Behringer 904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Quick Start Guide
Controls
(1) FIXED CONTROL VOLTAGE – Also referred to as “cuto
frequency, this knob manually determines the frequency
above which frequencies are attenuated. The resulting
frequency will depend on this knob’s setting as well as
voltage received from the control inputs.
(2) FREQUENCY RANGE – Select one of 3 frequency bands
in which the xed control voltage operates. Position 1 is
1 Hz to 5 kHz, position 2 is 4 Hz to 20 kHz, and position 3 is
16 Hz to 80 kHz.
(3) REGENERATION – This knob varies the amount of
internal feedback, creating a resonant peak at the cuto
frequency. At higher settings this becomes self-oscillation.
(4) SIGNAL INPUT – Connect the incoming signal via 3.5 mm
TS cable.
(5) SIGNAL OUTPUT – Send the processed signal to another
module via 3.5 mm TS cable.
(6) CONTROL INPUTS – Connect control voltage signals from
other modules to aect the cuto frequency. The sum of
the voltage received doubles the frequency cuto point
for each 1 V increase.
(1)
(3)
(4) (5)
(6)
(2)
Power Connection
The 904A comes with the required power cable for connecting
to a standard Eurorack power supply system. Follow these
steps to connect power to the module. It is easier to make these
connections before the module has been mounted into a rack case.
1. Turn the power supply or rack case power o and
disconnect the power cable.
2. Insert the 16-pin connector on the power cable into the
socket on the power supply or rack case. The connector has
a tab that will align with the gap in the socket, so it cannot
be inserted incorrectly. If the power supply does not have
a keyed socket, be sure to orient pin 1 (-12 V) with the red
stripe on the cable.
3. Insert the 10-pin connector into the socket on the back of
the module. The connector has a tab that will align with the
socket for correct orientation.
4. After both ends of the power cable have been securely
attached, you may mount the module in a case and turn on
the power supply.
Installation
The necessary screws are included with the module for mounting
in a Eurorack case. Connect the power cable before mounting.
Depending on the rack case, there may be a series of xed holes
spaced 2 HP apart along the length of the case, or a track that
allows individual threaded plates to slide along the length
of the case. The free-moving threaded plates allow precise
positioning of the module, but each plate should be positioned in
the approximate relation to the mounting holes in your module
before attaching the screws.
Hold the module against the Eurorack rails so that each of the
mounting holes are aligned with a threaded rail or threaded
plate. Attach the screws part way to start, which will allow
small adjustments to the positioning while you get them all
aligned. After the nal position has been established, tighten the
screws down.
904A VOLTAGE CONTROLLED
LOW PASS FILTER
Legendary Analog Low Pass VCF
Module for Eurorack
V 1.0
Conexión eléctrica
El 904A viene con el cable de alimentación necesario para
conectarse a un sistema de suministro de energía Eurorack
esndar. Siga estos pasos para conectar la alimentacn al
módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el
módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y
desconecte el cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable de alimentación
en la toma de la fuente de alimentación o en la caja del
bastidor. El conector tiene una pesta que se alinea
con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede insertar
incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un
enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con
la raya roja en el cable.
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte
posterior del módulo. El conector tiene una pestaña que se
alineará con el enchufe para una orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentacn se
hayan conectado de forma segura, puede montar el módulo
en una caja y encender la fuente de alimentación.
Instalación
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para el montaje en
una caja Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de
oricios jos separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que
permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo
de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten
un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe
colocarse en una relación aproximada con los oricios de montaje
en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada
uno de los oricios de montaje esté alineado con un riel o placa
roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo
que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea
todos. Una vez establecida la posición nal, apriete los tornillos.
(ES) Controles
(1) VOLTAJE DE CONTROL FIJO – También denominado
“frecuencia de corte”, este mando determina
manualmente la frecuencia por encima de la cual
se atenúan las frecuencias. La frecuencia resultante
dependerá de la conguración de esta perilla, así como del
voltaje recibido de las entradas de control.
(2) RANGO DE FRECUENCIA – Seleccione una de las 3 bandas
de frecuencia en las que opera la tensión de control ja. La
posición 1 es de 1 Hz a 5 kHz, la posicn 2 es de 4 Hz a 20
kHz y la posición 3 es de 16 Hz a 80 kHz.
(3) REGENERACIÓN – Esta perilla varía la cantidad de
retroalimentación interna, creando un pico resonante en la
frecuencia de corte. En ajustes más altos, esto se convierte
en autooscilación.
(4) ENTRADA DE SEÑAL – Conecte la señal entrante
mediante un cable TS de 3,5 mm.
(5) SALIDA DE SEÑAL – Envíe la señal procesada a otro
módulo mediante un cable TS de 3,5 mm.
(6) ENTRADAS DE CONTROL – Conecte señales de voltaje
de control de otros módulos para afectar la frecuencia
de corte. La suma del voltaje recibido duplica el punto de
corte de frecuencia por cada aumento de 1 V.
(1)
(3)
(4) (5)
(6)
(2)
(FR) Réglages
(1) TENSION DE CONTRÔLE FIXE – Aussi appelé «fréquence
de coupure», ce bouton détermine manuellement la
fréquence au-dessus de laquelle les fréquences sont
atténuées. La fréquence résultante dépendra du réglage
de ce bouton ainsi que de la tension rue des entrées
de commande.
(2) GAMME DE FRÉQUENCES – Sélectionnez l’une des 3
bandes de fquences dans lesquelles fonctionne la
tension de commande xe. La position 1 est de 1 Hz à 5
kHz, la position 2 est de 4 Hz à 20 kHz et la position 3 est
de 16 Hz à 80 kHz.
(3) RÉGÉNÉRATION – Ce bouton fait varier la quanti
de rétroaction interne, créant un pic de résonance à la
fréquence de coupure. À des réglages plus élevés, cela
devient une auto-oscillation.
(4) ENTRÉE DE SIGNAL – Connectez le signal entrant via un
ble TS de 3,5 mm.
(5) SORTIE DE SIGNAL – Envoyez le signal traité à un autre
module via un câble TS de 3,5 mm.
(6) CONTRÔLE DES ENTRÉES – Connectez les signaux de
tension de commande d’autres modules pour aecter
la fréquence de coupure. La somme de la tension rue
double le point de coupure de fquence pour chaque
augmentation de 1 V.
(1)
(3)
(4) (5)
(6)
(2)
Connexion électrique
Le 904A est livré avec le câble d’alimentation requis pour la
connexion à un système d’alimentation standard Eurorack. Suivez
ces étapes pour connecter l’alimentation au module. Il est plus
facile d’eectuer ces connexions avant que le module n’ait é
monté dans un btier en rack.
1. Mettez le bloc d’alimentation ou le btier de rack hors
tension et débranchez le câble d’alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d’alimentation
dans la prise du bloc d’alimentation ou du boîtier du rack.
Le connecteur a une languette qui s’alignera avec l’espace
dans la prise, an qu’il ne puisse pas être inséré de manière
incorrecte. Si le bloc d’alimentation n’a pas de prise à clé,
veillez à orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge
sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise à l’arrre
du module. Le connecteur a une languette qui s’alignera
avec la prise pour une orientation correcte.
4. Une fois que les deux extrémis du câble d’alimentation
ont été solidement xées, vous pouvez monter le module
dans un boîtier et allumer l’alimentation.
Installation
Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage
dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant
le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous xes espacés
de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux
plaques lees individuelles de glisser le long de la longueur
du cas. Les plaques letées à déplacement libre permettent un
positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être
positionnée approximativement par rapport aux trous de montage
de votre module avant de xer les vis.
Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que
chacun des trous de montage soit aligné avec un rail leté ou une
plaque letée. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui
permettra de petits ajustements au positionnement pendant que
vous les alignerez tous. Une fois la position nale établie, serrez
les vis vers le bas.
3Quick Start Guide2 904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER
(DE) Bedienelemente
(1) FESTE STEUERSPANNUNG – Dieser Regler wird auch als
„Grenzfrequenz“ bezeichnet und bestimmt manuell die
Frequenz, über der die Frequenzen gedämpft werden.
Die resultierende Frequenz hängt von der Einstellung
dieses Reglers sowie von der von den Steuereingängen
empfangenen Spannung ab.
(2) FREQUENZBEREICH – Wählen Sie eines von 3
Frequenzbändern, in denen die feste Steuerspannung
arbeitet. Position 1 ist 1 Hz bis 5 kHz, Position 2 ist 4 Hz bis
20 kHz und Position 3 ist 16 Hz bis 80 kHz.
(3) REGENERATION – Dieser Regler variiert die interne
Rückkopplung und erzeugt einen Resonanzpeak bei der
Grenzfrequenz. Bei höheren Einstellungen wird dies
zur Selbstschwingung.
(4) SIGNALEINGANG – Schließen Sie das eingehende Signal
über ein 3,5 mm TS-Kabel an.
(5) SIGNALAUSGANG – Senden Sie das verarbeitete Signal
über ein 3,5 mm TS-Kabel an ein anderes Modul.
(6) STEUEREINGÄNGE – Steuerspannungssignale von
anderen Modulen anschließen, um die Grenzfrequenz zu
beeinussen. Die Summe der empfangenen Spannung
verdoppelt den Frequenzabschaltpunkt für jede Erhöhung
um 1 V.
(1)
(3)
(4) (5)
(6)
(2)
Netzanschluss
Der 904A wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den
Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem
geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom
zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen,
bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und
ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-poligen Stecker am Netzkabel in die
Buchse am Netzteil oder im Rack-Gehäuse. Der Anschluss
verfügt über eine Lasche, die an der Lücke in der Buchse
ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingeführt werden
kann. Wenn das Netzteil keine Schlüsselbuchse hat, achten
Sie darauf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten Streifen am Kabel
auszurichten.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der
Rückseite des Moduls. Der Anschluss vergt über eine
Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse
ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen
wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse
montieren und die Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für
die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie
das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen
Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS
voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne
Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können.
Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise
Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der
ungefähren Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem
Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes
der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer
Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise
an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig
anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben
fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.
(PT) Controles
(1) TENSÃO DE CONTROLE FIXO Também conhecido como
“frequência de corte”, este botão determina manualmente
a frequência acima da qual as frequências são atenuadas. A
frequência resultante dependerá da conguração deste botão,
bem como da teno recebida das entradas de controle.
(2) ALCANCE DE FREQUÊNCIA – Selecione uma das 3 bandas
de frequência nas quais a teno de controle xa opera. A
posão 1 é de 1 Hz a 5 kHz, a posição 2 é de 4 Hz a 20 kHz e
a posão 3 é de 16 Hz a 80 kHz.
(3) REGENERÃO – Este botão varia a quantidade de
feedback interno, criando um pico ressonante na
frequência de corte. Em congurações mais altas, isso se
torna auto-oscilação.
(4) ENTRADA DE SINAL – Conecte o sinal de entrada via cabo
TS de 3,5 mm.
(5) SAÍDA DE SINAL – Envie o sinal processado para outro
módulo via cabo TS de 3,5 mm.
(6) ENTRADAS DE CONTROLE – Conecte os sinais de tensão
de controle de outros módulos para afetar a frequência de
corte. A soma da tensão recebida dobra o ponto de corte
da frequência para cada aumento de 1 V.
(1)
(3)
(4) (5)
(6)
(2)
Conexão de força
O 904A vem com o cabo de alimentão necessário para coneo
a um sistema de fonte de alimentão Eurorack padrão. Siga estas
etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais fácil fazer
essas conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete
de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e
desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentão no
soquete da fonte de alimentão ou no gabinete do rack.
O conector tem uma aba que se alinhará com a lacuna no
soquete, portanto, não pode ser inserido incorretamente.
Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado,
certique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa
vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira
do módulo. O conector possui uma guia que se alinha ao
soquete para orientação correta.
4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentação
forem conectadas com seguraa, você pode montar o
módulo em uma caixa e ligar a fonte de alimentão.
Instalação
Os parafusos necessários estão incluídos com o módulo para
montagem em uma caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação
antes da montagem.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios
xos espados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou um
trilho que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo
do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre
permitem o posicionamento preciso do módulo, mas cada placa
deve ser posicionada em uma relação aproximada com os orifícios de
montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.
Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de forma que cada um
dos orifícios de montagem quem alinhados com um trilho ou placa
rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que
permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os
alinha. Depois de estabelecida a posição nal, aperte os parafusos.
4 5Quick Start Guide904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER
Connessione di alimentazione
Il 904A viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il
collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard.
Seguire questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo.
È più facile eettuare questi collegamenti prima che il modulo sia
stato montato in un case rack.
1. Spegnere l’alimentatore o il case del rack e scollegare il
cavo di alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione
nella presa sull’alimentatore o sulla custodia del rack. Il
connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio
nella presa, quindi non può essere inserito in modo errato.
Se l’alimentatore non dispone di una presa con chiave,
assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa
sul cavo.
3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa sul retro del
modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con
la presa per un corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione
sono state ssate saldamente, è possibile montare il
modulo in una custodia e accendere l’alimentatore.
Installazione
Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il montaggio in
una custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima
del montaggio.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori
ssi distanziati di 2 HP l’uno dall’altro lungo la lunghezza del case,
o un binario che consente alle singole piastre lettate di scorrere
lungo la lunghezza del case. Le piastre lettate a movimento libero
consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna
piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori
di montaggio nel modulo prima di ssare le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei
fori di montaggio sia allineato con una guida lettata o una piastra
lettata. Attaccare le viti in parte per iniziare, il che consentirà
piccoli aggiustamenti al posizionamento mentre le si allineano tutte.
Dopo aver stabilito la posizione nale, serrare le viti.
(IT) Controlli
(1) TENSIONE DI CONTROLLO FISSA Denominata anche
“frequenza di taglio”, questa manopola determina
manualmente la frequenza al di sopra della quale le
frequenze vengono attenuate. La frequenza risultante
dipenderà dall’impostazione di questa manopola e dalla
tensione ricevuta dagli ingressi di controllo.
(2) INTERVALLO DI FREQUENZE – Selezionare una delle 3
bande di frequenza in cui opera la tensione di controllo
ssa. La posizione 1 è compresa tra 1 Hz e 5 kHz, la
posizione 2 è compresa tra 4 Hz e 20 kHz e la posizione 3 è
compresa tra 16 Hz e 80 kHz.
(3) RIGENERAZIONE – Questa manopola varia la quantità
di feedback interno, creando un picco di risonanza alla
frequenza di taglio. A impostazioni più alte questo diventa
auto-oscillazione.
(4) INGRESSO SEGNALE – Collegare il segnale in ingresso
tramite cavo TS da 3,5 mm.
(5) USCITA DEL SEGNALE – Inviare il segnale elaborato a un
altro modulo tramite cavo TS da 3,5 mm.
(6) INGRESSI DI CONTROLLO – Collegare i segnali della
tensione di controllo da altri moduli per inuenzare la
frequenza di taglio. La somma della tensione ricevuta
raddoppia il punto di taglio della frequenza per ogni
aumento di 1 V.
(1)
(3)
(4) (5)
(6)
(2)
(NL) Bediening
(1) VASTE STUURSPANNING – Ook wel “afsnijfrequentie”
genoemd, deze knop bepaalt handmatig de frequentie
waarboven frequenties worden verzwakt. De resulterende
frequentie is afhankelijk van de instelling van deze knop en
van de spanning die wordt ontvangen van de stuuringangen.
(2) FREQUENTIEBEREIK – Kies een van de 3 frequentiebanden
waarin de vaste stuurspanning werkt. Positie 1 is 1 Hz tot
5 kHz, positie 2 is 4 Hz tot 20 kHz en positie 3 is 16 Hz tot
80 kHz.
(3) REGENERATIE – Deze knop varieert de hoeveelheid
interne feedback, waardoor een resonantiepiek ontstaat
op de afsnijfrequentie. Bij hogere instellingen wordt
dit zelfoscillatie.
(4) SIGNAAL INGANG – Sluit het inkomende signaal aan via
een 3,5 mm TS-kabel.
(5) SIGNAAL UITGANG – Stuur het verwerkte signaal naar
een andere module via een 3,5 mm TS-kabel.
(6) BESTURINGSINGANGEN – Sluit stuurspanningssignalen
van andere modules aan om de afsnijfrequentie te
beïnvloeden. De som van de ontvangen spanning
verdubbelt het frequentie-afsnijpunt voor elke toename
van 1 V.
(1)
(3)
(4) (5)
(6)
(2)
Stroomaansluiting
De 904A wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor
aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg
deze stappen om de module van stroom te voorzien. Het is
gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module
in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de
voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de
aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De
connector heeft een lipje dat wordt uitgelijnd met de
opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden
geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel
heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep
op de kabel wordt georiënteerd.
3. Steek de 10-pins connector in de aansluiting aan de
achterkant van de module. De connector heeft een lipje dat
uitgelijnd is met de aansluiting voor de juiste orntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn
bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de
voeding inschakelen.
Installatie
De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage
in een Eurorack-koer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn
die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een
rail waardoor individuele platen met schroefdraad langs de lengte
van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes
met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de
module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding
tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u
de schroeven bevestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de
montagegaten is uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een
plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om
te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering
mogelijk zijn terwijl u ze allemaal uitgelijnd krijgt. Nadat de
denitieve positie is bepaald, draait u de schroeven vast.
6 7Quick Start Guide904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER
Strömanslutning
904A levereras med den nödvändiga strömkabeln för anslutning
till ett vanligt Eurorack-nätaggregat. Följ dessa steg för att ansluta
stm till modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar
innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av stmmen eller rackljet och koppla
bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på stmkabeln i uttaget på
nätaggregatet eller rackfodralet. Kontaktdonet har en ik
som kommer i linje med springan i uttaget så att den inte
kan sättas in felaktigt. Om strömförrjningen inte har ett
nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda
remsan på kabeln.
3. tt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen.
Kontaktdonet har en ik som kommer i linje med uttaget
för korrekt orientering.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan
du montera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett
Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativljet kan det nnas en serie fasta hål som
är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att
enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt
rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av
modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till
monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av
monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad
platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt
att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den
slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.
(SE) Kontroller
(1) FAST KONTROLLSPÄNNING – Även kallad
“avstängningsfrekvens”, bestämmer denna ratt
manuellt frekvensen över vilken frekvenser dämpas. Den
resulterande frekvensen beror på inställningen på denna
ratt samt på spänningen från styringångarna.
(2) FREKVENSOMFÅNG – Välj ett av tre frekvensband där
den fasta styrspänningen fungerar. Position 1 är 1 Hz till
5 kHz, position 2 är 4 Hz till 20 kHz och position 3 är 16 Hz
till 80 kHz.
(3) REGENERATION – Denna ratt varierar mängden
intern återkoppling, vilket skapar en resonant topp
vid gränsfrekvensen. Vid högre inställningar blir
detta självsvängning.
(4) SIGNALINGÅNG – Anslut inkommande signal via
3,5 mm TS-kabel.
(5) SIGNALUTGÅNG – Skicka den bearbetade signalen till en
annan modul via 3,5 mm TS-kabel.
(6) KONTROLLINGÅNGAR – Anslut styrspänningssignaler från
andra moduler för att påverka avstängningsfrekvensen.
Summan av den mottagna spänningen fördubblar
frekvensgränspunkten för varje 1 V-ökning.
(1)
(3)
(4) (5)
(6)
(2)
(PL) Sterownica
(1) STAŁE NAPIĘCIE STEROWANIA – Nazywany równi
„częstotliwością odcięcia, to pokrętło ręcznie określa
częstotliwość, powyżej krej częstotliwości są tłumione.
Wynikowa częstotliwość będzie zależeć od ustawienia
tego pokrętła, a także napięcia otrzymywanego z
wejść sterujących.
(2) ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI – Wybierz jedno z 3 pasm
częstotliwości, w których działa stałe napięcie sterujące.
Pozycja 1 to 1 Hz do 5 kHz, pozycja 2 to 4 Hz do 20 kHz, a
pozycja 3 to 16 Hz do 80 kHz.
(3) REGENERACJA – To poktło zmienia ilość wewtrznego
sprżenia zwrotnego, tworząc rezonansowy szczyt przy
częstotliwości odcięcia. Przy wyższych ustawieniach
dochodzi do samooscylacji.
(4) WEJŚCIE SYGNAŁU – Podłącz przychodzący sygnał
kablem TS 3,5 mm.
(5) WYJŚCIE SYGNAŁU – Prześlij przetworzony sygnał do
innego modułu kablem TS 3,5 mm.
(6) WEJŚCIA STERUJĄCE – Podłącz sygnały napięcia sterującego
z innych modułów, aby wpłynąć na cstotliwość odccia.
Suma otrzymanego napięcia podwaja punkt odcięcia
częstotliwości na kdy wzrost o 1 V.
(1)
(3)
(4) (5)
(6)
(2)
Podłączenie zasilania
Model 904A jest dostarczany z wymaganym kablem zasilającym
do podłączenia do standardowego systemu zasilania Eurorack.
Wykonaj ponsze czynnci, aby poączyć zasilanie do modu.
Łatwiej jest wykonać te połączenia przed zamontowaniem
modu w obudowie rack.
1. Wyłącz zasilacz lub obudowę szafy i oącz kabel zasilający.
2. Włóż 16-stykowe złącze przewodu zasilającego do gniazda
w zasilaczu lub w szae typu Rack. Złącze ma wypustkę,
która będzie wyrównana ze szczeliną w gnieździe, więc
nie można jej nieprawidłowo włyć. Jli zasilacz nie ma
gniazda z kluczem, należy zorientować styk 1 (-12 V) z
czerwonym paskiem na kablu.
3. óż 10-pinowe złącze do gniazda z tyłu modu. Złącze
ma wypustkę, która będzie wyrównana z gniazdem, aby
zapewnić prawidłową orientację.
4. Po solidnym zamocowaniu obu końców kabla zasilającego
można zamontować moduł w obudowie i włączyć zasilacz.
Instalacja
Do modułu dołączone są niezbędne śruby do montażu w skrzynce
Eurorack. Podłącz kabel zasilający przed montażem.
W zalności od obudowy szafy może występować szereg
stych otworów rozmieszczonych w odspach 2 HP na całej
ugci obudowy lub prowadnica, kra umożliwia przesuwanie
pojedynczych gwintowanych płyt wzdłuż cej obudowy.
Swobodnie poruszające się gwintowaneytki umożliwiają
precyzyjne ustawienie modu, ale każda płyta powinna być
ustawiona w przybliżeniu w stosunku do otworów montażowych
w module przed przykceniem śrub.
Przytrzymaj moduł na szynach Eurorack, tak aby każdy z otworów
montażowych był wyrównany z szyną gwintowaną lub pły
gwintowaną. Wkręć śruby cściowo, aby rozpocć, co pozwoli
na drobne korekty położenia, gdy wszystkie zostaną wywnane.
Po ustaleniu ostatecznego położenia dokręcić śruby.
8 9Quick Start Guide904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER
Specications
Controls
Fixed control voltage +/-6 V, summed with
CV inputs
Frequency range selector
1 = 1 Hz to 5 kHz,
24 dB per octave
2 = 4 Hz to 20 kHz,
24 dB per octave
3 = 16 Hz to 80 kHz,
24 dB per octave
Regeneration O to full feedback
Signal Input
Type 3.5 mm jack, DC coupled
Impedance 10 kΩ, unbalanced
Maximum input level +10 dBu
Signal Output
Type 3.5 mm jack, AC coupled
Impedance 1 kΩ, unbalanced
Maximum output level +10 dBu
Output noise <-78 dBu, 22 Hz - 22 kHz
Control Inputs
Type 3 x 3.5 mm jacks, summed
Impedance 100 kΩ, unbalanced
CV range 1 V / octave, 12-octave range
Power
Power supply Eurorack
Current draw 65 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
Physical
Dimensions 40 x 129 x 38 mm
(1.6 x 5.1 x 1.5")
Rack units 8 HP
Weight 0.10 kg (0.22 lbs)
10 11Quick Start Guide904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER
12 13Quick Start Guide904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER 13Quick Start Guide
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by
any person who relies either wholly or in part upon any description,
photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento esn sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o
marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como informacn adicional sobre la Garantía limitada
de Music Tribe, consulte online toda la informacn en la web
musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
proprtaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des
marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la
Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações
eso sujeitas a modicões sem aviso prévio. Todas as marcas
o propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio
sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken
zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas
av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan
föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
15Quick Start Guide14 904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty,
które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w
niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowzującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczełami w trybie
online pod adresem musictribe.com/warranty.
16 17Quick Start Guide904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU
and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
18 19Quick Start Guide904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer 904A VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi