Dometic OrigoE100, OrigoE200, OrigoE300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Electric stoves
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elektrokocher
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 19
Cuisinières à électriques
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 34
Hornillos de eléctricos
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 49
Fornelli ad elettrici
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 63
Elektrische kooktoestellen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 78
Elkoger
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 92
Elkök
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 106
Elektrokoker
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sähkökeitin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Электрическая плита
Инструкция по эксплуатации. . . . 148
Kuchenka elektryczna
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 163
Elektrický vařič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 178
Elektrický varič
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 191
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
ORIGO E100
ORIGO E200
ORIGO E300
Surface Hot
O
R
G
IO
E
1
0
0
Surface Hot
ORGIO E200
S
urface Hot
O
R
G
I
O
E
3
0
0
PL
Dometic ORIGO
163
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
3 W zestawie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
6Montaż kuchenki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
7Używanie kuchenki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
8 Usuwanie błędów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9 Czyszczenie i utrzymanie stanu kuchenki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
PL
Objaśnienie symboli Dometic ORIGO
164
1Objaśnienie symboli
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
!
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
A
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
I
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś
działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
PL
Dometic ORIGO Ogólne zasady bezpieczeństwa
165
Podczas używania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać
następujących podstawowych środków ostrożności, aby zapewnić sobie
ochronę przed:
porażeniem elektrycznym,
niebezpieczeństwem pożaru,
obrażeniami.
2.1 Podstawowe bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Umieścić w zasięgu gaśnicę klasy B-1 (do pożarów
powodowanych przez elektryczność).
Zadbać o regularne sprawdzanie gaśnicy przez specjalistę.
Osoby (w tym dzieci), które ze względu na zdolności fizyczne,
sensoryczne lub umysłowe albo ze względu na brak
doświadczenia lub niewiedzę nie są w stanie bezpiecznie
używać produktu, nie mogą go używać bez nadzoru lub
instruktażu odpowiedzialnej osoby.
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami
Nie dopuszczać dzieci i osób upośledzonych do urządzeń
elektrycznych. Pozwalać na używanie urządzeń elektrycznych
wyłącznie pod nadzorem.
Nie dotykać stref gotowania ani obszarów wokół nich.
Powierzchnie stref gotowania mogą być gorące, także wtedy,
gdy są ciemne. Obszary w pobliżu stref grzejnych mogą być na
tyle gorące, że mogą powodować poparzenia.
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy zawsze
odłączyć zasilanie.
Prace związane z konserwacją i czyszczeniem mogą być
wykonywane wyłącznie przez specjalistów, którzy są świadomi
powiązanych z nimi zagrożeń i są zaznajomieni z
obowiązującymi przepisami.
Zapoznać się z informacjami o tym, jak w sytuacji awaryjnej
wyłącza się wyłącznik ochronny lub wyjmuje się bezpiecznik.
A
UWAGA!
Używać kuchenki wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem.
Nie dokonywać zmian kuchenki.
PL
Ogólne zasady bezpieczeństwa Dometic ORIGO
166
Zadbać o zainstalowanie i uziemienie kuchenki zgodnie ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami.
Wyłączyć kuchenkę na czas przerw w używaniu.
Nie używać kuchenki, gdy kuchenka lub jej części są
uszkodzone.
Gdy powierzchnia kuchenki jest pęknięta, roztwory czyszczące
i wylewające się płyny mogą przedostać się do urządzenia, a to
powoduje ryzyko porażenia prądem. Należy wówczas
niezwłocznie wyłączyć kuchenkę.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Podczas używania kuchenki należy nosić odpowiednią odzież.
Nie nosić luźno zwisających ubrań, które mogą się zapalić.
A
UWAGA!
Przed dotknięciem kuchenki gołymi rękami zaczekać, aż
ostygnie ona do temperatury otoczenia.
Obszar wokół kuchenki utrzymywać w stanie wolnym od
tłuszczu, substancji alkoholowych, materiałów plastikowych i
łatwopalnych (np. zasłon, ręczników, materiałów kuchennych).
W pobliżu kuchenki i w jej pobliżu nie wieszać ani nie odkładać
ręczników, papieru, zasłon lub innych palnych materiałów.
Zachować ostrożność podczas podgrzewania tłuszczu lub
oleju. Tłuszcz i olej mogą ulec zapłonowi przy zbyt wysokiej
temperaturze.
Nie próbować gasić palącego się tłuszczu wodą.
Używać wyłącznie suchych podkładek pod garnki i drewnianych
łyżek, aby uniknąć powstawania pary. Mokre lub wilgotne
podkładki na gor
ących powierzchniach mogą powodować
poparzenia przez parę.
Nigdy nie pozostawiać włączonej kuchenki bez kontroli. Garnki
podgrzewane przez zbyt długi czas mogą powodować dym i
pożary.
Przed zdjęciem garnka należy wyłączyć strefę grzejną.
PL
Dometic ORIGO W zestawie
167
Aby zapobiec zagrożeniu zapalenia palnych materiałów i
rozlaniu zawartości, należy unikać potrząsania garnkami itd.,
uchwyty kierować do wewnątrz tak, aby nie wystawały do
sąsiadujących stref gotowania.
Nie używać kuchenki do ogrzewania pomieszczenia.
Używanie kuchenki z wysoką temperaturą bez napełnionego
garnka może doprowadzić do jej uszkodzenia.
Nie układać ani nie ustawiać na włączonej kuchence
plastikowych przedmiotów, takich jak pojemniki na sól i pieprz,
opakowania itp.
Uważać, aby na płycie kuchennej lub obok niej nie znajdowały
się podkładki pod garnki.
Używać garnków, patelni i innych urządzeń, przeznaczonych
do ceramicznych powierzchni i znamionowej mocy kuchenki.
Tylko określone rodzaje szkła, ceramiki, fajansu lub innych
oszklonych urządzeń mogą wytrzyma
ć szybkie zmiany
temperatury i są przeznaczone do kuchenek.
Używać garnków i patelni o odpowiedniej wielkości.
3 W zestawie
Kuchenka
Instrukcja obsługi
4Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Kuchenka ORIGO firmy Dometic jest przeznaczona do użytku w
gospodarstwach domowych, w pojazdach i łodziach.
PL
Opis techniczny Dometic ORIGO
168
5 Opis techniczny
5.1 Funkcja
W kuchenkach elektrycznych ORIGO E100, E200 i E300 firmy Dometic
strefy gotowania są zatopione w powierzchni. Można je użytkować z
napięciem sieciowym 120 V, 240 V lub 220 – 240 V.
5.2 Dane różnych wersji
Kuchenka jest dostępna w różnych wersjach.
E100: jedna strefa do gotowania
E200: dwie strefy gotowania
E300: trzy strefy gotowania
Typ posiadanego urządzenia można określić na podstawie numeru artykułu,
podanego na tabliczce znamionowej, znajdującej się na dnie kuchenki
(rys. 2 1, strona 3).
Kopia tabliczki znamionowej: rys. 3, strona 4
5.3 Elementy obsługowe
Nr na rys. 1,
strona 3
Opis
1 Strefa gotowania
2 Regulator
Nacisnąć i obrócić w kierunku ruchu wskazówek zegara lub w
kierunku przeciwnym, aby ustawić żądaną temperaturę.
3 Kontrolna dioda LED
Ta dioda LED świeci, gdy strefa gotowania jest włączona.
4 Dioda LED „Surface Hot”
Ta dioda LED świeci, gdy strefa gotowania jest włączona.
Świeci do czasu ostygnięcia powierzchni, gdy jest możliwe jej
bezpieczne dotknięcie (w czasie ok. 12 minut po wyłączeniu
strefy gotowania).
PL
Dometic ORIGO Montaż kuchenki
169
I
WSKAZÓWKA
Kuchenki z dwiema lub trzema strefami gotowania są wyposażone
w jeden regulator i jedną kontrolną diodę LED dla każdej strefy
gotowania.
6Montaż kuchenki
Kuchenkę można zamontować w blacie roboczym kuchni.
6.1 Wybór miejsca montażu
Przy wybieraniu miejsca montażu należy uwzględnić następujące
wskazówki:
Wybrać dla urządzenia miejsce o odpowiedniej wentylacji.
Obliczyć co najmniej 20 cm² (3 cale kwadr.) na strefę gotowania; np. dla
E200:
2 x 20 cm² = 40 cm²
(2 x 3 cale kwadr. = 6 cali kwadr.).
Wybrać odpowiednio przemyślane miejscu, aby zapobiec pryskaniu wody
lub innych płynów bezpośrednio na kuchenkę.
Uwzględnić minimalne odległości podane na rys. 2, strona 3.
Nie montować kuchenki pod szafkami wiszącymi.
W przeciwnym razie będzie występować niebezpieczeństwo pożaru
podczas prac przy kuchence.
Nie
używać kuchenki w pomieszczeniach, w których występuje
niebezpieczeństwo wybuchu.
PL
Montaż kuchenki Dometic ORIGO
170
6.2 Montaż kuchenki
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Przed wykonaniem otworów upewnić się, że wiercenie, cięcie i
piłowanie nie powodują ryzyka uszkodzenia kabli elektrycznych lub
innych części pojazdu.
Wyciąć prostokątny otwór w blacie roboczym (wymiary podano w
poniższej tabeli):
Umieścić kuchenkę na środku w wycięciu.
Przymocować kuchenkę za pomocą nieutwardzanej masy
uszczelniającej, którą należy umieścić między powierzchnią ceramiczną
a blatem roboczym.
Ułatwia to późniejszy demontaż urządzenia w celach konserwacyjnych
bez ryzyka wystąpienia uszkodzeń.
Umieścić w zasięgu gaśnicę klasy B-1.
Wersja Wymiary (dł. x szer. x gł.)
E100 282 x 302 x 80 mm 11
1
/
8
x 11
7
/
8
x 3
5
/
32
cale
E200 516 x 282 x 80 mm 20
5
/
16
x 11
1
/
8
x 3
5
/
32
cale
E300 508 x 467 x 80 mm 20 x 18
3
/
8
x 3
5
/
32
cale
PL
Dometic ORIGO Montaż kuchenki
171
6.3 Podłączenie elektryczne kuchenki
!
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia!
Podłączenie kuchenki może wykonać jedynie specjalista.
Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy są
zaznajomieni z odpowiednimi dyrektywami i przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
Podczas podłączania elektrycznego należy uwzględnić następujące zasady
bezpieczeństwa:
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo zwarcia!
Zawsze używać uziemionych gniazd zabezpieczonych
wyłącznikiem ochronnym.
Jeżeli jest konieczne przeprowadzenie przewodów przez
ściany metalowe lub ściany o ostrych krawędziach, należy użyć
kanałów lub przepustów.
Nie układać przewodów luźno lub zagiętych na materiałach
przewodzących prąd (metal).
Mocno przymocować przewody.
Nie ciągnąć za przewody.
Ułożyć przewody tak, aby nie stwarzały ryzyka potknięcia i aby
wykluczone było ryzyko uszkodzenia kabla.
Korzystając z tabliczki znamionowej kuchenki upewnić się, czy napięcie
robocze urządzenia jest zgodne z napięciem sieci.
Wykonać instalację z użyciem wyłącznika ochronnego o odległości
styków co najmniej 3 mm (
1
/
8
cali) zgodnie z „Opis techniczny” na
stronie 168.
Połączyć trzy przewody kabla przyłączeniowego z siecią przez wyłącznik
ochronny:
Czarny: L1, przewód nieuziemiony
–Biały: L2, przewód zerowy
Zielony: uziemienie
Zabezpieczyć kabel opaską zaciskową.
PL
Używanie kuchenki Dometic ORIGO
172
7Używanie kuchenki
A
UWAGA!
Element grzejny zastosowany w tym urządzeniu zapewnia
bardzo szybkie podgrzewanie. Przed włączeniem kuchenki
zadbać o to, aby na strefie gotowania nie znajdowały się żadne
palne materiały.
Strefa gotowania pozostaje gorąca także przez pewien czas po
wyłączeniu. Jest to wskazywane przez diodę LED „Surface
Hot”. Dopóki powierzchnia kuchenki nie ostygnie, nie odkładać
na niej żadnych przedmiotów, które mogą ulec uszkodzeniu lub
rozgrzaniu.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty używania kuchenki, podczas gotowania i
przygotowywania posiłków należy przestrzegać następujących zasad:
Strefy gotowania rozgrzewają się bardzo szybko, ale stygną powoli.
Natychmiast ustawić regulator na żądaną temperaturę.
Używać wysokiej jakości garnków i patelni z równym dnem, aby zapewnić
całkowity kontakt ze strefą gotowania.
Dobra styczność garnka lub patelni ze strefą gotowania zwiększa
wydajność.
Najlepiej nadają się garnki i patelnie ze stali szlachetnej i żeliwa. Patelnie
aluminiowe nie są zalecane do maksymalnego ustawienia temperatury.
Zwracać uwagę na to, aby garnek lub patelnia były tak duże, jak strefa
gotowania lub nieco większe.
Wielkość i rozmieszczenie elementów grzejnych przedstawiono na
powierzchni kuchenki.
W przypadku użycia zbyt małego garnka lub zbyt małej patelni część
elementu grzejnego jest odkryta, co może spowodować
zapłon
elementów odzieży.
Zwracać uwagę na to, aby dno garnka lub patelni było suche.
Aby zapobiec zagrożeniu zapalenia palnych materiałów i rozlaniu
zawartości, należy unikać potrząsania garnkami lub patelniami itd.,
uchwyty kierować do wewnątrz tak, aby nie wystawały do sąsiadujących
stref gotowania.
PL
Dometic ORIGO Usuwanie błędów
173
Aby włączyć strefę gotowania, nacisnąć regulator i ustawić go na żądaną
temperaturę.
Regulator można obracać w kierunku ruchu wskazówek zegara lub
przeciwnie do niego:
– : Pozycja WYŁ.
– : Maksymalna temperatura
Dioda LED statusu świeci.
Dioda LED „Surface Hot” świeci.
Aby wyłączyć strefę gotowania, ustawić regulator w pozycji WYŁ. ( ).
Dioda LED jest wyłączona.
Dioda LED „Surface Hot”.
Ta dioda LED gaśnie po ostygnięciu powierzchni, gdy jest możliwe jej
bezpieczne dotknięcie (po upływie około 12 minut od wyłączenia strefy
gotowania).
8 Usuwanie błędów
Przed skonstatowaniem się z działem obsługi klienta w razie problemów z
kuchenką należy sprawdzić:
czy zasilanie sieciowe jest w dobrym stanie;
czy wyłącznik ochronny przewodu jest włączony;
czy regulator jest włączony;
czy spód garnka lub patelni i powierzchnia kuchenki są czyste i suche;
czy wielkość garnka lub patelni jest odpowiednia i czy są one
odpowiednio ustawione na strefie gotowania;
czy spód garnka lub patelni jest płaski i równomierny.
czy ustawienie temperatury jest prawidłowe.
PL
Czyszczenie i utrzymanie stanu kuchenki Dometic ORIGO
174
9 Czyszczenie i utrzymanie stanu
kuchenki
!
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia!
Zwrócić uwagę na to, czy powierzchnia kuchenki ostygła i dioda
LED „Surface Hot” zgasła.
Przy usuwaniu materiału ze strefy gotowania chronić rękę przy
użyciu rękawicy do pieczenia.
A
UWAGA!
Nie czyścić powierzchni stref gotowania przy użyciu środków do
szorowania.
W przypadku zbierania rozlanej zawartości wilgotną gąbką lub
szmatką należy postępować ostrożnie, aby uniknąć poparzenia
parą.
I
WSKAZÓWKA
Wyczyścić kuchenkę za pomocą mleczka do czyszczenia.
W sprzedaży jest dostępne mleczko czyszczące, opracowane
specjalnie z myślą o ceramicznych powierzchniach kuchenek.
Można je znaleźć w artykułach gospodarstwa domowego w
centrach handlowych, marketach budowlanych i sklepach z
wyposażeniem kuchni i łazienek.
Inne środki czyszczące mogą w określonych przypadkach tworzyć
trujące opary po zetknięciu z gorącą powierzchnią.
Nie używać myjek parowych.
9.1 Regularna pielęgnacja
Nanieść niewielką ilość mleczka do czyszczenia na środek czyszczonej
powierzchni.
Nawilżyć ręcznik papierowy i rozetrzeć mleczko do czyszczenia na całej
powierzchni.
Wytrzeć powierzchnię czystym, suchym ręcznikiem papierowym.
PL
Dometic ORIGO Czyszczenie i utrzymanie stanu kuchenki
175
9.2 Usuwanie przelanej zawartości garnków
Jeżeli w trakcie gotowania zawartość garnka ulegnie przelaniu, należy
wyłączyć kuchenkę i wytrzeć obszar wokół strefy gotowania za pomocą
czystego ręcznika papierowego.
Przelaną zawartość na strefach gotowania należy traktować jak
przypalone resztki (patrz „Przypalona przelana zawartość” na
stronie 175).
Usuwać stopione substancje lub przelaną zawartość o dużej
zawartości cukru (konfitury, keczup, sos pomidorowy itp.).
Rozlaną zawartość należy natychmiast usunąć za pomocą skrobaka,
gdy powierzchnia jest jeszcze gorąca: Przesunąć przelaną zawartość lub
stopiony materiał ze strefy gotowania na chłodny obszar powierzchni
kuchenki.
Wyłączyć strefy gotowania.
Pozostawić kuchenkę do ostygnięcia (dioda LED „Surface Hot” musi być
wyłączona).
Wyczyści
ć powierzchnię zgodnie z „Regularna pielęgnacja” na
stronie 174.
9.3 Przypalona przelana zawartość
Usunąć przypalony materiał za pomocą skrobaka. Przytrzymać skrobak
pod kątem ok. 30° względem powierzchni i zeskrobać materiał.
Zakończyć czyszczenie; patrz „Regularna pielęgnacja” na stronie 174.
9.4 Usuwanie metalowych śladów
Może się zdarzyć, że podczas używania lżejszych garnków i patelni na
powierzchni kuchenki mogą występować metalowe ślady. Często mają one
postać zarysowań.
Usuwać metalowe ślady zgodnie z „Usuwanie przelanej zawartości
garnków” na stronie 175.
W przypadku uporczywych śladów należy użyć mleczka do czyszczenia i
skrobaka.
PL
Gwarancja Dometic ORIGO
176
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do
produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie
dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w
specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy
dotyczące utylizacji.
12 Dane techniczne
Kuchenka Dometic ORIGO
E100 E200 E300
Nr art. 9103303964 9103303966 9103303968
Napięcie: 120 V / 60 Hz
Moc: 1200 W 2400 W 3600 W
Pobór prądu: 10 A 20 A 30 A
Wymagany
wyłącznik ochronny: 15 A 25 A 35 A
Temperatura
otoczenia: 5–40 °C
Wymiary:
dł. x szer. x wys.
(mm):
301 x 320 x 77 535 x 301 x 77 524 x 486 x 77
dł. x szer. x wys.
(cale):
11
7
/
8
x 12
5
/
8
x 3
1
/
32
21
1
/
16
x 11
7
/
8
x 3
1
/
32
20
5
/
8
x 19
1
/
8
x 3
1
/
32
Waga: 4,2 kg 6,3 kg 9,4 kg
PL
Dometic ORIGO Dane techniczne
177
Kuchenka Dometic ORIGO
E100 E200 E300
Nr art.
Napięcie: 240 V/60 Hz
Moc: 1200 W 2400 W 3600 W
Pobór prądu: 5 A 10 A 15 A
Wymagany
wyłącznik ochronny: 10 A 15 A 20 A
Temperatura
otoczenia: 5–40 °C
Wymiary:
dł. x szer. x wys.
(mm):
301 x 320 x 77 535 x 301 x 77 524 x 486 x 77
dł. x szer. x wys.
(cale):
11
7
/
8
x 12
5
/
8
x 3
1
/
32
21
1
/
16
x 11
7
/
8
x 3
1
/
32
20
5
/
8
x 19
1
/
8
x 3
1
/
32
Waga: 4,2 kg 6,3 kg 9,4 kg
Kuchenka Dometic ORIGO
E100 E200 E300
Nr art. 9103303965 9103303967 9103303969
Napięcie: 220–240 V / 50 Hz
Moc: 1100 W 2200 W 3300 W
Pobór prądu: 4,8 A 9,6 A 14,4 A
Wymagany
wyłącznik ochronny: 10 A 15 A 20 A
Temperatura
otoczenia: 5–40 °C
Wymiary:
dł. x szer. x wys.
(mm):
301 x 320 x 77 535 x 301 x 77 524 x 486 x 77
dł. x szer. x wys.
(cale):
11
7
/
8
x 12
5
/
8
x 3
1
/
32
21
1
/
16
x 11
7
/
8
x 3
1
/
32
20
5
/
8
x 19
1
/
8
x 3
1
/
32
Waga: 4,2 kg 6,3 kg 9,4 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Dometic OrigoE100, OrigoE200, OrigoE300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi