Abus TVAC80010B Instrukcja obsługi

Kategoria
Systemy kontroli dostępu do bezpieczeństwa
Typ
Instrukcja obsługi
This user guide contains important information on starting operation and using the device.
Make sure that this user guide is handed over when the product is given to other persons.
Keep this user guide to consult later!
For a list of contents with the corresponding page numbers, see page 5.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi.
Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na
stronie 21.
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige henvisninger til idriftsættelse og håndtering.
Vær også opmærksom på dette, hvis produktet gives videre til en tredje person.
Opbevar derfor denne betjeningsvejledning til senere brug!
I indholdsfortegnelsenside 37 findes der en liste over indholdet med angivelse af de pågældende sidetal.
Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para la puesta en funcionamiento y
para la utilización.
Tenga esto en cuenta, también cuando transfiera este aparato a terceras personas.
Por este motivo, guarde este manual para poder consultarlo cuando lo necesite.
El listado de los contenidos figura en el índice junto a las páginas correspondientes en la página 53.
English
Polski
Dansk
Español
18
Polski
Wprowadzenie
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE. Deklarac zgodności można otrzymać pod
adresem:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej
instrukcji obsługi!
Przed uruchomieniem produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zasad
bezpieczeństwa!
Wszystkie zawarte w niej nazwy firm i oznaczenia produktów są zarejestrowanymi znakami
towarowymi odnośnych właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.
W razie wątpliwości zwracaj się do instalatora lub sprzedawcy!
Ostrzeżenie w rozumieniu § 201 Kodeksu Karnego (niemieckiego):
Kto bez upoważnienia nagrywa teksty wypowiedziane niepublicznie przez inną osobę na nośniku audio,
używa wykonanych w ten sposób nagrań lub udostępnia je osobom trzecim, podlega karze pozbawienia
wolności lub grzywny!
Sankcjom karnym podlega także ten, kto bez upoważnienia podsłuchuje za pomocą aparatu
podsłuchowego nie przeznaczone do jego wiadomości teksty, wypowiedziane niepublicznie przez inną
osobę lub udostępnia osobom trzecim taką nagraną lub upublicznia podsłuchaną odpowiedź, w pełnym
brzmieniu lub istotną treść tej niepublicznej wypowiedzi.
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą starannością. Jeżeli mimo to zauważysz w niej
braki lub niedokładności, prosimy o ich zgłaszanie na adres podany na odwrocie niniejszego podręcznika.
ABUS Security-Center GmbH nie odpowiada za błędy techniczne i typograficzne oraz zastrzega sobie
prawo do wprowadzania w każdej chwili bez wcześniejszej zapowiedzi zmian w produkcie i w instrukcjach
obsługi.
ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze, powstałe w związku z
wyposażeniem, wydajnością i zastosowaniem produktu. Zawartość niniejszego dokumentu nie jest objęta
gwarancją.
19
Polski
Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie
dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które
muszą być bezwzględnie przestrzegane.
Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi.
Ważne zasady bezpieczeństwa
Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują
wygaśnięcie roszczeń gwarancyjnych. Nie odpowiadamy za szkody następcze!
Nie odpowiadamy za szkody materialne lub osobowe, spowodowane nieprawidłową
obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa. W takich przypadkach wygasają
wszelkie roszczenia gwarancyjne!
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi standardami bezpieczeństwa.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa.
Zasady bezpieczeństwa
1. Czyszczenie
Czyść urządzenie tylko wilgotną ściereczką bez silnych środków czyszczących.
2. Miejsce ustawienia
Urządzenie jest przewidziane do eksploatacji na zabezpieczonym terenie zewnętrznym oraz we
wnętrzach.
Upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie produktu.
Zamontuj produkt tak, aby światło słoneczne nie padało bezpośrednio na czujnik obrazowy
urządzenia.
Przestrzegaj wskazówek montażowych zawartych w odpowiednim rozdziale niniejszej instrukcji
obsługi.
Nie umieszczaj urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie ogrzewania, pieca i innych źródeł ciepła
bądź w miejscu bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych.
Używaj urządzenia tylko w miejscach, w których temperatura otoczenia mieści się w dozwolonym
zakresie -- +55°C.
3. Zasady obchodzenia się z bateriami
Przechowuj baterie w miejscach niedostępnych dla dzieci. Dziecko może włożyć baterię do ust i
połknąć. Może to spowodować poważne szkody dla zdrowia. W takim przypadku należy natychmiast
udać się do lekarza!
Normalnych baterii nie wolno ładować, ogrzewać ani wrzucać do otwartego ognia (niebezpieczeństwo
wybuchu!).
Baterie nie mogą być narażone na bezpośrednie działanie źródeł ciepła lub światła słonecznego ani
przechowywane w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze.
Bateria nie może mieć kontaktu z wodą.
Baterii nie wolno rozbierać, nakłuwać ani uszkadzać.
Nie wolno zwierać styków baterii.
Wyczerpujące się baterie należy w porę wymieniać.
Wymieniaj zawsze komplet baterii i używaj baterii tego samego typu.
Baterie uszkodzone lub z których wycieka elektrolit w kontakcie ze skórą mogą spowodować
poparzenia. W takiej sytuacji należy użyć rękawic ochronnych. Pojemnik na baterie czyść suchą
ściereczką.
20
Polski
Ostrzeżenia
Przed pierwszym uruchomieniem należy spełnić wszystkie wymagania określone w zasadach
bezpieczeństwa i instrukcji obsługi!
Unikaj wymienionych niżej niekorzystnych warunków otoczenia w czasie eksploatacji urządzenia.
Temperatury poza dozwolonym obszarem
Bezpośrednie nasłonecznienie
Zapylenie, palne gazy, opary lub rozpuszczalniki
Silne wibracje
Silne pola magnetyczne, występujące np. w pobliżu maszyn lub głośników
Kamery nie wolno kierować na słońce, ponieważ może to doprowadzić do zniszczenia czujnika
obrazowego
Kamera zewnętrzna z aparatem do zdjęć przyspieszonych/czujką ruchu nie może być instalowana na
niestabilnych powierzchniach
Rozpakowanie
Rozpakowując urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność.
W razie stwierdzenia uszkodzenia oryginalnego opakowania, sprawdź najpierw urządzenie. W
razie stwierdzenia uszkodzeń urządzenia, odeślij je wraz z opakowaniem, informując
jednocześnie przewoźnika.
21
Polski
Spis treści
1. ycie zgodne z przeznaczeniem ........................................................................................................... 22
2. Zakres dostawy ........................................................................................................................................ 22
3. Cechy i funkcje ......................................................................................................................................... 22
4. Wskazówki i często zadawane ................................................................................................................ 22
5. Opis urządzenia ........................................................................................................................................ 23
6. Montaż kamery ......................................................................................................................................... 24
7. Obsługa ..................................................................................................................................................... 26
8. Ustawienia................................................................................................................................................. 29
9. Konserwacja i czyszczenie ..................................................................................................................... 30
9.1 Konserwacja .......................................................................................................................................... 30
9.2 Czyszczenie .......................................................................................................................................... 30
10. Utylizacja ................................................................................................................................................... 30
11. Wskazówki dotyczące usuwania błędów ............................................................................................... 31
12. Dane techniczne ....................................................................................................................................... 31
22
Polski
1. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Kamera zewnętrzna do zdjęć przyspieszonych/rejestracji sterowanej ruchem ma dwie funkcje w jednym
urządzeniu. Może służyć jako kamera do zdjęć przyspieszonych lub do rejestracji sterowanej ruchem w
pomieszczeniach wewnętrznych lub na zewnątrz.
Odporna na warunki pogodowe kamera do zdjęć przyspieszonych jest idealna do długich obserwacji. W
określonym przez użytkownika przedziale (od 1 sekundy do 24 godzin) zapisuje ona po jednym obrazie na
karcie micro SD, a zarejestrowany plik można później wygodnie odczytać na swoim komputerze PC w
postaci filmu AVI.
Kamera ma czujkę PIR do rozpoznawania ruchu. Gdy czujka PIR kamery wykryje ruch ciepła, rozpoczyna
zapis na karcie micro SD. Zapis można później wygodnie obejrzeć na komputerze PC.
Szczegółowy opis działania znajduje się w rozdziale „3. Cechy i funkcje“.
2. Zakres dostawy
Kamera zewnętrzna do zdjęć
przyspieszonych/do rejestracji
sterowanej ruchem
Uchwyt kamery łącznie z
materiałem montażowym
Nakrętka mocująca
Tuleja przegubowa
Śruba przegubowa
4 x baterie 1,5 V
3. Cechy i funkcje
Dwie funkcje w jednym urządzeniu Kamera do zdjęć przyspieszonych i kamera zewnętrzna
sterowana ruchem
Kamera do zdjęć przyspieszonych z zapisami interwałowymi: idealna do długich obserwacji
Czujka ruchu: Inteligentne wykrywanie ruchu dzięki wbudowanej czujce PIR
Wbudowany monitor LCD 2,4"
Nagrania wideo są zapisywane na karcie micro SD (nie jest zawarta w zestawie)
Zapis wideo w formacie AVI do prostego odtwarzania na PC
Bezprzewodowa i nieskomplikowana instalacja dzięki zasilaniu z baterii (w zestawie 4 baterie AA)
Obudowa odporna na warunki atmosferyczne (klasa ochrony IP65)
4. Wskazówki i często zadawane
Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów
znaleźć można na stronie internetowej www.abus.com/plug-and-play. Informacje dotyczące usuwania
błędów znajdują się w punkcie 11 niniejszej instrukcji.
23
Polski
5. Opis urządzenia
Menu / Set
Menu: Wywołanie menu
Set: Zmiana/potwierdzenie ustawień
/ OK
Power: Włączanie kamery
OK: Zapamiętywanie ustawień
Gniazdo karty micro SD
Maks. do 32 GB.
Urządzenie nie ma pamięci wewnętrznej. Do zapisywania
nagrań wymagana jest karta pamięci micro SD.
Przełączanie pomiędzy opcjami menu
Przełączanie pomiędzy opcjami menu
Przełącznik do
czujki ruchu/kamery do zdjęć
przyspieszonych
Lewa strona (PIR ON): Wykrywanie ruchu
Prawa strona (PIR OFF): Kamera do zdjęć przyspieszonych
Gwint 1/4‘‘
Mocowanie na uchwycie kamery
Gwint 1/4‘‘
Mocowanie na uchwycie kamery
Monitor
Ekran LCD 2,4‘‘
Pojemnik na baterie
4 x baterie 1,5 AA
Mikrofon
Do rejestracji dźwięku
Czujnik obrazowy
CMOS ¼‘‘
LED
Wł.: Zapis
Wył.: Brak zapisu
Czujka PIR
Do wykrywania ruchu
24
Polski
6. Montaż kamery
Do otwarcia schowka na baterię
użyj wkrętaka.
Włóż kartę micro SD (maks. 32
GB, nie jest zawarta w zestawie)
Za pomocą prawego przełącznika
można wybrać zapis kamery do
zdjęć przyspieszonych i zapis
sterowany ruchem (patrz opis
urządzenia nr 6).
Włóż cztery baterie 1,5 V AA,
pamiętając przy tym o
prawidłowym położeniu biegunów.
Zamknij z powrotem pojemnik na
baterie za pomocą wkrętaka.
Załóż tuleję przegubową na śrubę
przegubową.
Przykręć obie części używając
nakrętki mocującej.
Zaślepkę należy przykręcać w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Aby zamontować kamerę na
ścianie lub suficie, należy najpierw
użyć uchwytu jako szablonu do
wiercenia. Wywierć dziury i użyj
kołków rozporowych oraz śrub, by
zamontować uchwyt.
Przykręć uchwyt do płyty
montażowej.
25
Polski
Przykręć kamerę do uchwytu.
Ustaw kamerę w żądanej pozycji i dokręć gwint.
Pamiętaj:
Zamontuj kamerę tak, by logo ABUS było widoczne i nie było odwrócone.
W przypadku nieprawidłowego montażu obrazy będą zapisywane w odbiciu lustrzanym osi
poziomej!
26
Polski
7. Obsługa
Obsługa urządzenia:
Wybierz zapis
sterowany
wykrywaniem ruchu /
zapis przyspieszony
Wybierz najpierw pożądany tryb, odpowiednio ustawiając przełącznik w schowku
na baterię.
Lewy (PIR ON): Zapis sterowany wykrywaniem ruchu
Prawy (PIR OFF): Zapis przyspieszony
Włączanie urządzenia
/ Wywołanie menu
Przytrzymaj wciśnięty przycisk Power przez trzy sekundy i puść go. Zostanie
wyświetlony obraz na żywo. Aby wywołać menu, naciśnij przycisk Menu/Set.
Ustawianie daty i
godziny
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy ustawić godzinę:
W tym celu naciśnij przycisk menu, aby wywołać submenu.
Za pomocą przycisków ze strzałkami można zmieniać liczby.
W celu przejścia do następnego punktu należy użyć przycisku Power/OK.
Po pomyślnym ustawieniu wróć do menu głównego, używając przycisku
Menu/Set.
Obsługa w systemie
menu
Nawigację między opcjami menu umożliwiają przyciski ▼▲.
Aby zmienić ustawienia, naciśnij ponownie przycisk Menu/Start.
Za pomocą przycisków ze strzałkami można zmieniać wartości. Aby zapamiętać
ustawioną wartość, należy nacisnąć przycisk Power/OK.
Przycisk Menu/Set umożliwia powrót do głównego menu
Przy wychodzeniu z menu ponownie wyświetlane są ustawienia, następnie
ekran wyłącza się, kamera powraca do normalnego trybu pracy i kontynuuje
nagrywanie.
Zatrzymanie zapisu
Aby zatrzymać zapis, przytrzymaj przycisk Power/OK naciśnięty przez 5 sekund.
W trybie zdjęć przyspieszonych pojawia się komunikat: „Complete Power Off“.
Kamera jest teraz wyłączona.
W trybie rejestracji sterowanej ruchem pojawia się komunikat:
„Complete power off. Please turn off PIR switch“.
Ustaw przełącznik (6) na funkcję zapisu przyspieszonego, aby całkowicie
wyłączyć urządzenie.
Wówczas urządzenie wyłączy się i można z niego wyjąć baterie oraz kartę micro
SD.
Odtwarzanie zapisu
Aby przejrzeć zarejestrowane obrazy, wyjmij kartę micro SD i użyj
odpowiedniego czytnika kart, aby odtworzyć je na komputerze PC.
Zapisy w trybie zdjęć przyspieszonych są zachowywane w folderze
„TIMELAPSE“, a zapisy sterowane ruchem - w folderze „DCIM na karcie micro
SD“.
Pamiętaj:
Po wożeniu baterii urządzenie uruchamia zapisywanie.
Pamiętaj:
Po opuszczeniu menu ekran LCD wyłącza się po 10 sekundach.
Jeśli na obrazie w trybie live nie będą używane żadne przyciski, monitor ponownie wyłączy się
po 20 sekundach.
Pamiętaj:
Wejście do menu jest niemożliwe, gdy świeci czerwona dioda LED.
28
Polski
Objaśnienie pojęć
Wskazówki dot. wyświetlania
SD Full…
Pojemność pamięci:
Jeżeli karta micro SD jest pełna, na ekranie co 3 sekundy pojawia się
napis „SD Full…“.
Jeżeli karta SD nie jest włożona, pojawia się napis „No SD…“.
Proszę regularnie kontrolować pojemność pamięci karty
bezpośrednio na ekranie kamery!
No SD…
Low Battery…
Żywotność baterii
Jeżeli baterie się wyczerpują, pojawia się napis „Low Battery…“
Proszę regularnie kontrolować baterie bezpośrednio na ekranie
kamery!
PIR recording (Picture / Video)
Tryb zapisu
Jeśli pojawia się napis „PIR recording (Picture / Video)“, oznacza to, że
kamera rejestruje obraz.
Set Time
Ustawianie daty i czasu.
Timelapse Interval
Ustalanie interwału do zapisu przyspieszonego.
Istnieje możliwość wyboru następujących wartości:
1,5 sekund
5 sekund
10 sekund
30 sekund
1 minuta
5 minut
10 minut
30 minut
1 godzina
5 godzin
10 godzin
24 godziny
AVI Frame Rate
Tu można ustalić częstotliwość odświeżania obrazu dla zapisu wideo
w formacie AVI.
Istnieje możliwość wyboru następujących częstotliwości odświeżania
obrazu:
1FPS, 10FPS, 30FPS
Motion Record Life
Ustalanie czasu zapisu po wykryciu ruchu.
Można wybrać 10 obrazów lub 30 sekund.
10 obrazów = zostanie nagrane 10 obrazów (1 obraz/sekundę) i
zapisane w formacie AVI.
30 sekund = zostanie zapisane 30-sekundowe wideo w formacie AVI.
Video Resolution
Tu można wybrać następujące rozdzielczości obrazów wideo:
1280 x 720, 640 x 480
Ustawienia
Tu wyświetlane są aktualne ustawienia opcji menu.
Band Filter
Ustalanie częstotliwości sieciowej
Tu można dostosować częstotliwość sieciową do częstotliwości
obowiązującej w kraju, co pozwoli uniknąć migotania obrazu.
Istnieje możliwość wyboru następujących częstotliwości:
50Hz / 60Hz
Firmware Version
Opcja menu „Firmware Version” umożliwia sprawdzenie aktualnej
wersji oprogramowania firmware.
Reset Setting
Przywrócenie ustawień fabrycznych
Ta funkcja służy do usunięcia wszystkich wykonanych ustawień i
przywrócenia ustawień fabrycznych kamery. Wybierz w tym celu
„Yes“, potwierdź „OK“ a następnie „Set“.
Exit
Po wyjściu z menu kamera powraca do normalnego trybu pracy i
kontynuuje nagrywanie.
29
Polski
8. Ustawienia
Po pomyślnym ustawieniu funkcji zdjęć przyspieszonych i po opuszczeniu menu pojawia się obraz na żywo
oraz następujący komunikat z wartościami ustawionymi przez użytkownika.
Po pomyślnym ustawieniu wyświetla się następujący ekran umożliwiający ustawienie wykrywania ruchu.
W celu zaoszczędzenia baterii ekran wyłącza się po 10 sekundach i rozpoczyna się zapis.
Pamiętaj:
Podczas rejestracji sterowanej ruchem nie można wywołać menu!
Po naciśnięciu dowolnego przycisku na monitorze pojawia się komunikat „PIR recording
(Picture / Video)”. Aby wejść do menu, należy poczekać, aż rejestracja się zakończy (maks. 30
sekund).
Pamiętaj:
W trybie rejestracji sterowanej ruchem kamera wykazuje dużą wrażliwość na ruch. Należy tak
ustawić kamerę, aby nie wykrywała niepotrzebnego ruchu.
Pamiętaj:
Zapis audio (w formacie AVI) następuje tylko w razie wykrycia ruchu (czas trwania zapisu 30
sekund, nie może świecić czerwona dioda LED).
TimeLapse Mode Enable
TimeLapse Interval: 1,5 sec
AVI Frame Rate: 30 FPS
Video Resolution: 1280 x 720
Band Filter: 60 Hz
PIR-Video Mode Enable
Motion Record Life: 30 sec
Video Resolution: 1280 x 720
Band Filter: 60 Hz
30
Polski
9. Konserwacja i czyszczenie
9.1 Konserwacja
Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona.
Jeżeli są powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, należy wycofać produkt z
eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem.
Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli:
urządzenie ma widoczne uszkodzenia,
urządzenie nie działa.
9.2 Czyszczenie
Czyść produkt czystą, suchą ściereczką. W razie większych zabrudzeń ściereczkę można zwilżyć letnią
wodą.
Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się jakakolwiek ciecz.
Nie używaj chemicznych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię obudowy (spowodować odbarwienia).
10. Utylizacja
Ważna wskazówka dot. utylizacji urządzenia
Dyrektywa UE 2002/96/WE reguluje kwestię prawidłowego wycofania z użycia i utylizacji
urządzeń elektronicznych oraz obchodzenia się z nimi. Ten symbol oznacza, że w
związku ochroną środowiska urządzenie należy zutylizować po okresie jego żywotności
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi, w separacji od odpadów z gospodarstw
domowych oraz odpadów przemysłowych. Utylizacja może być przeprowadzona przez
autoryzowane punkty zbiorcze w kraju użytkownika. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów w zakresie utylizacji materiałów. Dalsze informacje dotyczące wycofania z
użytku (obejmujące również kraje spoza UE) można uzyskać od organów administracji
lokalnej. Selektywna zbiórka i recykling umożliwiają oszczędność zasobów naturalnych, a
sam recykling, o ile jest realizowany zgodnie z przepisami, zapewnia ochronę zdrowia i
środowiska.
Ważna informacja dot. utylizacji baterii
Baterie oznakowane w ten sposób zawierają szkodliwe substancje, takie jak kadm, ołów i
rtęć. Zużytych baterii, zgodnie z rozporządzeniem w sprawie baterii, nie wolno utylizować
łącznie z odpadami z gospodarstw domowych. W celu ochrony zasobów naturalnych i
wspierania działań mających na celu umożliwienie ponownego użycia materiałów baterie
należy oddzielać od innych odpadów i przekazywać do lokalnego systemu
recyklingowego. Dodatkowe oznakowanie symbolami Hg, Cd lub Pb oznacza, że baterie
zawierają rtęć, kadm lub ołów w ilościach wykraczających poza wartości graniczne
Dyrektywy UE 2006/66. Nieprawidłowa utylizacja baterii może spowodować zagrożenie
dla zdrowia ludzi i środowiska, wywołane oddziaływaniem tych substancji.
Pamiętaj:
Produkt nie wymaga konserwacji. Nie posiada on części, które powinno się sprawdzać lub
konserwować, dlatego nie należy go nigdy otwierać.
31
Polski
11. Wskazówki dotyczące usuwania błędów
No.
Pytania
Odpowiedź
1
Czy można tymczasowo wyłącz
kamerę?
Nie. Tuż po włożeniu baterii urządzenie rozpoczyna
rejestrowanie.
2
Czy kamera jest odporna na wiatr i
działanie czynników atmosferycznych?
Tak. Kamera ma stopień ochrony IP65 i jest
przeznaczona do zastosowania zarówno wewnątrz
budynku, jak i na zewnątrz.
3
Przy jakiej jasności powstaje optymalny
obraz?
Jasność min. 10 lux zapewnia idealne warunki
oświetlenia dla uzyskania optymalnego obrazu.
4
Czy kamera ma funkcję noktowizora?
Ponieważ kamera jest urządzeniem zasilanym z
baterii, nie zintegrowano funkcji noktowizora.
Warunkiem uzyskania optymalnego zapisu są dobre
warunki oświetlenia lub w przypadku nocy -
wystarczające podświetlenie.
5
Co może być przyczyną nie rejestrowania
obrazu przez urządzenie?
Jeśli urządzenie nie rejestruje obrazu, należy
sprawdzić poniższe punkty:
1. Czy włożono kartę micro SD?
2. Czy karta microSD jest odblokowana?
(Lock/Unlock?)
3. Czy sformatowano kartę micro SD? Kartę należy
sformatować przed użyciem po raz pierwszy.
12. Dane techniczne
Numer typu
TVAC80010B
Monitor
Monitor LCD 2,4"
Rozdzielczość obrazu
640 x 480 / 1280 x 720
Rozdzielczość obrazów wideo
640 x 480 @ 30fps / 1280 x 720 @ 30fps
Czujnik
CMOS 2 megapikseli
Zasięg czujnika PIR
Maks. 3 m
Format obrazów wideo
MJPEG
Nośnik pamięci
Karta micro SD, maks. 32 GB (nie jest zawarta w zestawie)
Audio
Tak, przy wykrywaniu ruchu
Zasilanie napięciowe
4 x baterie AA
Stopień ochrony IP
IP65
Wymiary
80 x 48 x 150 mm
Masa
350 g z bateriami
Maks. temperatura pracy
od -5°C do +55°C
32
Polski
Żywotność baterii
Przedział
czasu
Zapisy obrazu
Żywotność baterii
1,5 sekunda
43200
14 godzin
5 sekund
12960
14 godzin
10 sekund
8640
24 godzin
30 sekund
4320
2 dni
1 minuta
2880
3 dni
5 minut
1152
4 dni
10 minut
1152
8 dni
30 minut
768
16 dni
1 godzina
768
32 dni
5 godzin
312
65 dni
10 godzin
312
130 dni
24 godziny
270
270 dni
Pojemność pamięci:
czas zapisu
PIR // 640 x 480 //
30 sekund
czas zapisu
PIR // 1280 x 720 //
30 sekund
Zapisy obrazu
Kamera do zdjęć
przyspieszonych //
640 x 480
Zapisy obrazu
Kamera do zdjęć
przyspieszonych //
1280 x 720
1GB
51 minut
17 minut
13.185
4.395
2GB
102 minut
34 minut
26.370
8.790
8GB
408 minut
136 minut
105.480
35.160
16GB
816 minut
272 minut
210.960
70.320
32GB
1.632 minut
544 minut
421.920
140.640
Imprint
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or
part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
Nota redakcyjna
Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg
5, 86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego
rodzaju, np. fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych
wymagają pisemnej zgody wydawcy. Przedruk, także we fragmentach, zabroniony.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku.
Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone
Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser,
fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren.
Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten
til at ændre frit og uden forudgående advisering.
E Pie de imprenta
Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador
Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. Queda
prohibida la reproducción, por ejemplo, Fotocopia, microfilm, o en los datos de los equipos
electrónicos de procesamiento, sin la autorización por escrito de la editorial. No puede ser
reproducido en cualquier forma. Este derecho para cambiar el estado de la técnica de la impresión.
Los cambios en la tecnología y el equipo.
© Copyright 04/2013 by ABUS Security-Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Abus TVAC80010B Instrukcja obsługi

Kategoria
Systemy kontroli dostępu do bezpieczeństwa
Typ
Instrukcja obsługi