest zgodne z napięciem
wskazanym na urządzeniu.
Podczas wlewania gorących cieczy
do robota kuchennego lub do mikse-
ra należy zachować ostrożność, po-
nieważ z uwagi na gwałtowne paro-
wanie może nastąpić nagły wyrzut
takiej gorącej cieczy z urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wy-
łącznie do użytku w gospodarstwie
domowym i do obróbki normalnych
dla gospodarstw domowych ilości
produktów.
Nie sięgaj do tuby napełniającej, kie-
dy urządzenie jest podłączone do
prądu, w szczególności gdy jego sil-
niczek pracuje. Zawsze używaj popy-
chacza, by zaaplikować żywność do
tuby.
Nie używać żadnych części urządze-
nia w kuchenkach mikrofalowych.
Urządzenie należy czyścić zgodnie z
instrukcją podaną w odpowiednim
rozdziale.
Części i osprzęt
1 Lampka kontrolna
2 Przycisk bezpieczeństwa
3 Inteligentny przełącznik prędkości / różne
prędkości
4 Silnik
5 Przyciski blokady EasyClick
6 Nasadka ActiveBlade
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 69 18.10.16 08:14
70
7 Wysokie naczynie
8 Końcówka do trzepania
a Przekładnia
b Trzepaczka
9 Końcówka do przecierania
a Przekładnia
b Nasadka do przecierania
c Łopatka
10 350 ml końcówka do siekania «hc»
a Pokrywa
b Ostrze do siekania
c Misa do siekania
d Antypoślizgowy pierścień gumowy
11 1500 ml końcówka do robota kuchennego «fp»
a Pokrywa (z przekładnią)
b Sprzęgło silnika
c Popychacz
d Otwór do napełniania
e Zatrzask pokrywy
f Pojemnik uniwersalny
g Antypoślizgowy pierścień gumowy
h Ostrze do siekania
i Hak do wyrabiania ciasta
j Uchwyt wkładki
(i) Wkładka do krojenia w plasterki (na drobno
i grubo)
(i) Wkładki do szatkowania (na drobno i
grubo)
(iii) Wkładka typu julienne do krojenia w słupki
k Tarcza do frytek
Przed pierwszym użyciem należy umyć
wszystkie części – patrz «Konserwacja i
czyszczenie».
Lampka kontrolna
Lampka kontrolna (1) pokazuje aktualny tryb pracy
urządzenia podłączonego do zasilania.
Lampka
kontrolna
Urządzenie / Tryb pracy
Lampka mruga
na czerwono
Urządzenie jest gotowe do
użycia.
Lampka świeci
na zielono
Urządzenie jest odblokowane
(przycisk blokady jest naciśnięty) i
może być włączone.
Lampka świeci
na czerwono
Wczesne ostrzeżenie o możliwo-
ści przegrzania. Silnik stopniowo
zwalnia, aż do wyłączenia. Należy
odczekać, aby umożliwić osty-
gnięcie urządzenia. Kiedy lampka
zacznie mrugać na czerwono to
urządzenie jest gotowe do dalszej
pracy.
Obróbkę można dokończyć nawet wówczas, gdy
maksymalna prędkość obrotowa zacznie się
zmniejszać na skutek dużego obciążenia lub
długotrwałej pracy urządzenia.
Jak korzystać z urządzenia
Inteligentny przełącznik wielu
prędkości
Wszystkie prędkości dostępne za jednym
naciśnięciem. Im mocniej naciskasz tym większa
jest prędkość. Im wyższa prędkość tym szybsze i
bardziej efektywne jest miksowanie i siekanie.
Obsługa tylko jedną ręką: Inteligentny przełącznik
prędkości (3) umożliwia włączanie urządzenia i
kontrolę prędkości jego obrotów przy użyciu jednej
ręki.
Obsługa ręcznego blendera
Pierwsze użycie: Usuń blokadę transportową silnika
(4) pociągając za czerwony pasek.
Włączanie (A)
Urządzenie wyposażone jest w przycisk
bezpieczeństwa służący do odblokowania
inteligentnego przełącznika prędkości. Aby
bezpiecznie włączyć urządzenie należy postępować
zgodnie z poniższymi punktami:
Naciśnij kciukiem przycisk bezpieczeństwa (2).
Lampka kontrolna zaświeci się na zielono.
Niezwłocznie naciśnij inteligentny przełącznik
prędkości i naciskając z odpowiednią siłą ustaw
pożądaną prędkość. UWAGA: Jeżeli inteligentny
przełącznik prędkości nie zostanie naciśnięty w
ciągu 2 sekund, to ze względów bezpieczeństwa
urządzenie nie będzie mogło być włączone.
Lampka kontrolna zacznie mrugać na czerwono.
Aby włączyć urządzenie przejdź do punktu
pierwszego.
Podczas normalnej pracy nie ma konieczności
naciskania przycisku bezpieczeństwa.
Nasadka ActiveBlade (B)
Ręczny blender wyposażony jest w nasadkę
ActiveBlade, która umożliwia wydłużenie ostrza do
samego końca nasadki miksującej. Regulacja
położenia ostrza następuje automatycznie, w
zależności od siły nacisku podczas miksowania.
Funkcja ta jest szczególnie przydatna podczas
miksowania twardych produktów takich jak surowe
owoce i warzywa.
Rozwiązanie to doskonale sprawdza się także
podczas przygotowywania dipów, sosów, dresingów
do sałatek, zup, pokarmów dla dzieci a także
drinków i koktajli mlecznych.
Aby uzyskać najlepszy efekt miksowania urządzenie
należy ustawić na najwyższe obroty.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 70 18.10.16 08:14
71
Montaż i obsługa
Wprowadź końcówkę nasadki ActiveBlade (6) do
silnika, aż do zaskoczenia blokady (kliknięcia).
Umieść nasadkę miksującą ActiveBlade
wewnątrz produktów, które mają być
zmiksowane. Włącz urządzenie w sposób
opisany powyżej.
Miksuj składniki poruszając delikatnie końcówką
w górę i w dół, aż do uzyskania wymaganej
konsystencji produktów. Wysokość położenia
ostrza w nasadce miksującej ActiveBlade zmienia
się w zależności od przyłożonej siły nacisku.
Po użyciu, odłącz blender od źródła zasilania i
naciśnij przyciski blokady (5), aby odłączyć
nasadkę ActiveBlade.
Uwaga
Aby ułatwić późniejsze czyszczenie, poziom
płynów lub miksowanych składników nie
powinien przekraczać zielonej linii znajdującej się
na nasadce ActiveBlade.
W przypadku używania urządzenia do
przecierania gorącej żywności w rondlu lub
garnku należy w pierwszej kolejności wyłączyć
palnik kuchenki i sprawdzić czy płyn przestał się
gotować. Aby uniknąć ryzyka poparzenia należy
odczekać do momentu lekkiego schłodzenia się
potrawy.
Nie należy pozostawiać nieużywanego blendera
w gorącym naczyniu lub na kuchence.
Nie należy skrobać nasadką ActiveBlade po
spodzie naczynia.
Przykładowy przepis: Majonez
250 g oleju (np. oleju słonecznikowego)
1 jajko i 1 dodatkowe żółtko jajka
1-2 łyżeczki octu
sól i pieprz do smaku
Umieść wszystkie składniki (o temperaturze
pokojowej) w wysokim naczyniu w kolejności jak
wyżej.
Umieść nasadkę miksującą blendera na spodzie
naczynia. Miksuj z maksymalną prędkością do
momentu rozpoczęcia się procesu emulgacji
oleju.
Przy włączonym blenderze powoli poruszaj
nasadką miksująca w górę i w dół mieszanki
w celu zebrania resztek oleju.
UWAGA: Czas przygotowania: majonez sałatkowy
ok. 1 minuty, gęsty majonez około 2 minut (np.
do dipów).
Końcówka do trzepania (B)
Używaj trzepaczki tylko do ubijania śmietany i jajek,
przygotowania ciasta biszkoptowego oraz gotowych
do miksowania deserów.
Montaż i obsługa
Podłącz trzepaczkę (8b) do przekładni (8a).
Ustaw w jednej linii silnik i trzepaczkę i przyciśnij
do siebie oba elementy, aż do zaskoczenia
blokady (kliknięcia).
Po użyciu odłącz urządzenie od źródła zasilania
i naciśnij przyciski blokady, aby odłączyć korpus
silnika. Następnie wyciągnij trzepaczkę z
przekładni.
Wskazówki dla uzyskania najlepszych efektów
Obracaj trzepaczką w prawo, trzymając ją pod
niewielkim kątem.
Aby uniknąć rozpryskiwania rozpocznij ubijanie
z niewielką prędkością i ubijaj produkty w
głębokim naczyniu.
W pierwszej kolejności umieść trzepaczkę
w misie, a następnie włącz urządzenie.
Przed rozpoczęciem ubijania jajek upewnij się,
czy trzepaczka i misa do mieszania są czyste
i pozbawione tłuszczu. Ubijaj jednocześnie nie
więcej niż 4 jajka.
Przykładowy przepis: Bita śmietana
400 ml schłodzonej śmietany (min. 30% zawartości
tłuszczu, temp. 4 - 8 °C)
Rozpocznij ubijanie z niewielką prędkością
(naciskając lekko przełącznik), a następnie
zwiększ prędkość ubijania (naciskając mocniej
przełącznik).
Aby uzyskać lepszy efekt ubijania zawsze używaj
świeżej, schłodzonej śmietany.
Końcówka do przecierania (C)
Końcówka do przecierania może służyć do
przecierania gotowanych warzyw i owoców takich
jak ziemniaki, bataty, pomidory, śliwki i jabłka.
Przed użyciem
Nie wolno przecierać twardych i nieugotowanych
produktów, gdyż może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
Przed rozpoczęciem przecierania owoców lub
warzyw należy usunąć z nich wszelkie
zanieczyszczenia, obrać ze skóry, a następnie
ugotować i pozbyć się nadmiaru wody.
Montaż i obsługa
Zamocuj przekładnię (9a) na nasadce (9b),
obracając ją w prawo, aż do momentu
zaskoczenia blokady.
Obróć końcówkę do przecierania do góry i nałóż
łopatkę (9c) na środkową piastę. Przekręć ją
w lewo, aby znalazła się we właściwym miejscu.
(Jeżeli przekładnia nie będzie prawidłowo
zamocowana, to łopatka nie da się zablokować
w odpowiedniej pozycji).
Ustaw w jednej linii silnik i końcówkę do
przecierania i przyciśnij do siebie oba elementy,
aż do zaskoczenia blokady (kliknięcia). Podłącz
urządzenie do źródła zasilania.
Umieść końcówkę do przecierania w środku
składników i włącz urządzenie.
Delikatnie przesuwaj końcówką do przecierania
w górę i w dół, aż do uzyskania pożądanej
konsystencji produktu.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 71 18.10.16 08:14
72
Przed wyjęciem końcówki do przecierania
z potrawy zwolnij inteligentny przełącznik
prędkości i upewnij się, że końcówka do
przecierania przestała się obracać.
Po użyciu odłącz urządzenie od źródła zasilania.
Usuń łopatkę (9c) przekręcając ją w prawo.
Naciśnij przyciski blokady, aby odłączyć silnik od
końcówki do przecierania. Odłącz przekładnię od
nasadki obracając ją w lewo.
Ostrożnie
Końcówki do przecierania nie wolno używać
w rondlu stojącym na palniku kuchenki.
Rondel należy zawsze zdjąć z ognia i lekko
ostudzić.
Rondel lub misę należy ustawić na płaskiej,
stabilnej powierzchni i przytrzymać ręką.
Podczas i po zakończeniu użycia urządzenia nie
należy uderzać końcówką do przecierania o
krawędź naczynia do gotowania. Resztki potrawy
należy zeskrobywać ze ścianek naczynia
przeznaczoną do tego szpatułką.
Aby uzyskać najlepsze efekty, miksowana
potrawa powinna zajmować najwyżej połowę
objętości rondla lub misy.
Nie należy miksować produktów jednych po
drugich.
Przed ponowną pracą pozostaw urządzenie do
ostygnięcia przez 4 minuty.
Przykładowy przepis: Puree ziemniaczane
1 kg ugotowanych ziemniaków
200 ml ciepłego mleka
Umieść ziemniaki w misie i przecieraj przez
30 sekund (nacisk 3/4 na inteligentnym
przełączniku prędkości)
Dodaj mleko. Przecieraj przez 30 sekund.
Końcówka do siekania (D)
Końcówki do siekania (10) przeznaczona jest w
szczególności do siekania mięsa, twardego sera,
cebuli, przypraw, czosnku, warzyw, chleba,
krakersów i orzechów.
Informacje dotyczące maksymalnej masy,
zalecanych czasów i prędkości zawarte są
w instrukcji obróbki D.
Maksymalny czas pracy końcówki do siekania «hc»:
2 minuty dla dużej ilości mokrych składników,
30 sekund dla wysuszonych i twardych składników
lub masy < 100g. Zakończ obróbkę, gdy zmniejszy
się prędkość obrotowa silnika, lub gdy pojawią się
silne wibracje.
Przed użyciem
Pokrój produkty na małe kawałki, aby ułatwić
siekanie.
Usuń z mięsa kości, ścięgna i chrząstki, aby
zapobiec uszkodzeniu ostrzy.
Sprawdź, czy antypoślizgowy pierścień gumowy
(10d) znajduje się na spodzie misy do siekania.
Montaż i obsługa
Usuń ostrożnie plastikową osłonę z ostrza.
Ostrze (10b) jest bardzo ostre! Chwytaj ostrze za
plastikową część znajdującą się u góry i obchodź
się z nim ostrożnie.
Umieść ostrze na środkowym trzpieniu misy do
siekania (10c). Naciśnij ostrze i obróć je, aż do
momentu zaskoczenia blokady.
Napełnij misę produktami i nałóż pokrywkę
(10a).
Ustaw w jednej linii końcówkę do siekania i silnik
(4), a następnie przyciśnij do siebie oba
elementy, aż do zaskoczenia blokady (kliknięcia).
Aby użyć ostrza do siekania należy włączyć
urządzenie. Podczas obróbki produktów trzymaj
jedną ręką korpus silnika, a drugą misę do
siekania.
Produkty twarde (np. parmezan) siekaj
z maksymalną prędkością.
Po zakończeniu siekania odłącz urządzenie od
źródła zasilania, a następnie naciśnij przyciski
blokady (5), aby odłączyć korpus silnika od
końcówki do siekania.
Zdejmij pokrywę. Ostrożnie wyjmij ostrze
i opróżnij misę. Aby usunąć ostrze przekręć je
delikatnie i wyciągnij.
Ostrożnie
Nie używaj końcówki do siekania do obróbki
bardzo twardych produktów takich jak niełuskane
orzechy, kostki lodu, ziarna kawy, ziarna zbóż lub
twardych przypraw np. gałka muszkatołowa.
Obróbka takich produktów może doprowadzić
do uszkodzenia ostrzy.
Nie wolno podgrzewać misy do siekania
kuchence mikrofalowej.
Przykładowy przepis: Suszone śliwki z miodem (jako
nadzienie do naleśników lub pasta):
50 g suszonych śliwek
100 g kremowego miodu
Włóż suszone śliwki i kremowy miód do misy
do siekania «hc».
Przechowywać przez 24 godz. w lodówce,
w temperaturze 3°C.
Siekaj przez 1,5 sekundy z maksymalną
prędkością (naciskając mocno przycisk, aż
do uzyskania maksymalnej prędkości).
Osprzęt do robota
kuchennego
Osprzęt do robota kuchennego (11) może
służyć do:
siekania, miksowania i mieszania luźnego ciasta;
wyrabiania ciasta (maksymalnie z 250 g mąki);
krojenia w plasterki, szatkowania, krojenia w
paski i przygotowania frytek.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 72 18.10.16 08:14
73
Siekanie (E)
Ostrze (11h) przeznaczone jest do siekania mięsa,
twardego sera, cebuli, przypraw, czosnku, warzyw,
chleba, krakersów i orzechów.
Informacje dotyczące maksymalnej masy,
zalecanych czasów i prędkości zawarte są
w instrukcji obróbki E.
Przed użyciem
Pokrój produkty na małe kawałki, aby ułatwić
siekanie.
Usuń z mięsa kości, ścięgna i chrząstki, aby
zapobiec uszkodzeniu ostrzy.
Usuń łodygi z przypraw ziołowych i łupiny
z orzechów.
Sprawdź, czy antypoślizgowy pierścień gumowy
(11g) znajduje się na spodzie misy robota
kuchennego.
Montaż i obsługa
Usuń ostrożnie plastikową osłonę z ostrza.
Ostrze (11h) jest bardzo ostre! Chwytaj ostrze za
plastikową część znajdującą się u góry i obchodź
się z nim ostrożnie.
Umieść ostrze na środkowym trzpieniu misy
(11f). Naciśnij ostrze i obróć je, aż do momentu
zaskoczenia blokady.
Napełnij misę składnikami. Załóż pokrywę (11a)
na misę z zatrzaskiem (11e) ustawionym na
prawo od uchwytu misy i ustaw zgodnie z
oznaczeniem.
Aby zamknąć pokrywę obróć ją w prawo, aż do
zaskoczenia blokady.
Włóż silnik (4) do sprzęgła (11b), aż do momentu
zaskoczenia blokady.
Podłącz urządzenie do źródła zasilania i włóż
popychacz (11c) do otworu do napełniania
urządzenie (11d).
Aby użyć robota należy włączyć urządzenie.
Podczas obróbki produktów trzymaj jedną ręką
korpus silnika, a drugą misę robota.
Po zakończeniu siekania odłącz urządzenie od
źródła zasilania, a następnie naciśnij przyciski
blokady (5), aby odłączyć korpus silnika.
Naciśnij i przytrzymaj zatrzask pokrywy (11e).
Przekręć pokrywę (11a) w lewą stronę, aby
zwolnić blokadę.
Zdejmij pokrywę. Ostrożnie wyjmij ostrze
i opróżnij misę ze składników. Aby odblokować
i usunąć ostrze przekręć je delikatnie,
a następnie pociągnij.
Ostrożnie
Nie używaj końcówki robota do siekania bardzo
twardych produktów takich jak niełuskane
orzechy, kostki lodu, ziarna kawy, ziarna zbóż lub
twardych przypraw np. gałka muszkatołowa.
Obróbka takich produktów może doprowadzić do
uszkodzenia ostrzy.
Nie wolno podgrzewać misy robota w kuchence
mikrofalowej.
Przy użyciu ostrza (11h) można także mieszać luźne
ciasto np. ciasto naleśnikowe lub ciasto na babkę,
z maksymalną ilością mąki wynoszącą 250 g.
Przykładowy przepis: Ciasto naleśnikowe
375 ml mleka
250 g mąki
2 jajka
Wlej mleko do misy, wsyp mąki i dodaj jajek.
Miksuj produkty z maksymalną prędkością do
uzyskania jednolitej konsystencji.
Wyrabianie ciasta (E)
Na ilustracji E pokazano użycie haka (11i) do
wyrabiania ciasta. Hak do wyrabiania ciasta nadaje
się idealnie do produkcji różnych rodzajów ciast np.
ciasta drożdżowego lub ciasta na placki.
Montaż i obsługa
Umieść hak do wyrabiania ciasta na środkowym
trzpieniu misy (11f). Naciśnij hak i obróć go, aż
do momentu zaskoczenia blokady.
Napełnij misę mąką (maksymalnie 250 g),
a następnie dodaj kolejne składniki z
wyłączeniem płynów.
Włącz urządzenie z siłą nacisku ¾ na
inteligentnym przełączniku prędkości.
Płyny dodawaj poprzez otwór do napełniania
podczas pracy silnika.
UWAGA: Maksymalny czas wyrabiania ciasta:
1 minuta - po tym czasie wyłącz silnik na
10 minut w celu jego schłodzenia.
Przykładowy przepis: Ciasto do pizzy
250 g mąki
½ łyżki stołowej soli
½ łyżki stołowej wysuszonych drożdży
5 łyżek stołowych oliwy z oliwek
150 ml wody (letniej)
Włóż wszystkie składniki, z wyjątkiem wody, do
misy i rozpocznij wyrabianie ciasta.
Przy uruchomionym silniku dodaj wodę poprzez
otwór do napełniania.
Przykładowy przepis: Słodkie ciasto
250 g czystej mąki
170 g niesolonego masła (zimne i twarde, małe
kawałki)
80 g cukru
1 cukier waniliowy
1 małe jajko
1 szczypta soli
Włóż masło i cukier do misy i rozpocznij
wyrabianie. Dla lepszego efektu użyj zimnego
masła.
Dodaj mąkę i pozostałe składniki.
Przy zbyt długim wyrabianiu ciasto będzie zbyt
miękkie. Zakończ wyrabianie ciasta po
uformowaniu się kuli.
Przed przystąpieniem do kolejnych czynności
włóż ciasto do lodówki na pół godziny.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 73 18.10.16 08:14
74
Krojenie w plasterki / Szatkowanie/ Krojenie
w słupki / Przygotowanie frytek (F)
Do krojenia surowych owoców i warzyw w drobne,
cienkie plasterki; np. ogórków, cebuli, grzybów,
jabłek, marchwi, rzodkiewki, ziemniaków, cukinii
i kapusty używaj wkładek do krojenia w plasterki na
drobno lub grubo (i).
Do szatkowania takich produktów jak jabłka,
marchew, ziemniaki, buraki, kapusta, ser (miękki i
średnio twardy) używaj wkładek do szatkowania na
drobno lub grubo (ii).
Do krojenia owoców i warzyw w słupki używaj
wkładki typu julienne (iii).
Do przygotowywania frytek używaj specjalnej tarczy
do produkcji frytek (11k).
Informacje dotyczące zalecanych prędkości
zawarte są w instrukcji obróbki F.
Montaż i obsługa
W celu pokrojenia produktów w plasterki,
poszatkowania lub pokrojenia w paski włóż
odpowiednią wkładkę w specjalny uchwyt
wkładki (11j) i zablokuj ją w danym położeniu.
Umieść uchwyt z wkładką lub tarczę do frytek na
środkowym trzpieniu misy i przekręć w celu
zablokowania we właściwym miejscu.
Załóż pokrywę na misę z zatrzaskiem
ustawionym na prawo od uchwytu misy.
Aby zamknąć pokrywę obróć ją w prawo, aż do
zaskoczenia blokady.
Włóż silnik do sprzęgła, aż do momentu
zaskoczenia blokady.
Podłącz urządzenie do źródła zasilania i włóż
produkty do otworu do napełniania.
Dla uzyskania najlepszego efektu produkcji
frytek przy wyłączonym silniku umieść 3-4
ziemniaki (w zależności od rozmiaru) w otworze
do napełniania w pokrywie.
Włącz urządzenie w celu rozpoczęcia obróbki. W
żadnym wypadku nie wolno sięgać do wnętrza
otworu do napełniania przy włączonym silniku.
Do wprowadzania produktów zawsze używaj
popychacza.
Po użyciu odłącz urządzenie od źródła zasilania i
naciśnij przyciski blokady, aby odłączyć korpus
silnika.
Naciśnij i przytrzymaj zatrzask pokrywy. Przekręć
pokrywę w lewą stronę, aby zwolnić blokadę.
Zdejmij pokrywę. Ostrożnie wyjmij uchwyt z
wkładką lub tarczę do frytek, a następnie
opróżnij misę z zawartości. Aby usunąć uchwyt
wkładki lub tarczę do frytek przekręć je delikatnie
i wyciągnij.
W celu wyjęcia wkładki z uchwytu naciśnij do
góry koniec wkładki, który wystaje u spodu
uchwytu wkładki.
Konserwacja i czyszczenie (G)
Po użyciu wyczyść dokładnie całe urządzenie.
Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz blender
od źródła zasilania.
Nie dopuszczaj do zamoczenia silnika (4) i
przekładni (8a, 9a) wodą lub innym płynem.
Urządzenie należy czyścić tylko przy użyciu
wilgotnej szmatki.
Pokrywę (11a) można myć pod bieżącą wodą.
Nie zanurzaj w wodzie i nie myj w zmywarce.
Wszystkie pozostałe części można myć w
zmywarce. Nie używaj środków do szorowania,
gdyż może to prowadzić do zarysowania
powierzchni.
W celu wykonania kompletnego czyszczenia
należy zdjąć antypoślizgowy pierścień gumowy.
Podczas obróbki produktów o wysokiej
zawartości pigmentu (np. marchwi) może dojść
do przebarwienia osprzętu. Przed umyciem
należy takie części przetrzeć olejem jadalnym.
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzania zmian w specyfikacji technicznej
produktu oraz w instrukcji obsługi urządzenia bez
wcześniejszego powiadomienia.
Zużytego urządzenia nie wolno łączyć
i wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
Zużyte urządzenie należy przekazać do
odpowiedniego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Materiały i przedmioty przeznaczone do
kontaktu z artykułami spożywczymi są
zgodne ze wskazaniami Rozporządzenia
Komisji Europejskiej 1935/2004.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 74 18.10.16 08:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Braun MQ 9087X Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi