Bedienungsanleitung
celexon Dual-Format Stativleinwand
Mobil Expert
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32422_071
1
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes
vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit
darauf zugreifen können.
Bitte beachten Sie vor der Montage bzw. Nutzung das beiliegende Datenblatt mit
weiteren Sicherheits- und Verwendungshinweisen.
Beginnen Sie nicht mit der Montage, bevor Sie die komplette Bedienungsanleitung
gelesen und diese verstanden haben.
Führen Sie die Installation mit einer weiteren Person durch um eine sichere Montage
zu gewährleisten.
Entnehmen die das Produkt der Verpackung und entfernen alle Verpackungsmateri-
alien. Achten Sie darauf, dass sich kein Verpackungsmaterial am oder im Produkt be-
ndet. Sollten Sie Verpackungsbeschädigungen feststellen, prüfen Sie zusätzlich ob
Beschädigungen am Produkt zu nden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen
an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf
das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen.
Dieses Produkt ist grundsätzlich zur Nutzung und Lagerung in Innenräumen vorge-
sehen. Eine zeitweise Nutzung im Freien ist möglich und darf nur beaufsichtigt, bei
max. Windstärke 1 und im Trockenen erfolgen.
Die Nutzung des Gerätes und Zubehörteilen ist Kindern unter 16 Jahren verboten.
Sorgen Sie dafür, dass keine Kinder mit den Geräten spielen oder sich ohne Aufsicht
in der Nähe aufhalten.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen
Sie Reparaturen nie selbst aus!
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von austretendem Gas, Wasser oder
in staubiger Umgebung.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und Hitze.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine
anderweitige Verwendung kann zu Beschädigungen am Produkt oder in dessen Um-
gebung führen.
WARNHINWEISE
2
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
PFLEGEHINWEIS
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch
den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden
Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Der Hersteller übernimmt keine Garantie
oder Gewährleistung auf die Richtigkeit der Angaben in diesem Dokument.
Achtung Verletzungsgefahr! Das Gerät schließt bündig und fest im eingefahrenen
Zustand – halten Sie Finger, Hände oder andere Kleinteile von der Öffnung fern.
Bei Nichtbeachtung obiger Anweisungen kann es zu Personenschäden und
Beschädigungen des Produktes oder Geräten die daran angeschlossen
sind kommen. Auch kann bei fehlerhafter Installation oder Verwendung die
Garantie erlöschen.
Wenn Sie beim Verwenden des Produktes unsicher sind, kontaktieren Sie
Fachpersonal, Ihren Händler oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de).
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden,
wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezikationen verwendet wird, oder
bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie diese Leinwand nicht in der Nähe von
Heizungen oder Klimaanlagen. Nutzen Sie das Produkt möglichst nicht in direktem Son-
nenlicht oder vor einem Fenster. Aufgrund des temperaturempndlichen Tuchmaterials
kann es zu einer Verformung des Projektionstuchs kommen (Planlage).
Wir empfehlen Ihnen, nach der Lieferung ca. 2 Stunden mit der Montage zu warten. So
kann sich die Leinwand akklimatisieren; besonders wenn die Leinwand von kalter in eine
warme Umgebung gebracht wird.
Bitte vermeiden Sie jegliche Flecken auf der Tuchoberäche. Diese könnten sich mög-
licherweise nicht mehr entfernen lassen.
Reinigen Sie die Leinwand NIEMALS mit Alkohol oder anderen Reinigungs-
mitteln, die Lösungsmittel enthalten. Benutzen Sie nur ein weiches und saube-
res Tuch. Mit einer milden Seifenlauge kann gegebenenfalls Schmutz von der
Oberäche entfernt werden. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit spitzen
oder scharfen Gegenständen. Diese könnten das Projektionstuch nachhaltig
3
beschädigen. Weitere Hinweise entnehmen Sie den beiliegenden Leinwand-
hinweisen.
1. Positionieren oder lagern Sie die Leinwand nicht in Bereichen, in welchen
direktes Sonnenlicht auf die Leinwand strahlt.
2. Halten Sie das Leinwandtuch frei von Schmutz oder Partikeln, um die Tu-
choberäche nicht zu beschädigen und das Projektionsergebnis nicht zu
verschlechtern. Wenn die Leinwand verschmutzt ist, reinigen Sie diese mit
einem weichen Tuch und handwarmer, milder Seifenlauge.Danach wischen
Sie nochmals mit klarem Wasser nach, damit keine Seifenreste verbleiben.
Das Tuch darf nicht durchtränkt sondern nur leicht feucht abgewischt wer-
den und muss vor dem Einfahren komplett trocken sein.
3. Bitte verwenden Sie keine Benzine, Verdünner oder vergleichbare Lösun-
gen um das Tuch zu reinigen.
4. Bei diesem Modell wird ein PET-Projektionstuch verwendet. Dieses darf
nicht geknickt werden, da sich die Knicke nicht mehr entfernen lassen.
Ebenso ist es empndlicher gegen Hitze und sollte daher nicht in direkter
Sonne oder Nahe Öfen stehen bzw. gelagert werden.
LIEFERUMFANG
1x Stativleinwand
INSTALLATIONSHINWEIS
Installieren Sie die Leinwand an einer für alle Betrachter komplett sichtbaren
Position. Die optimale Aufstellhöhe entspricht der Position der Betrachter mit-
tig zur Leinwand bei ausgefahrenem Tuch: Augenhöhe = unteres Drittel der
Bildäche. Die Leinwand nicht in Laufwegen und nicht an zügigen Orten auf-
stellen, um ein Umfallen und ggf. Verletzungen von Personen zu vermeiden.
1. Berühren Sie nicht das Tuch während Sie die Leinwand ein- oder ausfahren.
2. Stellen Sie die Leinwand nicht auf instabilen oder unebenen Flächen auf,
die Leinwand könnte fallen oder umkippen. Seien Sie achtsam, dass sich
4
keine Kinder mit der Leinwand im Raum allein aufhalten.
3. Wenn die Leinwand nicht in Gebrauch ist, empfehlen wir Ihnen die Lein-
wand waagerecht zu lagern, um sie vor Umstürzen zu sichern.
4. Hängen Sie keine Gegenstände an die Leinwand.
AUFSTELLEN DER LEINWAND
ZUSAMMENBAU DER LEINWAND
Legen Sie die Leinwand auf den Boden und stellen die Stativfüße leicht auf
(Abb.1).
Stellen Sie die Leinwand auf die leicht geöffneten Füße, drücken die Fixiertaste
und stellen die Stativfüße komplett auseinander für einen sicheren Stand (Abb.
2 und 3).
Halten Sie das Gehäuse am oberen Griff und ziehen Sie den Federstift zurück,
um das Gehäuse auf die gewünschte Höhe hochziehen zu können. Treten Sie
dabei mit dem Fuß leicht auf die Ausbuchtung unten am Stativ, damit die
Leinwand beim Hochsetzen des Gehäuses sicher stehen bleibt. Wenn die ge-
wünschte Höhe erreicht ist, muss der Federstift wieder in eines der Löcher
arretieren, bevor Sie den oberen Griff loslassen und das Gehäuse entlasten
(Abb. 4).
Drücken Sie seitlich im Gehäuse den eingelassenen Taster um das Gehäuse
seitwärts zu öffnen (Abb. 5).
Ziehen Sie das Gehäuse vorsichtig zur Seite auseinander, das jeweilige Bild-For-
mat ist durch leichte Arretierung haptisch dabei zu vernehmen.
Führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus und
achten darauf beim Zusammenbauen sich nicht die Finger zu klemmen.
5
1| 2|
3| 4|
5| 6|
celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE
Operating instructions
celexon Dual-Format Tripod Screen
Mobile Expert
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully
before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future
reference.
Version: 32422_071
1
The purpose of these operating instructions is to familiarise you with the operation of
this product. Therefore, keep these instructions in a safe place so that you can refer to
them at any time.
Before installation or use, please refer to the enclosed data sheet with additional-
further safety and usage instructions.
Do not start installation until you have read and understood the complete operating
instructions.
Carry out the installation with another person to ensure safe installation.
Remove the product from its packaging and remove all packaging materials. Make
sure that there is no packaging material on or in the product. If you notice any
damage to the packaging, also check whether there is any damage to the pro-
duct. If you notice any external damage to the unit or any unexpected or unusual
functioning, do not continue to use the product. Contact the dealer from whom
you purchased the product or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk,
Mail: info@celexon.co.uk) for further information.
This product is intended for indoor use and storage. Occasional outdoor use is pos-
sible and may only be carried out under supervision, in a max. wind force 1 and in
dry conditions.
The use of the screen and accessories is prohibited for children under 16
years of age.
Ensure that children do not play with the appliance or stay in the vicinity without
supervision.
Conversion or modication of the product impairs product safety.
Caution: Risk of injury! Never open the product without authorisation. Never carry
out repairs yourself!
Do not use the product in the vicinity of escaping gas, water or in a dusty
environment.
Handle the product with care. It can be damaged by knocks, blows or falling from a
from even a small height. Keep the product away from moisture and heat.
Never immerse the product in water or other liquids.
Only use the product in its intended manner. Any other use may result in damage to
the product or its surroundings.
WARNINGS
2
DISCLAIMER
CARE INSTRUCTIONS
The information in this document is subject to change without notice by the
manufacturer. Changes will be added to subsequent versions of this manual.
The manufacturer does not guarantee or warranty for the correctness of the
information in this document.
Caution: Risk of injury! The unit closes ush and rmly when retracted. Keep ngers,
hands or other small parts away from the opening.
Failure to follow the above instructions may result in personal injury and damage to
the product or equipment, or devices connected to it. Incorrect installation or use
may also invalidate the warranty.
If you are unsure about the use of the product, please contact your speci-
alist personnel, your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk,
Mail: info@celexon.co.uk).
Technical changes and errors expected.
The manufacturer accepts no responsibility for damage to property or personal injury
if the screen is used outside the recommended specications, or in the event of impro-
per installation. Do not use this screen in the vicinity of heaters or air conditioners. If
possible, do not use the product in direct sunlight or in front of a window. Due to the
temperature-sensitive material of the screen the projection screen fabric may become
deformed (atness). We recommend that you wait approx. 2 hours after delivery before
installing the projection screen fabric. This way the projection screen can acclimatise,
especially if it is moved from a cold to a warm environment.
Please avoid any stains on the surface of the screen. These may not be able to be re-
moved.
NEVER clean the screen with alcohol or other cleaning agents containing sol-
vents. Use only a soft and clean cloth. If necessary, use a mild soap solution
to remove dirt from the surface. Avoid contact with sharp or pointed objects.
These could permanently damage the projection screen fabric. For further in-
formation, please refer to the enclosed projection screen instructions.
3
1. Do not position or store the screen in areas where direct sunlight shines
on the screen.
2. Keep the screen fabric free of dirt or particles so as not to damage the sur-
face of the screen and spoil the projection result. If the screen is dirty, clean
it with a soft cloth and lukewarm, mild soap solution. Then wipe again with
clean water so that no soap residue remains. The fabric must not be soa-
ked, but only wiped with a slightly damp cloth. It must be completely dry
before being retracted.
3. Please do not use petrol, thinners or similar solvents to clean the fabric.
4. A PET projection screen fabric is used for this model. This must not be
bent as the bends cannot be removed. It is also more sensitive to heat and
should therefore not be placed in direct sunlight or close to radiators.
IN THE BOX
1 x Tripod screen
INSTALLATION NOTES
Install the screen in a position that is completely visible to all viewers. The op-
timum installation height corresponds to the position of the viewers centrally
to the screen.Ideally the viewer‘s eye level will be level with the lower third of
the screen surface.
Do not place the projection screen in walkways or in fast-moving areas to pre-
vent it from falling over and injuring people.
1. Do not touch the screen fabric while you are extending or retracting the
screen.
CARE INSTRUCTIONS
4
2. Do not place the screen on unstable or uneven surfaces, the screen could
fall or tip over. Be careful children are not left alone in the room with the
screen.
3. When the screen is not in use, place it vertically on the stand and lean it
against a wall, for example, to prevent it from falling over.
4. Do not hang any objects on the screen.
SETTING UP THE SCREEN
PACKING AWAY THE SCREEN
Place the screen on the oor and seperate the tripod feet lightly (Fig.1).
Place the projection screen on the slightly opened feet, press the xation but-
ton and set the tripod feet completely apart for a secure stand (gs. 2 and 3).
Hold the casing by the top handle and pull back the spring pin to raise the ca-
sing to the desired height. Step lightly on the protrusion at the bottom of the
stand so that the screen remains securely in place when the housing is raised.
When the desired height has been reached, the spring pin must be released
before releasing the top handle and taking the weight of the casing (Fig. 4).
Press the recessed button on the side of the housing to open the housing si-
deways (Fig. 5).
Carefully pull the housing apart to the side, the respective image sizes can be
felt as it is slightly locks in place.
Carry out the above steps in reverse order and be careful not to get anything
stuck when closing the casing.
5
1| 2|
3| 4|
5| 6|
celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE
Manuel d’utilisation
Écran de projection sur pied celexon
Mobil Expert double format
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article.
Pour des performances et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ces
instructions avant d’installer ou d’utiliser ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour
une utilisation ultérieure.
Version: 32422_071
1
Ce mode d’emploi a pour but de vous familiariser avec le fonctionnement de ce produit.
Conservez donc soigneusement ce manuel an de pouvoir le consulter à tout moment.
Avant de procéder au montage, veuillez consulter la che technique jointe
contenant d’autres consignes de sécurité et d’utilisation.
Ne commencez pas le montage avant d’avoir lu et compris l’intégralité du mode
d’emploi.
Effectuez l’installation avec une autre personne an de garantir un montage sûr.
Retirez le produit de son emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage.
Veillez à ce qu’aucun matériau d’emballage ne se trouve sur ou dans le produit.
Si vous constatez des dommages sur l’emballage, vériez également si le produit
est endommagé. Si vous constatez des dommages extérieurs sur le produit ou un
fonctionnement inattendu ou inhabituel, l’écran ne doit plus être utilisé. Contactez
immédiatement le revendeur chez qui vous avez acheté le produit ou directement
le fabricant celexon (Web : www.celexon.fr, Mail : info@celexon.fr) pour plus d’infor-
mations.
Ce produit est destiné à être utilisé et stocké à l’intérieur.
L’utilisation de l’appareil et de ses accessoires est interdite aux enfants de moins de
16 ans.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit et ne se trouvent pas à
proximité sans surveillance.
Toute transformation ou modication du produit est interdite et porte atteinte à la
sécurité du produit !
Attention au risque de blessure ! Ne démontez jamais le produit de votre propre
chef. N’effectuez jamais de réparations vous-même !
Ce produit ne doit être utilisé que dans son état d’origine, non modié et non en-
dommagé.
N’utilisez pas le produit à proximité d’appareils à gaz ou à eau ou dans un environ-
nement poussiéreux.
Manipulez le produit avec soin. Il peut être endommagé par des chocs, des coups ou
des chutes, même de faible hauteur.
Gardez le produit à l’abri de l’humidité et de la chaleur.
Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou dans d’autres liquides.
N’utilisez le produit que de la manière pour laquelle il a été conçu. Toute autre utili-
sation peut entraîner des blessures corporelles, des dommages au produit ou à son
AVERTISSEMENTS
2
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
CONSEIL D‘ENTRETIEN
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans
préavis par le fabricant. Les modications seront toujours ajoutées dans les
versions suivantes de ce manuel. Toute erreur est exclue.
environnement.
Attention au risque de blessure ! L’appareil se ferme à eur et fermement en po-
sition rétractée - tenez vos doigts, vos mains ou d’autres petits objets à l’écart de
l’ouverture.
Le non-respect des instructions ci-dessus peut entraîner des dommages corporels
et endommager le produit ou les appareils qui y sont raccordés. La garantie peut
également être annulée en cas d’installation ou d’utilisation incorrecte.
Si vous avez des doutes sur l’utilisation du produit, contactez le personnel spécialisé,
votre revendeur ou le fabricant celexon directement (Web : www.celexon.fr, mail :
info@celexon.fr).
Sous réserve de modications techniques et d’erreurs.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels
si l’écran est utilisé en dehors des spécications recommandées ou s’il n’est pas installé
correctement. N’utilisez pas cet écran à proximité d’un chauffage ou d’un climatiseur.
N’installez pas non plus le produit à la lumière directe du soleil ou devant une fenêtre.
En raison de la surface en PVC sensible à la température, la toile de projection peut être
endommagée de manière durable.
Nous vous recommandons d’attendre environ 2 heures après la livraison avant de pro-
céder au montage. Cela permet à la toile de s’acclimater ; en particulier lorsque la toile
est déplacée d’un environnement froid vers un environnement chaud (ou inversement).
Veuillez éviter de faire des tâches sur la surface de la toile. Celles-ci pourraient ne plus
pouvoir être enlevées. Remontez toujours la toile après chaque utilisation.
Ne nettoyez JAMAIS la toile avec de l’alcool ou d’autres produits de nettoyage
contenant des solvants. Utilisez uniquement un chiffon doux et propre. Une
solution savonneuse douce (max. 5%) peut éventuellement éliminer la saleté
de la surface. Évitez absolument tout contact avec des objets pointus ou tran-
chants. Ceux-ci pourraient endommager durablement la toile de projection.
3
Pour de plus amples informations, veuillez consulter les instructions relatives
à l’écran.
1. N’installez pas ou ne stockez pas l’écran dans des endroits à la lumière
directe du soleil.
2. Maintenez la toile loin de la saleté ou de particules an de ne pas endom-
mager sa surface et de ne pas détériorer le résultat de la projection. Si
l’écran est sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution
savonneuse douce et tiède, puis essuyez à nouveau à l’eau claire an d’éli-
miner tout résidu de savon. Le chiffon ne doit pas être trempé, mais seu-
lement légèrement humide et l’écran doit être complètement sec avant
d’être refermé.
3. N’utilisez pas d’essence, de diluants ou de solutions comparables pour net-
toyer la toile.
4. Ce modèle utilise une toile de projection en PET. Celle-ci ne doit pas être
pliée, car les plis ne peuvent plus être éliminés par la suite.
5. Elle est également plus sensible à la chaleur et ne doit donc pas être pla-
cée ou stockée en plein soleil ou près d’un four.
CONTENU DE LA LIVRAISON
1x Écran de projection
sur pied
CONSEIL D’INSTALLATION
Installez l’écran dans une position entièrement visible pour tous les
spectateurs ! La hauteur d’installation optimale est atteinte lorsque les spec-
tateurs se trouvent au centre de l’écran (toile déployée) et que la hauteur de
leurs yeux = tiers inférieur de la surface de l’image.
1. Ne touchez pas la surface de la toile avec les mains lorsque vous montez
ou démontez l’écran an d’éviter de salir la surface de projection.
2. Ne placez pas l’écran sur des surfaces instables ou irrégulières, l’écran
pourrait tomber ou se renverser. Veillez à ce qu’aucun enfant ne reste seul
dans la pièce avec l’écran.
4
3. Lorsque l’écran n’est pas utilisé, placez-le à la verticale sur son pied et ap-
puyez-le contre un mur, par exemple, pour éviter qu’il ne tombe.
4. N’accrochez aucun objet sur la toile ou l’écran.
INSTALLATION DE L’ÉCRAN
DÉSINSTALLATION DE L’ÉCRAN
Posez l’écran sur le sol et relevez légèrement les pieds du trépied (Fig. 1).
Placez l’écran sur les pieds légèrement ouverts, appuyez sur le bouton de xa-
tion et écartez complètement les pieds du trépied pour une bonne stabilité
(g.2 et 3).
Tenez le carter par la poignée supérieure et tirez la goupille à ressort vers
l’arrière pour pouvoir remonter le carter à la hauteur souhaitée. Pour ce faire,
appuyez légèrement le pied sur le renement en bas du trépied an que l’écran
reste bien en place lorsque vous relevez le carter. Lorsque la hauteur souhaitée
est atteinte, la goupille à ressort doit se bloquer dans l’un des trous avant que
vous ne relâchiez la poignée supérieure et que vous ne libériez le carter (g. 4).
Appuyez sur le bouton encastré sur le côté du carter pour ouvrir l’écran laté-
ralement (g. 5).
Tirez prudemment le carter sur le côté, le format d’image correspondant est
perceptible au toucher grâce à un léger blocage.
Suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse, en veillant à ne pas vous coin-
cer les doigts lors du remontage.
5
1| 2|
3| 4|
5| 6|
celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE
Manual de usuario
celexon pantalla de trípode móvil de
doble formato Expert
Gracias por comprar este producto.
Para un rendimiento y seguridad óptima, lea atentamente estas instrucciones antes de
conectar o utilizar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Version: 32422_071
1
Este manual de instrucciones está destinado a familiarizarle con el funcionamiento de
este producto. Por lo tanto, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder
acceder a ellas en cualquier momento.
Antes del montaje, consulte la hoja de datos adjunta con más instrucciones de se-
guridad y uso.
No inicie la instalación hasta que haya leído y comprendido todo el manual de ins-
trucciones.
Realice la instalación con otra persona para garantizar una instalación segura.
Saque el producto de su embalaje y retire todos los materiales de embalaje.
Asegúrese de que no haya material de embalaje sobre o dentro del producto. Si
observa algún daño en el embalaje, compruebe también si hay algún daño en el
producto. Si observa algún daño externo en la unidad o un funcionamiento inespe-
rado o inusual, no siga utilizando el producto. Póngase inmediatamente en contacto
con el distribuidor al que compró el producto o directamente con celexon (Web:
www.celexon.es, Correo: info@celexon.es) para obtener más información.
Este producto está pensado básicamente para su uso y almacenamiento en interio-
res. El uso temporal al aire libre es posible y sólo puede tener lugar bajo supervisión,
con una fuerza del viento de 1 como máximo y en condiciones de sequedad.
El uso del aparato y sus accesorios está prohibido a los menores de 16 años.
Asegúrese de que ningún niño juegue con el equipo o esté en las proximidades sin
supervisión.
La modicación o alteración del producto comprometerá la seguridad del mismo.
Precaución: ¡Riesgo de lesiones! No abra nunca el producto sin autorización. Nunca
realice las reparaciones usted mismo.
No utilice el producto cerca de equipos que emitan gases, líquidos, o lugares pol-
vorientos.
Manipule el producto con cuidado. Puede dañarse a causa de los golpes, o de las
caídas, incluso desde una pequeña altura.
Mantenga el producto alejado de la humedad y el calor.
Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos.
Utilice el producto sólo de la manera prevista. Cualquier otro uso puede causar
daños al producto o a su entorno.
ADVERTENCIAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48