Kärcher WD 7.700 P Specyfikacja

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Specyfikacja
WD 7.5xx
WD 7.7xxWD 7.2xx
1200 W
1400 W
1400 W
1600 W
25 l
WD 7.3xx
[V~]
EU: 1800 W
GB: 1400 W
CH: 700 W
1600 W
1800 W
16 l
73 dB(A)
9,0 kg 10,0 kg 10,0 kg
11,0 kg
H 05VV-F2x1
H 05VV-F3G1,5
73 dB(A) 71 dB(A)
14 l
6
– 1
Szanowny Kliencie!
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować według
jej wskazań i zachować ją do późniejszego
wykorzystania lub dla następnego użytkowni-
ka.
Zgodnie z opisami podanymi w instrukcji ob-
sługi i ze wskazówkami dotyczącymi bezpie-
czeństwa urządzenie przeznaczone jest do
odkurzania na mokro i na sucho.
To urządzenie zostało opracowane do użytku
prywatnego i nie jest przeznaczone do zasto-
sowania przemysłowego.
Chronić przed deszczem. Nie magazyno-
wać na wolnym powietrzu.
Uwaga: Przy odkurzaniu popiołu i sadzy
stosować separator wstępny (nr katalo-
gowy 2.863-139).
Odkurzacza do pracy na mokro/sucho uży-
wać wyłącznie z:
oryginalnymi workami filtrującymi,
oryginalnymi częściami zamiennymi,
osprzętem lub wyposażeniem specjal-
nym.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku użyt-
kowania niezgodnego z przeznaczeniem lub
nieprawidłowej obsługi.
Materiały użyte do opakowania nadają
się do recyklingu. Opakowania nie na-
leży wrzucać do zwykłych pojemników na
śmieci, lecz do pojemników na surowce wtór-
ne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne su-
rowce wtórne, które powinny być odda-
wane do utylizacji. Z tego powodu
należy usuwać zużyte urządzenia za pośred-
nictwem odpowiednich systemów utylizacji.
Filtr i worek filtra wyprodukowane są z mate-
riałów przyjaznych dla środowiska.
Jeśli zanieczyszczenia osadzone na wkła-
dzie filtracyjnym lub w worku filtracyjnym nie
są materiałami niebezpiecznymi dla środowi-
ska, to można je usuwać razem z odpadami
domowymi.
Wskazówki dotyczące składników
(REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajduj
ą się pod:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-
ne do użytku przez osoby (włącznie z
dziećmi) z ograniczonymi możliwościami
psychofizycznymi albo nie posiadające
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są
one nadzorowane przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo albo otrzy-
mały od niej wskazówki, w jaki sposób
używać tego urządzenia. Dzieci powinny
być nadzorowane, żeby uniknąć wyko-
rzystywania urządzenia do zabawy.
Opakowania foliowe utrzymywać z dala
od dzieci; istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia!
Po każdym użyciu i przed każdym czysz-
czeniem/konserwacją urządzenie należy
wyłączyć.
Ryzyko pożaru. Nie zasysać płonących
ani żarzących się przedmiotów.
Eksploatacja urządzenia w miejscach za-
grożonych wybuchem jest zabroniona.
Podłączenie do sieci
Urządzenie podłączać jedynie do prądu
zmiennego. Napięcie musi być zgodne z na-
Spis treści
Przepisy bezpieczeństwa. . PL . . 1
Opis urządzenia . . . . . . . . . PL . . 2
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 3
Dogląd i konserwacja . . . . . PL . . 5
Usuwanie usterek. . . . . . . . PL . . 5
Instrukcje ogólne . . . . . . . . PL . . 6
Dane techniczne . . . . . . . . PL . . 6
Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Ochrona środowiska
Utylizacja filtra i worka filtra
Wskazówki bezpieczeństwa
113PL
– 2
pięciem podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prą-
dem
Kabla i gniazda nigdy nie należy obsługiwać
mokrymi rękami.
Kabel sieciowy chwytać jedynie za wtyczkę,
nie wyciągać go z gniazda sieciowego ciąg-
nąc za sam kabel.
Przed każdym użyciem sprawdzić kabel sie-
ciowy z wtyczką pod względem uszkodzeń.
Uszkodzony kabel należy wymienić korzysta-
jąc z pomocy autoryzowanego punktu obsłu-
gi klienta lub wyspecjalizowanego elektryka.
W celu zapobiegania wypadkom spowodo-
wanym prądem elektrycznym zaleca się sto-
sowanie gniazdek z wyłącznikiem
ochronnym (prąd wyzwalający o mocy zna-
mionowej maks. 30 mA).
Uwaga
Określone substancje w wyniku zawirowania
z zasysanym powietrzem mogą tworzyć wy-
buchowe opary i mieszanki!
Nigdy nie zasysać następujących substancji:
Wybuchowe lub łatwopalne gazy, ciecze i
pyły (reaktywne).
Reaktywne pyły metali (np. aluminium,
magnez, cynk) w połączeniu z silnie alka-
licznymi i kwasowymi środkami czysz-
czącymi
Nierozcieńczone silne kwasy i ługi
Rozpuszczalniki organiczne (np. benzy-
na, rozcieńczalniki do farb, aceton, olej
opałowy).
Substancje te mogą ponadto reagować z ma-
teriałami zastosowanymi w urządzeniu.
Ilustracje, patrz strony roz-
kładane!
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje pod-
stawowe modele przedstawionych na
okładce odkurzaczy do pracy na mokro/
sucho.
W zależności od modelu istniejążnice
w wyposażeniu i w dostarczonych akce-
soriach.
Podczas rozpakowywania urządzenia należy
sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się
wszystkie elementy i czy nic nie jest uszko-
dzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń
w transporcie należy zwrócić się do dystrybu-
tora.
stanowi część dostawy
możliwe akcesoria
Do podłączenia wężyka do zasysania.
Wskazówka: W celu jego wyjęcia nacisnąć
zatrzask kciukiem i wyjąć wężyk do zasysa-
nia.
Do podłączenia narzędzia elektrycznego.
Wskazówka: Przestrzegać maksymalnej
mocy przyłączeniowej (patrz rozdział „Dane
techniczne“).
Włożyć wężyk do zasysania do złącza na-
dmuchu; powoduje to aktywację funkcji wy-
dmuchiwania.
Do noszenia urządzenia wzgl. do zdjęcia gło-
wicy urządzenia po odryglowaniu.
Ten schowek na akcesoria umożliwia prze-
chowywanie wężyka do zasysania, dysz ssą-
cych i przewodu zasilającego.
Do odstawiania dyszy do podłóg podczas
krótkich przerw w pracy.
Ten schowek na akcesoria umożliwia prze-
chowywanie rur ssących przy urządzeniu lub
innych akcesoriów.
Opis urządzenia
1 Przyłącze węża ssącego
2 Gniazdo urządzenia
3 Złącze nadmuchu
4 Uchwyt do noszenia przenoszenia
5 Przycisk odblokowujący klapę filtra
6 Uchwyt do prowadzenia
7 Przycisk czyszczenia filtra ExPress
8 Wskaźnik czyszczenia filtra
9 Schowek na akcesoria - Hak
10 Przycisk wciągania kabla sieciowe-
go
11 Przełącznik obrotowy (ZAŁ./WYŁ.)
12 Pozycja parkowania
13 Schowek na akcesoria - Zbiornik
114 PL
– 3
W celu otwarcia, pociągnąć na zewnątrz, w
celu zaryglowania, docisnąć do wewnątrz.
Uwaga
W trakcie użytkowania urządzenia filtr i przy-
należną ramę należy zawsze założyć.
Uwaga: Nie wyrzucać!
Zawiesza się wewnątrz zbiornika i służy do
przechowywania worka filtracyjnego.
Wskazówka: Do odkurzania na mokro nie
można używać worka filtracyjnego!
Zalecenie dla urządzeń bez czyszczenia
filtra: Worek filtracyjny używany jest do od-
kurzania drobnego pyłu.
Do odkurzania twardych nawierzchni i wykła-
dzin dywanowych:
Dźwignia na symbolu wykładzin dywa-
nowych
Dźwignia na symbolu twardych na-
wierzchni
Do połączenia wężyka do zasysania z narzę-
dziem elektrycznym.
W celu zapewnienia większej elastyczności
przy pracy z elektronarzędziami.
Wskazówka: Można używać wraz z przej-
ściówką.
Pracować zawsze z założonym płaskim
filtrem falistym, zarówno podczas od-
kurzania na mokro, jak i na sucho!
Rysunek
Zdjąć głowicę urządzenia i wyjąć zawar-
tość ze zbiornika.
Rysunek
Obrócić zbiornik, wcisnąć kołki kółek
skrętnych do otworów w dnie zbiornika aż
do oporu.
Rysunek
Montaż tylnych kół: Rozerwać panewki
łożyska i wepchnąć wielkie panewki do
oprawy koła.
Przy urządzeniach bez osi: Włożyć koła
do oprawy.
Przy urządzeniach z osią: Nałożyćł-
ka na oś i włożyć do oprawy.
Następnie zawiesić małe panewki w du-
żych i poskręcać.
Rysunek
Montaż haka.
Przy urządzeniach z pałąkiem przesuw-
nym:
Rysunek
Wsunąć pałąk przesuwny od góry do 2
przewidzianych na to otworów przy głowi-
cy urządzenia i docisnąć do oporu do do-
łu. Zabezpieczyć 2 śrubami od dołu.
Wskazówka: Gdy pałąk przesuwny ma
byćźniej demontowany, ze względu na
uwarunkowania dotyczące funkcjonowa-
nia należy dolne otwory ponownie za-
mknąć za pomocą 2 śrub.
Rysunek
Nałożyć i zaryglować głowicę urządzenia.
Rysunek
Podłączyć akcesoria.
Rysunek
Podłączyć urządzenie do zasilania.
Rysunek
Włączyć urządzenie.
14 Klamra pojemnika
15 Koła
16 łka skrętne
17 Płaski filtr falisty z ramą
(już znajduje się w urządzeniu)
18 Oprawa worka filtracyjnego
19 Worek filtracyjny
20 Wężyk do zasysania z uchwytem
21 Rury ssące 2 x 0,5 m
22 Ssawka podłogowa
(z dźwignią przełączającą)
23 Ssawka szczelinowa
24 Przejściówka
25 Elastyczny wąż na króciec
Obsługa
Przed uruchomieniem
Uruchomienie
A 6
115PL
– 4
Położenie I: Tryb normalny, odkurzanie
lub nadmuch.
Położenie 0: Sprzęt jest wyłączony.
Pozycja MAX: Odkurzanie lub nadmuch.
Pozycja MAX: Ssanie z podłączo-
nym narzędziem elektrycznym
Regulacja mocy: W razie potrzeby, przy
odkurzaniu, nadmuchu wzgl. pracy przy
użyciu narzędzia elektrycznego należy
zredukować moc ssania.
Położenie 0: Urządzenie wyłączone.
Elektronarzędzie jest pod napięciem.
Pracować tylko przy użyciu suchego
płaskiego filtra falistego!
Rysunek
Zalecenie dla urządzeń bez czyszczenia
filtra: Worek filtracyjny używany jest do od-
kurzania drobnego pyłu.
Stopień napełnienia worka filtracyjnego
zależy od rodzaju zasysanych śmieci.
Założone worki filtra mogą pęknąć, z tego
względu należy na czas wymienić worek
filtra!
W przypadku drobnego pyłu, piasku itp.,
worek filtracyjny należy zmieniać częściej.
Przy urządzeniach z czyszczeniem filtra
ExPress: Przy odkurzaniu bez worka filtrują-
cego wskaźnik czyszczenia filtra jest wtedy
czerwony, gdy trzeba wyczyścić płaski filtr fa-
listy.
Stosowanie czyszczenia filtra.
Czyszczenie z filtrem ExPress jest przewi-
dziane odkurzania wielkich ilości drobnego
pyłu bez używania worka filtracyjnego.
Gdy wskaźnik czyszczenia płaskiego filtra fa-
listego jest czerwony:
Rysunek
Nacisnąć 3 razy przycisk czyszczenia fil-
tra przy włączonym urządzeniu; zacze-
kać każdorazowo 4 sekundy między
poszczególnymi naciskami.
Wskazówka: Po kilkakrotnym oczyszcze-
niu filtra albo gdy wskaźnik czyszczenia fil-
tra jest czerwony należy sprawdzić zbiornik
pod kątem jego poziomu napełnienia. W ra-
zie potrzeby opróżnić zbiornik.
W celu odessania wilgoci założyć odpo-
wiednie akcesoria na rury ssące wzgl.
bezpośrednio na rękojeść.
Uwaga:
Nie stosować worków filtrujących!
W przypadku wytworzenia piany lub wypływu
cieczy natychmiast wyłączyć urządzenie!
Wskazówka: Gdy zbiornik jest pełny, pływak
zamyka otwór ssący, a turbina ssąca pracuje
na zwiększonych obrotach. W tym przypadku
natychmiast wyłączyć urządzenie i opróżnić
zbiornik.
W razie potrzeby dopasować przejściów-
kę przy użyciu noża do średnicy złącza
narzędzia elektrycznego.
Rysunek
A) Nałożyć na rękojeść wężyka do zasy-
sania załączoną przejściówkę i połączyć
ze złączem elektronarzędzia.
lub
B) W celu umożliwienia większej ela-
styczności przy pracy należy zastosować
elastyczny wąż na króciec. Połączyć go z
wężykiem do zasysania i ewent. z przej-
ściówką i podłączyć do przyłącza elektro-
narzędzia.
Rysunek
Przy urządzeniach z wbudowanym
gniazdkiem: Podłączyć wtyczkę elektro-
narzędzia do odkurzacza.
Włączyć urządzenie (przełącznik obroto-
wy w lewo do pozycji MAX) i rozpo-
cząć pracę.
Wskazówka: Po włączeniu elektronarzę-
dzia turbina ssąca załącza się z opóźnie-
niem 0,5 sekundy. Po wyłączeniu
elektronarzędzia turbina ssąca pracuje
jeszcze przez ok. 5 sekund w celu zebra-
nia pozostałego brudu w wężu ssącym.
Przy urządzeniach bez wbudowanego
gniazdka
Przy urządzeniach z wbudowanym
gniazdkiem
Odkurzanie na sucho
Czyszczenie filtra ExPress
Odkurzanie na mokro
Praca przy użyciu elektronarzędzi
116 PL
– 5
Czyszczenie ciężko dostępnych miejsc wzgl.
miejsc, w których odkurzanie jest niemożliwe,
np. listowie w warstwie żwiru.
Rysunek
Włożyć wężyk do zasysania do złącza
nadmuchu; powoduje to aktywację funkcji
wydmuchiwania.
Wyłączyć urządzenie.
Rysunek
Zawiesić dyszę podłogową w pozycji par-
kowania.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
Rysunek
Zdjąć głowicę urządzenia i opróżnić
zbiornik wypełniony brudem z odkurzania
na mokro lub na sucho.
Rysunek
Akcesoria i przewód sieciowy przechowy-
wać przy urządzeniu, a urządzenie w su-
chych pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do wszelkich prac pie-
lęgnacyjnych i konserwacyjnych urządzenie
wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka siecio-
wego.
Do wszelkich napraw i prac na podzespołach
elektrycznych uprawniony jest jedynie auto-
ryzowany serwis.
Uwaga
Nie stosować mleczka do szorowania, środ-
ka do czyszczenia szkła ani uniwersalnego
środka czyszczącego! Nigdy nie zanurzać
urządzenia w wodzie.
Urządzenie i akcesoria z tworzywa
sztucznego należy czyścić zwykłym środ-
kiem do czyszczenia tworzyw sztucz-
nych.
W razie potrzeby wypłukać zbiornik i ak-
cesoria wodą i osuszyć przed ponownym
użyciem.
Rysunek
Przy urządzeniach bez czyszczenia fil-
tra:
Odryglować i otworzyć klapę filtra. Wyjąć
ramę i filtr i wytrzepać filtr. W razie potrze-
by wyczyścić filtr pod wodą bieżącą. Nie
ścierać ani nie szczotkować filtra.
Całkowicie osuszyć przed zamontowa-
niem.
Rysunek
Następnie najpierw założyć filtr, a potem
ramę.
Przy urządzeniach z czyszczeniem fil-
tra ExPress: Wyczyścić filtr (patrz roz-
dział „Czyszczenie filtra ExPress“).
Wskazówka: Jeżeli pomimo czyszczenia
wydajność odkurzania w dalszym ciągu
jest niezadowalająca, odłączyć wężyk do
zasysania od rur, przytrzymać/zamknąć
otwór wężyka do zasysania i przy za-
mkniętym wężyku do zasysania ponow-
nie 3 x nacisnąć przycisk czyszczenia
filtra.
Kabel sieciowy jest prawdopodobnie za-
nieczyszczony. Wyczyścić kabel siecio-
wy.
Natychmiast wyłączyć urządzenie.
Rysunek
Czyszczenie systemu pływaka:
Zdjąć głowicę urządzenia, nakręcić kosz
pływaka (A) w kierunku strzałki i zdjąć.
Następnie wyjąć pływaka (B) i obydwie
części wypłukać pod bieżącą wodą.
Funkcja nadmuchu
Przerwanie pracy
Zakończenie pracy
Opróżnić zbiornik
Przechowywanie urządzenia
Czyszczenie i konserwacja
H 2
Czyszczenie płaskiego filtra faliste-
go
Usuwanie usterek
Wciąganie kabla sieciowego nie
działa
Wydostaje się woda
I 1
I
2
J 1
117PL
118 PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Kärcher WD 7.700 P Specyfikacja

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Specyfikacja