Kenwood KM260 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

English 2 - 9
Nederlands 10 - 17
Français 18 - 25
Deutsch 26 - 34
Italiano 35 - 42
Português 43 - 50
Español 51 - 58
Dansk 59 - 66
Svenska 67 - 74
Norsk 75 - 82
Suomi 83 - 90
Türkçe 91 - 98
Ïesky 99 - 106
Magyar 107 - 114
Polski 115 - 122
Русский 123 - 131
Ekkgmij 132 - 140
´¸∂w
141 - 148
prezentacja robota kuchennego Kenwood
bezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu narzędzi, po użyciu
oraz przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Unikaj zwisania przewodu elektrycznego tam, gdzie go może
uchwycić dziecko.
Trzymać palce z dala od ruchomych części i zamontowanych
narzędzi. Nigdy nie wkładać palców ani innych przedmiotów do
mechanizmu zawiasowego.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez dozoru.
Nie należy eksploatować uszkodzonego urządzenia. Urządzenie
oddać do kontroli lub naprawy: patrz pkt. ‘Serwis’ na stronie 121.
Unikaj namakania jednostki napędowej, przewodu lub wtyczki.
Nigdy nie używaj niepolecanych urządzeń lub więcej niż jedno
urządzenie naraz.
Przy używaniu urządzenia przeczytaj informację o środkach
bezpieczeństwa, załączoną do niego.
Nie przekraczać maksymalnych pojemności podanych na stronie 118.
Uważaj przy podnoszeniu tego sprzętu. Przekonaj się przed
podnoszeniem, że głowica jest zamknięta i że miska, narzędzia i
przewód są zabezpieczone.
Niniejsze urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub o
zaburzonych zmysłach, jak również przez osoby niedoświadczone i
nie znające się na urządzeniu, dopóki nie zostaną one przeszkolone
na temat zasad eksploatacji tego urządzenia lub nie będą
nadzorowane przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy sprawować kontrolę nad dziećmi, żeby nie bawiły się
urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma
Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji.
przed podłączeniem do zasilania
Sprawdzić, czy parametry zasilania odpowiadają danym
znamionowym podanym na spodzie obudowy urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2004/108/WE
dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej oraz z
rozporządzeniem WE nr 1935/2004 z dnia 24 października 2004 r.
dotyczącym materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
115
PL
przed pierwszym użyciem
1 Usuń całe opakowanie.
2 Wciśnij resztkę przewodu do przedziału przechowania przewodu z
tyłu miksera.
3Wymyć poszczególne części składowe: patrz pkt. ‘Czyszczenie’ na
stronie 121.
legenda – robot kuchenny Kenwood
wyjście średniej szybkości
wyjście wysokiej szybkości
gniazdo na narzędzie robocze
dźwignia wyzwolenia głowicy
głowica miksera
naczynie
wyłącznik i przełącznik regulacji szybkości
zespół napędowy
przedział przechowania przewodu
ubijacz
hak do ciasta z odejmowaną osłoną
trzepaczka
osłona przeciw rozpryskiwaniu
116
mikser
narzędzia miksujące i ich wybrane zastosowania
ubijacz
Do przygotowywania ciast, biszkoptów, makaronów, lukru, nadzienia,
eklerów i ziemniaków puree.
trzepaczka
Do jajek, kremu, panierki, biszkoptów bez tłuszczu, bez, serników,
musów, sufletów. Nie stosować trzepaczki do gęstych
mieszanek (np. ucierania tłuszczu i cukru na jednolitą masę),
gdyż może doprowadzić to do jej uszkodzenia.
hak do wygniatania
ciasta
Do wyrobu ciast drożdżowych.
dla użycia miksera
1 Naciśnij w dół na dźwignię wyzwolenia głowicy i podnieś głowicę
miksera, dopóki ona nie zamknie się na swoim miejscu.
dla wstawienia
narzędzia 2 Wybierz narzędzie i wstaw go do gniazda na narzędzia .
Koniecznie przekonaj się, że osłona jest nadziana na wałek haku do
ciasta przed wstawieniem go do wyjścia. Po wstawieniu ustaw
osłonę na wyjście miksera dla uniknięcia trafiania jedzenia.
3 Postaw miskę na podstawę i obróć ją zgodnie z ruchem
wskazówek dla zamknięcia na swoim miejscu .
4 Naciśnij w dół na dźwignię wyzwolenia głowicy i nachylaj głowicę
miksera, dopóki ona nie zamknie się na swoim miejscu.
5 Wstaw wtyczkę do gniazda, potem włącz maszynę i nastaw
przełącznik szybkości według życzenia. Dla wyłączenia ustaw na
‘0’.
Przełącz na pulsację P dla krótkich serii
6Wyjmij wtyczkę z gniazda.
dla usunięcia
narzędzia 7 Podnieś głowicę miksera i trzymając ją pewnie wyjmij narzędzie z
wyjścia.
ważne
Przemieszczenia głowicy miksera normalny przy wymieszaniu
ciężkih produktów, takich jak gęste ciasto.
Jeżeli głowica miksera zostanie podniesiona podczas pracy, maszyna
natychmiast się zatrzyma. Dla ponownego uruchomienia miksera
pochyl głowicę miksera, przełącz przełącznik szybkości w
położenie Wyłącz, poczekaj kilka sekund, a potem znów wybierz
szybkość. Mikser powinien natychmiast ponownie rozpocząć pracę.
Jeśli z jakiegoś powodu przerwie się podawanie prądu i maszyna
przestanie pracować, obróć przełącznik szybkości w położenie
Wyłącz, poczekaj kilka sekund, a potem znów wybierz szybkość.
Mikser powinien natychmiast ponownie rozpocząć pracę.
Mikser nie będzie pracował, jeżeli wszystkie pokrywki wyjść nie są
poprawnie wstawione do maszyny.
Gdy usłyszysz, że maszyna pracuje z przeciążeniem, wyłącz ją i
odejmij trochę mieszanki bądź powiększ szybkość.
117
wskazówki
Wyłączyć urządzenie i w razie potrzeby oczyścić naczynie szpatułką.
Do ubijania najlepiej nadają się jaja w temperaturze pokojowej.
Przed przystąpieniem do ubijania białek jaj należy sprawdzić, czy na trzepaczce lub
naczyniu nie pozostały resztki tłuszczu lub żółtek.
Do makaronów stosować schłodzone składniki, chyba że w przepisie podano inaczej.
Podczas ucierania tłuszczu i cukru na jednolitą masę do ciast należy zawsze używać
tłuszczu w temperaturze pokojowej lub najpierw go zmiękczyć.
Mikser wyposażony jest w funkcję tzw. miękkiego rozruchu, która minimalizuje
rozpryskiwanie się składników. Jednakże po włączeniu miksera z gęstą mieszaniną w
naczyniu, taką jak ciasto na chleb,
mikser może potrzebować kilku sekund, aby osiągnąć żądaną szybkość.
wskazówki dotyczące wyrobu chleba
ważne
Nigdy nie przekraczaj podanych maksymalnych ilości – bo
przeciążysz maszynę.
Przemieszczenia głowicy miksera normalny przy wymieszaniu ciężkih produktów,
takich jak gęste ciasto.
Wszystkie składniki najlepiej miksować po umieszczeniu najpierw składników
płynnych.
Co jakiś czas wyłączyć mikser i zeskrobać mieszaninę z haka do wygniatania ciasta.
Różne rodzaje mąki różnią się znacznie ilością wymaganego płynu, a lepkość ciasta
może mieć istotny wpływ na obciążenie miksera. Zaleca się obserwację pracy
urządzenia podczas miksowania ciasta. Miksera nie należy uruchamiać na dłużej niż
6-8 minut.
przełącznik szybkości
To są tylko orientacyjne wskazania, które ulegają wahaniom w zależności od ilości
mieszanki w misce oraz przerabianych składników.
ubijanie
śmietanka z tłuszczu i cukru rozpocznij od min, powoli zwiększając szybkość
ubijanie jajek z śmietankowymi mieszankami używaj szybkości od średniej do
wysokiej
dodanie mąki, owoców itd. używaj szybkości od niskiej do średniej
ciasta "wszystko w jednym" rozpocznij od niskiej szybkości, powoli ją zwiększając
wcieranie tłuszczu do mąki używaj wieńca przy szybkości od niskiej
do średniej
powoli powiększaj do maksymalnej
hak do ciasta
używaj szybkości od niskiej do średniej
maksymalne pojemności
kruche ciasto 450 g mąki
ciasto gąbkowate (mieszanka
jednostopniowa) 1.6 kg mieszanki
mieszanka na ciasto owocowe 1.8 kg mieszanki
ciasto chlebowe 500 g mąki
białka jaj 8
118
elektroniczny sensoryczny układ
sterowania prędkością
Mikser jest wyposażony w elektroniczny układ regulacji szybkości,
który pozwala na utrzymywanie szybkości w różnych warunkach
obciążenia, na przykład podczas wygniatania ciasta na chleb lub
dodawania jajek do wyrabianego ciasta. Odczuwalna może być
zatem pewna zmienność szybkości działania, w miarę jak mikser
będzie dostosowywał swoją charakterystykę pracy do obciążenia
i wybranej szybkości. Taki tryb pracy miksera jest normalny i nie jest
objawem jego uszkodzenia.
dla ustawienia i używania osłony
przeciw rozpryskiwaniu
1 Postaw miskę na podstawę i dodaj składniki.
2 Ustaw narzędzie, a potem pochyl głowicę miksera.
3 Ustaw osłonę przeciw rozpryskiwaniu na miskę,
wsuwając wyciętą sekcję na głowicę miksera .
4 Dla usunięcia osłony przeciw rozpryskiwaniu
wykonaj powyższe w obróconej kolejności.
Podczas miksowania można dodawać
składniki prosto do miski poprzez dziurę.
119
oferowane urządzenia
Dla kupna urządzenia, które nie znajduje się w komplecie dostawy, patrz obsługę i usługi dla
klienta.
urządzenie kod urządzenia
rozdrabniacz 1.5 l akrylowy AT262
maszynka do mielenia mięsa AT261 proponowana z ekranami średnim i grubym
urządzenie do
przeróbki jedzenia AT264 proponowane z
a ostrzem noża
b rewersyjna gruba płytą do krajania/rozdrabniania
c rewersyjna drobną płytą do krajania rozdrabniania
d płytą tarkowa (do nacierania sera parmezanu i
ziemniaków do niemieckich pierogów
ziemniaczanych)
e wirówka cytrusowa
dodatki na życzenie f Cienka (w stylu julien) płyta do rozdrabniania
g standardowa płyta do rozdrabniania
h dodatkowa płyta do przemiału grubego
sokowirówka AT265
120
a
e
b
d
c
f
h
g
czyszczenie i serwis
pielęgnacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
zespół napędowy
Wytrzeć wilgotną szmatką, a następnie osuszyć.
Nie używać środków szorujących ani nie zanurzać w wodzie.
miska,
Wymyć ręcznie, a następnie dokładnie wysuszyć lub umyć
narzędzia, w zmywarce do naczyń.
osłona przeciw
Nigdy nie używać szczotki drucianej, waty stalowej ani wybielacza do
rozpryskiwaniu, czyszczenia naczynia ze stali nierdzewnej. Do usuwania kamienia
osłona stosować ocet.
odejmowana na
Przechowywać z dala od źródeł ciepła (palników kuchenki, piecyków,
haku do ciasta kuchenek mikrofalowych).
dział serwisu i obsługi klienta
Jeśli przewód ulegnie uszkodzeniu, ze względów bezpieczeństwa
jego wymianę należy zlecić w serwisie KENWOOD lub
autoryzowanym punkcie serwisowym KENWOOD.
Aby uzyskać pomoc w zakresie:
obsługi miksera,
serwisu lub napraw,
należy skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym zakupiono
urządzenie.
UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU
ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC.
W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy
wyrzucać go do odpadów miejskich.
Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących
odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek
zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala
uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia
wynikających z jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, oraz osiągnięcia w
ten sposób znaczącej oszczędności energii i zasobów.
Na obowiązek osobnego usuwania sprzętu AGD wskazuje
umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na
śmieci.
121
przepisy
zupa z marchewki i kolendry
składniki
25 g masła
1 pokrojona cebula
1 rozgnieciony ząbek czosnku
750g marchwi, pociętej na kostki 1,5 cm (ewentualnie do lżejszej
zupy wziąć 600g marchwi, pociętej na kostki 1,5 cm)
zimny bulion z kurczaka
10-15 ml (2-3 łyżeczki) zmielonej kolendry
sól, pieprz
sposób
przyrządzania 1 Roztopić masło na rondlu, dodać cebulę i czosnek, a następnie
podsmażać aż staną się miękkie.
2 Umieścić marchewkę w nasadce miksującej, dodać cebulę i czosnek.
Dodać odpowiednią ilość bulionu tak, aby osiągnąć poziom 1,5
zaznaczony na pojemniku. Założyć pokrywkę i zakrywkę napełniacza.
3 Rozdrabniaj przy ustawieniu na pulsację przez 5 sekund dla
uzyskania grubej zupy lub dłużej dla zupy drobniejszej.
4 Przelać mieszaninę do rondla, dodać kolendrę i przyprawy, a
następnie gotować na wolnym ogniu przez 30-35 minut lub aż zupa
się ugotuje.
5 Doprawić do smaku i w razie potrzeby dodać więcej płynu.
122
¥∫∑uÍ «∞ªö◊ ´Kv {U°j ±º∑AFd ßd´W ≈∞J∑dË≤w ±BLr ∞KL∫U≠EW ´Kv «∞ºd´W ≠w ØU≠W «_•LU‰, ±∏q «∞Fπs
√Ë ´Mb ≈{U≠W «∞∂Oi ≈∞v ±e¥Z «∞JOJW. Ë∞c« Æb ¢ºLl °Fi «∞∑GOd ≠w «∞ºd´W √£MU¡ «ôß∑ªb«Â _Ê «∞ªö◊ ¥C∂j
≤Hºt ±l «∞∫Lq Ë«∞ºd´W «∞L∫bœ…, Ë–∞p √±d ´UœÍ.
¢dØOV «∞u«Æw Ë«ß∑ªb«±t
1 ¸ØV «∞u´U¡ ≠w «∞IU´b… Ë√{n «∞LJu≤U‹.
2 ¸ØV «_œ«… £r «îHi ¸√” «∞ªö◊.
3 ¸ØV «∞u«Æw ≠w «∞u´U¡ °∑∫d¥p «∞IU©l ÆKOöÎ •u‰
¸√” «∞ªö◊ .
4 «´Jf ´LKOW «∞∑dØOV √´öÁ ∞Hp «∞u«Æw.
√£MU¡ «∞ªKj; ¥LJs ≈{U≠W «∞LJu≤U‹ ±∂U®d… ≈∞v
«∞u´U¡ ´∂d «_≤∂u».
{U°j ±º∑AFd «∞ºd´W «ù∞J∑dË≤w
145
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Kenwood KM260 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla