Behringer 902VCA Voltage Controlled Amplifier Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Quick Start Guide
Controls
(1) CONTROL MODE (LIN/EXP) rocker switch toggles
between linear and logarithmic response modes.
(2) FIXED CONTROL VOLTAGE knob allows you to manually
set a control voltage.
(3) SIG IN input jacks accept audio and control signals over
cables with 3.5 mm TS connectors. These dual inputs
allow the unit to amplify two signals simultaneously.
(4) SIG OUT output jacks send out amplied audio and control
signals over cables with 3.5 mm TS connectors.
(5) CONTROL INPUTS accept control voltage signals from
other modules to change the amplication level.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
Power Connection
The 902 VCA comes with the required power cable for connecting
to a standard Eurorack power supply system. Follow these steps
to connect power to the module. It is easier to make these
connections before the module has been mounted into a rack case.
1. Turn the power supply or rack case power o and
disconnect the power cable.
2. Insert the 16-pin connector on the power cable into the
socket on the power supply or rack case. The connector has
a tab that will align with the gap in the socket, so it cannot
be inserted incorrectly. If the power supply does not have
a keyed socket, be sure to orient pin 1 (-12 V) with the
red stripe on the cable.
3. Insert the 10-pin connector into the socket on the back of
the module. The connector has a tab that will align with the
socket for correct orientation.
4. After both ends of the power cable have been securely
attached, you may mount the module in a case and turn on
the power supply.
Installation
The necessary screws are included with the module for mounting
in a Eurorack case. Connect the power cable before mounting.
Depending on the rack case, there may be a series of xed holes
spaced 2 HP apart along the length of the case, or a track that
allows individual threaded plates to slide along the length
of the case. The free-moving threaded plates allow precise
positioning of the module, but each plate should be positioned in
the approximate relation to the mounting holes in your module
before attaching the screws.
Hold the module against the Eurorack rails so that each of the
mounting holes are aligned with a threaded rail or threaded plate.
Attach the screws part way to start, which will allow small
adjustments to the positioning while you get them all aligned.
After the nal position has been established, tighten the
screws down.
902 VOLTAGE
CONTROLLED AMPLIFIER
Legendary Analog VCA Module
for Eurorack
V 1.0
Conexión eléctrica
El 902 VCA viene con el cable de alimentacn necesario para
conectarse a un sistema de suministro de energía Eurorack
esndar. Siga estos pasos para conectar la alimentacn al
módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el
módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor
y desconecte el cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable de alimentación
en la toma de la fuente de alimentación o en la caja del
bastidor. El conector tiene una pesta que se alinea
con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede insertar
incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un
enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V)
con la raya roja en el cable.
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte
posterior del módulo. El conector tiene una pestaña que se
alineará con el enchufe para una orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentacn se
hayan conectado de forma segura, puede montar el módulo
en una caja y encender la fuente de alimentación.
Instalación
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para el montaje
en una caja Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes
del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de
oricios jos separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que
permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo
de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten
un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe
colocarse en una relación aproximada con los oricios de montaje
en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada
uno de los oricios de montaje esté alineado con un riel o placa
roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo
que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea
todos. Una vez establecida la posición nal, apriete los tornillos.
(ES) Controles
(1) MODO DE CONTROL (LIN / EXP) El interruptor basculante
alterna entre los modos de respuesta lineal y logarítmica.
(2) VOLTAJE DE CONTROL FIJO La perilla le permite
congurar manualmente un voltaje de control.
(3) SIG INLas tomas de entrada aceptan señales de audio y
control a través de cables con conectores TS de 3,5 mm.
Estas entradas duales permiten que la unidad amplique
dos señales simultáneamente.
(4) SIG OUT Las tomas de salida envían señales de control
y audio amplicadas a través de cables con conectores
TS de 3,5 mm.
(5) ENTRADAS DE CONTROL Acepte señales de voltaje
de control de otros módulos para cambiar el nivel
de amplicación.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(FR) glages
(1) MODE DE CONTRÔLE (LIN / EXP) l’interrupteur à
bascule bascule entre les modes de réponse linéaire
et logarithmique.
(2) TENSION DE CONTRÔLE FIXE Le bouton vous permet
de régler manuellement une tension de commande.
(3) SIG INLes prises d’entrée acceptent les signaux audio et
de contrôle via des câbles avec connecteurs TS de 3,5 mm.
Ces doubles entes permettent à l’unité d’amplier deux
signaux simultanément.
(4) SIG OUT les prises de sortie envoient des signaux audio et
de contrôle ampliés via des câbles dotés de connecteurs
TS de 3,5 mm.
(5) CONTRÔLE DES ENTRÉES accepter les signaux
de tension de commande d’autres modules pour
modier le niveau d’amplication.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
Connexion électrique
Le 902 VCA est livré avec le câble d’alimentation requis pour la
connexion à un système d’alimentation standard Eurorack. Suivez
ces étapes pour connecter l’alimentation au module. Il est plus
facile d’eectuer ces connexions avant que le module n’ait été
monté dans un btier en rack.
1. Mettez le bloc d’alimentation ou le btier de rack hors
tension et débranchez le câble d’alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d’alimentation
dans la prise du bloc d’alimentation ou du boîtier du rack.
Le connecteur a une languette qui s’alignera avec l’espace
dans la prise, de sorte qu’il ne peut pas être inséré de
manière incorrecte. Si le bloc d’alimentation n’a pas de
prise à clé, veillez à orienter la broche 1 (-12 V) avec la
bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise à l’arrre
du module. Le connecteur a une languette qui s’alignera
avec la prise pour une orientation correcte.
4. Une fois que les deux extrémis du câble d’alimentation
ont été solidement xées, vous pouvez monter le module
dans un boîtier et allumer l’alimentation.
Installation
Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage
dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant
le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous xes espacés
de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux
plaques lees individuelles de glisser le long de la longueur
du cas. Les plaques letées à déplacement libre permettent un
positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être
positionnée approximativement par rapport aux trous de montage
de votre module avant de xer les vis.
Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que
chacun des trous de montage soit aligné avec un rail leté ou une
plaque letée. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui
permettra de petits ajustements au positionnement pendant que
vous les alignerez tous. Une fois la position nale établie, serrez
les vis vers le bas.
3Quick Start Guide2 902 VOLTAGE CONTROLLED AMPLIFIER
(DE) Bedienelemente
(1) STEUERUNGSMODUS (LIN / EXP) Der Wippschalter
schaltet zwischen linearen und logarithmischen
Antwortmodi um.
(2) FESTE STEUERSPANNUNG Mit dem Knopf können Sie
manuell eine Steuerspannung einstellen.
(3) ANMELDENEingangsbuchsen akzeptieren Audio- und
Steuersignale über Kabel mit 3,5-mm-TS-Anschlüssen.
Über diese beiden Eingänge kann das Gerät zwei Signale
gleichzeitig verstärken.
(4) ABMELDEN Ausgangsbuchsen senden verstärkte
Audio- und Steuersignale über Kabel mit
3,5-mm-TS-Anschlüssen.
(5) STEUEREINGÄNGE Akzeptieren
Sie Steuerspannungssignale von anderen Modulen,
um den Verstärkungspegel zu ändern.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
Netzanschluss
Der 902 VCA wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den
Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem
geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu
versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen,
bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und
ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-poligen Stecker am Netzkabel in die
Buchse am Netzteil oder im Rack-Gehäuse. Der Anschluss
verfügt über eine Lasche, die an der Lücke in der Buchse
ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingeführt werden
kann. Wenn das Netzteil keine Schlüsselbuchse hat, achten
Sie darauf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten Streifen am Kabel
auszurichten.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der
Rückseite des Moduls. Der Anschluss vergt über eine
Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse
ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen
wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse
montieren und die Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für
die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie
das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen
Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS
voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne
Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können.
Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise
Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der
ungefähren Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem
Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes
der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer
Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise
an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig
anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben
fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.
(PT) Controles
(1) MODO DE CONTROLE (LIN / EXP) A chave basculante
alterna entre os modos de resposta linear e logarítmico.
(2) TENSÃO DE CONTROLE FIX O botão permite que vo
dena manualmente uma tensão de controle.
(3) SIG IN os conectores de entrada aceitam sinais de áudio e
controle através de cabos com conectores TS de 3,5 mm.
Essas entradas duplas permitem que a unidade amplique
dois sinais simultaneamente.
(4) SIG OUT os conectores de saída enviam áudio amplicado e
sinais de controle por cabos com conectores TS de 3,5 mm.
(5) ENTRADAS DE CONTROLE aceitar sinais de tensão
de controle de outros módulos para alterar o nível
de amplicação.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
Conexão de força
O 902 VCA vem com o cabo de alimentação necesrio para
conectar a um sistema de fonte de alimentação Eurorack padrão.
Siga estas etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais
fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em
um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e
desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentão no
soquete da fonte de alimentão ou no gabinete do rack. O
conector possui uma aba que se alinhará com a lacuna no
soquete, portanto, não pode ser inserido incorretamente.
Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado,
certique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa
vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira
do módulo. O conector tem uma guia que se alinha ao
soquete para orientação correta.
4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentação
forem conectadas com seguraa, você pode montar o
módulo em uma caixa e ligar a fonte de alimentão.
Instalação
Os parafusos necessários estão incluídos com o módulo para
montagem em uma caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação
antes da montagem.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios
xos espados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou um
trilho que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo
do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre
permitem o posicionamento preciso do módulo, mas cada placa
deve ser posicionada em uma relação aproximada com os orifícios de
montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.
Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de modo que cada um
dos orifícios de montagem estejam alinhados com um trilho ou placa
rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que
permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os
alinha. Depois de estabelecida a posição nal, aperte os parafusos.
4 5Quick Start Guide902 VOLTAGE CONTROLLED AMPLIFIER
Connessione di alimentazione
Il 902 VCA viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per
il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard.
Seguire questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È
più facile eettuare questi collegamenti prima che il modulo sia
stato montato in un case rack.
1. Spegnere l’alimentatore o il case del rack e scollegare il
cavo di alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione
nella presa sull’alimentatore o sul case del rack. Il
connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio
nella presa, quindi non può essere inserito in modo errato.
Se l’alimentatore non dispone di una presa con chiave,
assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa
sul cavo.
3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa sul retro del
modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con
la presa per il corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione
sono state ssate saldamente, è possibile montare il
modulo in una custodia e accendere l’alimentatore.
Installazione
Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il montaggio
in una custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima
del montaggio.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori
ssi distanziati di 2 HP l’uno dall’altro lungo la lunghezza del case,
o un binario che consente alle singole piastre lettate di scorrere
lungo la lunghezza del case. Le piastre lettate a movimento libero
consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna
piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori
di montaggio nel modulo prima di ssare le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei
fori di montaggio sia allineato con una guida lettata o una piastra
lettata. Attaccare le viti in parte per iniziare, il che consentirà
piccoli aggiustamenti al posizionamento mentre le si allineano tutte.
Dopo aver stabilito la posizione nale, serrare le viti.
(IT) Controlli
(1) L’interruttore a bilanciere CONTROL MODE (LIN / EXP)
alterna tra le modalità di risposta lineare e logaritmica.
(2) La manopola TENSIONE DI CONTROLLO FISSA consente
di impostare manualmente una tensione di controllo.
(3) I jack di ingresso SIG IN accettano segnali audio e di
controllo su cavi con connettori TS da 3,5 mm. Questi
doppi ingressi consentono all’unità di amplicare due
segnali contemporaneamente.
(4) I jack di uscita SIG OUT inviano audio amplicato e segnali
di controllo su cavi con connettori TS da 3,5 mm.
(5) INGRESSI DI CONTROLLO accettano segnali
di tensione di controllo da altri moduli per modicare
il livello di amplicazione.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(NL) Bediening
(1) BESTURINGSMODUS (LIN / EXP) tuimelschakelaar
schakelt tussen lineaire en logaritmische responsmodi.
(2) VASTE STUURSPANNING Met de knop kunt u handmatig
een stuurspanning instellen.
(3) SIG IN ingangsaansluitingen accepteren audio-
en besturingssignalen via kabels met 3,5 mm
TS-connectoren. Dankzij deze dubbele ingangen kan het
apparaat twee signalen tegelijkertijd versterken.
(4) SIG UIT uitgangsaansluitingen zenden versterkte
audio- en besturingssignalen uit via kabels met 3,5 mm
TS-connectoren.
(5) BESTURINGSINGANGEN accepteer
stuurspanningssignalen van andere modules
om het versterkingsniveau te wijzigen.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
Stroomaansluiting
De 902 VCA wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor
aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg
deze stappen om de module van stroom te voorzien. Het is
gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module
in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel
de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de
aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De
connector heeft een lipje dat wordt uitgelijnd met de
opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden
geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel
heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep
op de kabel wordt georiënteerd.
3. Steek de 10-pins connector in de aansluiting aan de
achterkant van de module. De connector heeft een lipje dat
uitgelijnd is met de aansluiting voor de juiste orntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn
bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de
voeding inschakelen.
Installatie
De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage
in een Eurorack-koer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn
die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een
rail waardoor individuele platen met schroefdraad langs de lengte
van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes
met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de
module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding
tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u
de schroeven bevestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de
montagegaten is uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een
plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om
te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering
mogelijk zijn terwijl u ze allemaal uitgelijnd krijgt. Nadat de
denitieve positie is bepaald, draait u de schroeven vast.
6 7Quick Start Guide902 VOLTAGE CONTROLLED AMPLIFIER
Strömanslutning
902 VCA levereras med den strömkabel som krävs för att ansluta
till ett vanligt Eurorack-nätaggregat. Följ dessa steg för att
ansluta stm till modulen. Det är lättare att göra dessa
anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av stmmen eller rackljet och koppla
bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på stmkabeln i uttaget på
nätaggregatet eller rackfodralet. Kontaktdonet har en ik
som kommer i linje med springan i uttaget så att den inte
kan sättas in felaktigt. Om strömförrjningen inte har ett
nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda
remsan på kabeln.
3. tt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen.
Kontaktdonet har en ik som kommer i linje med uttaget
för korrekt orientering.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits
ordentligt kan du montera modulen i ett fodral
och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett
Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativljet kan det nnas en serie fasta hål som
är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att
enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt
rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av
modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till
monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av
monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad
platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt
att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den
slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.
(SE) Kontroller
(1) KONTROLLÄGE (LIN / EXP) vippomkopplare växlar mellan
linjära och logaritmiska svarslägen.
(2) FAST KONTROLLSPÄNNING med ratten kan du manuellt
ställa in en styrspänning.
(3) LOGGA INingångar accepterar ljud- och styrsignaler över
kablar med 3,5 mm TS-kontakter. Dessa dubbla ingångar gör
det möjligt för enheten att förstärka två signaler samtidigt.
(4) SIG OUT utgångar skickar ut försrkta ljud- och
styrsignaler över kablar med 3,5 mm TS-kontakter.
(5) KONTROLLINGÅNGAR acceptera styrspänningssignaler
från andra moduler för att ändra försrkningsnivån.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(PL) Sterownica
(1) TRYB STEROWANIA (LIN / EXP)
Przełącznik kołyskowy przełącza między trybami
odpowiedzi liniowej i logarytmicznej.
(2) STAŁE NAPIĘCIE STEROWANIA Pokrętło umożliwia
ręczne ustawienie napięcia sterującego.
(3) SIG INgniazda wejściowe akceptują sygny audio
i sterujące przez kable ze złączami TS 3,5 mm. Te
podwójne wejścia pozwalają urządzeniu na jednoczesne
wzmacnianie dwóch sygnałów.
(4) SIG OUT gniazda wyjściowe wysyłają wzmocniony sygnał
audio i sygnały sterujące za pomocą kabli ze złączami
TS 3,5 mm.
(5) WEJŚCIA STERUJĄCE akceptuje sygnały napięcia
sterującego z innych modułów w celu zmiany
poziomu wzmocnienia.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
Podłączenie zasilania
Model 902 VCA jest dostarczany z wymaganym kablem
zasilającym do podłączenia do standardowego systemu zasilania
Eurorack. Wykonaj ponsze czynności, aby podłączyć zasilanie do
modu. Łatwiej jest wykonać te połączenia przed
zamontowaniem modułu w obudowie rack.
1. Wyłącz zasilacz lub obudowę szafy i oącz kabel zasilający.
2. Włóż 16-stykowe złącze przewodu zasilającego do gniazda
w zasilaczu lub w szae typu Rack. Złącze ma wypustkę,
która będzie wyrównana ze szczeliną w gnieździe, więc
nie można jej nieprawidłowo włyć. Jli zasilacz nie ma
gniazda z kluczem, należy zorientować styk 1 (-12 V) z
czerwonym paskiem na kablu.
3. óż 10-pinowe złącze do gniazda z tyłu modu. Złącze
ma wypustkę, która będzie wyrównana z gniazdem, aby
zapewnić prawidłową orientację.
4. Po solidnym zamocowaniu obu końców kabla zasilającego
można zamontować moduł w obudowie i włączyć zasilacz.
Instalacja
Do modułu dołączone są niezbędne śruby do montażu w skrzynce
Eurorack. Podłącz kabel zasilający przed montażem.
W zalności od obudowy szafy może występować szereg
stych otworów rozmieszczonych w odspach 2 HP na całej
ugci obudowy lub prowadnica, kra umożliwia przesuwanie
pojedynczych gwintowanych płyt wzdłuż cej obudowy.
Swobodnie poruszające się gwintowaneytki umożliwiają
precyzyjne ustawienie modu, ale każda płyta powinna być
ustawiona w przybliżeniu w stosunku do otworów montażowych
w module przed przykceniem śrub.
Przytrzymaj moduł na szynach Eurorack, tak aby każdy z otworów
montażowych był wyrównany z szyną gwintowaną lub pły
gwintowaną. Wkręć śruby cściowo, aby rozpocć, co pozwoli
na drobne korekty położenia, gdy wszystkie zostaną wywnane.
Po ustaleniu ostatecznego położenia dokręcić śruby.
8 9Quick Start Guide902 VOLTAGE CONTROLLED AMPLIFIER
Specications
Controls
Control Mode Rocker switch
Linear / exponential,
switchable
Fixed Control Voltage
1 x rotary knob
0 - 6 V, selectable
Signal Connections
Signal in 2 x 3.5 mm TS jack, mono
Impedance 9 kΩ unbalanced
Signal out 2 x 3.5 mm TS jack, mono
Impedance 1.1 kΩ unbalanced
Output noise < -78 dBu @ unity gain,
22 Hz - 22 kHz
Control inputs 3 x 3.5 mm TS jack, mono
Impedance 100 kΩ unbalanced
CV input range -6 V to +6 V
Power
Power supply Eurorack
Current draw 50 mA (+12 V), 45 mA (-12 V)
Physical
Dimensions 40 x 129 x 35 mm
(1.6 x 5.1 x 1.4")
Rack units 8 HP
Weight 0.09 kg (0.20 lbs)
10 11Quick Start Guide902 VOLTAGE CONTROLLED AMPLIFIER
12 13Quick Start Guide902 VOLTAGE CONTROLLED AMPLIFIER 13Quick Start Guide
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by
any person who relies either wholly or in part upon any description,
photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento esn sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o
marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como informacn adicional sobre la Garantía limitada
de Music Tribe, consulte online toda la informacn en la web
musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
proprtaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des
marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la
Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações
eso sujeitas a modicões sem aviso prévio. Todas as marcas
o propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio
sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken
zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas
av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan
föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
15Quick Start Guide14 902 VOLTAGE CONTROLLED AMPLIFIER
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty,
które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w
niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowzującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczełami w trybie
online pod adresem musictribe.com/warranty.
16 17Quick Start Guide902 VOLTAGE CONTROLLED AMPLIFIER
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU
and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
18 19Quick Start Guide902 VOLTAGE CONTROLLED AMPLIFIER
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer 902VCA Voltage Controlled Amplifier Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla