Celexon Ecran de projection motorisé PRO PLUS sur batterie V2.0 300 x 169 cm Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
celexon Batterie Leinwand
V2.0 Motor Professional Plus
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32422_031
1
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes
vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit
darauf zugreifen können.
Bitte beachten Sie vor der Montage das beiliegende Datenblatt mit weiteren Sicher-
heits- und Verwendungshinweisen.
Beginnen Sie nicht mit der Montage, bevor Sie die komplette Bedienungsanleitung
gelesen und diese verstanden haben.
Führen Sie die Installation mit einer weiteren Person durch um eine sichere Montage
zu gewährleisten.
Entnehmen die das Produkt der Verpackung und entfernen alle Verpackungsmateri-
alien. Achten Sie darauf, dass sich kein Verpackungsmaterial am oder im Produkt be-
ndet Sollten Sie Verpackungsbeschädigungen feststellen, prüfen Sie zusätzlich ob
Beschädigungen am Produkt zu nden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen
an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf
das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen.
Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, darf das Produkt ausschließlich in
Innenbereichen eingesetzt werden, es ist NICHT zur Nutzung im Freien geeignet.
Die Nutzung des Geräts und Zubehörteile ist Kindern unter 16 Jahren verboten.
Sorgen Sie dafür, dass keine Kinder mit den Geräten spielen oder sich ohne Aufsicht
in der Nähe aufhalten.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen
Sie Reparaturen nie selbst aus!
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Gas- oder Wassergerätschaften
oder in staubiger Umgebung.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und Hitze.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine
anderweitige Verwendung kann zu Beschädigungen am Produkt oder in dessen Um-
gebung führen.
Ziehen Sie die Schrauben fest, aber überdrehen diese nicht. Ein zu festes Anziehen
WARNHINWEISE
2
(z.B. Durch Verwendung eines Akkuschraubendrehers) kann Schäden verursachen
und den sicheren Halt der Leinwand beeinträchtigen.
Hängende Lasten müssen mindestens zweimal jährlich auf Festigkeit und Tragfähig-
keit geprüft werden.
Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt die Leinwand nutzen, bzw. darunter spielen.
Achtung Verletzungsgefahr! Das Gerät schließt bündig und fest im eingefahrenen
Zustand – halten Sie Finger, Hände oder andere Kleinteile von der Öffnung fern.
Alle Zuleitungen und Kabel dürfen nicht zusätzlich belastet werden und müssen so
verlegt werden, dass diese nicht beschädigt oder gequetscht werden.
Bei Nichtbeachtung obiger Anweisungen kann es zu Personenschäden und
Beschädigungen des Produktes oder Geräten die daran angeschlossen
sind kommen. Auch kann bei fehlerhafter Installation oder Verwendung die
Garantie erlöschen.
Wenn Sie beim Verwenden des Produktes unsicher sind, kontaktieren Sie
Fachpersonal, Ihren Händler oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de).
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden,
wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezikationen verwendet wird, oder
bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie diese Leinwand nicht in der Nähe von
Heizungen oder Klimaanlagen. Montieren Sie das Produkt ebenfalls nicht in direktem
Sonnenlicht oder vor einem Fenster. Aufgrund der temperaturempndlichen PVC Ober-
äche kann es zu nachhaltiger Beschädigung des Projektionstuchs kommen.
Wir empfehlen Ihnen, nach der Lieferung ca. 2 Stunden mit der Montage zu warten. So
kann sich die Leinwand akklimatisieren; besonders wenn die Leinwand von kalter in eine
warme Umgebung (oder umgekehrt) gebracht wird.
Bitte vermeiden Sie jegliche Flecken auf der Tuchoberäche. Diese könnten sich mög-
licherweise nicht mehr entfernen lassen.
Die Positionen der Endpunkte sind bereits werksseitig optimal eingestellt und sollten
nicht verändert werden. Gerade bei Motor-Leinwänden sollte immer die gesamte Tuch-
länge verwendet werden, um die beste Planlage zu gewährleisten. Eine Justierung um
wenige cm der Endabschaltpunkte sollte nur von Personen mit Fachkenntnissen und
in Rücksprache mit dem Hersteller erfolgen. Eine Fehlerhafte Einstellung kann zu einer
Beschädigung der Projektionsäche führen.
3
TECHNISCHE DATEN
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch
den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden
Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Irrtümer ausgeschlossen.
PFLEGEHINWEIS
Reinigen Sie die Leinwand NIEMALS mit Alkohol oder anderen Reinigungsmit-
teln, die Lösungsmittel enthalten. Benutzen Sie nur ein weiches und sauberes
Tuch. Mit einer milden Seifenlauge (max. 5%) kann gegebenenfalls Schmutz
von der Oberäche entfernt werden. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt
mit spitzen oder scharfen Gegenständen. Diese könnten das Projektionstuch
nachhaltig beschädigen. Weitere Hinweise entnehmen Sie den beiliegenden
Leinwandhinweisen.
Spannung: 220 V ~ 240 V, 50 Hz
Verbrauch: 36 W (MAX)
0,4 W (Standby)
Steuerung: Funk-Fernbedienung
Integrierte Batterie: DC 14.8 V, 3.000 mAh
Fernbedienung Batterie: Knopfzelle CR2450, 3 V
Netzteil: DC 16,8 V, 3 A
4
Benötigt (Nicht im Lieferumfang):
Batterie-Knopfzelle CR2450 für
Funk-Fernbedienung
LIEFERUMFANG
1x Leinwand
1x Ladegerät
4x Kunststoff-Dübel 4x Schrauben 1x Funk-Fernbedienung
INSTALLATIONSHINWEIS
Installieren Sie die Leinwand an einer für alle Betrachter gut sichtbaren Posi-
tion! Die optimale Installationshöhe entspricht der Position der Betrachter bei
ausgefahrenem Tuch: Augenhöhe = unteres Drittel der Bild äche.
Die Leinwand kann an der Wand/ Decke installiert oder an der Decke an Ringö-
sen (nicht im Lieferumfang enthalten) aufgehängt werden (die Ösen befi nden
sich bereits an der Seitenkappe - für eine reine Wand- oder Deckenmontage
müssen die Ösen vorab demontiert werden). Bitte achten Sie darauf, dass die
metallischen Unterlegplatten auch bei der Wand- und Deckenmontage ver-
wendet werden, da sonst keine sichere Installation gewährleiste werden kann.
Das beiliegende Montagematerial ist für eine massive Steinwand gedacht. Be-
schaffen Sie sich ggf. passendes Montagematerial für Ihren Installationsunter-
grund.
5
Messen Sie den Abstand zwischen
den Ösen. Markieren Sie die Punkte an
der Decke und achten darauf, dass die
Ösen in Flucht zu einander und parallel
zur Wand ausgerichtet sind.
MONTAGE AN DER DECKE (ÜBER ÖSEN)
Bohren Sie die Löcher an den Markie-
rungen im passenden Durchmesser zu
den eingesetzten Ringösen vor, schrau-
ben diese fest in die Decke (gem. An-
gaben des Herstellers und der Last der
Leinwand entsprechend) und hängen
die Leinwand mit Hilfe von Karabinern
ein.
Messen Sie den Abstand der Löcher in
den Seitenkappen (Zwei pro Kappe)
und übertragen diese auf die Decke.
Bohren Sie die Löcher an den Markie-
rungen im passenden Durchmesser
zum Montagematerial vor, setzten die-
ses ein und schrauben die Leinwand
fest.
MONTAGE AN DER DECKE (GESCHRAUBT)
6
Achten Sie auf Parallelität der Löcher
zur Wand! Nutzen Sie für Ihren Unter-
grund passende Dübel und Schrauben.
Achtung: Schrauben nicht zu fest an-
ziehen! Wenn Sie Risse in den Kappen
feststellen, müssen diese ausgewech-
selt werden! Die Leinwand darf nicht
mit beschädigten Kappen genutzt und
muss ggf. sofort abgehängt werden.
Bitte achten Sie darauf, dass die me-
tallischen Unterlegplatten / Scheiben
auch bei der Wand- und Deckenmon-
tage verwendet werden, da sonst keine
sichere Installation gewährleistet wer-
den kann.
Messen Sie den Abstand der Löcher in
den Seitenkappen (Zwei pro Kappe)
und übertragen diese auf die Wand.
Bohren Sie die Löcher an den Markie-
rungen im passenden Durchmesser
zum Montagematerial vor und setzten
das Material ein. Achten Sie darauf,
dass die Bohrungen absolut waage-
recht sind (Wasserwaage!).
MONTAGE AN DER WAND
Nutzen Sie für Ihren Untergrund pas-
sende Dübel und Schrauben. Schrau-
ben Sie die beiden oberen Schrauben
bis auf 1 cm in die Wand und hängen
die Leinwand beidseitig jeweils in das
obere Loch.
7
Achten Sie darauf, dass die Leinwand
gerade und in Waage installiert ist. Zie-
hen Sie die Schrauben fest und bringen
jeweils beidseitig die unteren Schrau-
ben in der Seitenkappe an.
Achtung: Schrauben nicht zu fest an-
ziehen! Wenn Sie Risse in den Kappen
feststellen, müssen diese ausgewech-
selt werden! Die Leinwand darf nicht
mit beschädigten Kappen genutzt und
muss ggf. sofort abgehängt werden.
Bitte achten Sie darauf, dass die me-
tallischen Unterlegplatten / Scheiben
auch bei der Wand- und Deckenmon-
tage verwendet werden, da sonst keine
sichere Installation gewährleistet wer-
den kann.
STEUERUNG ÜBER DIE GEHÄUSETASTEN
BEDIENUNG
Seitenkappe links
(von vorne betrachtet)
Ladebuchse
ON / OFF
HOCH
STOPP
RUNTER
8
STEUERUNG ÜBER DIE FUNK-FERNBEDIENUNG
SET
KOPPLUNG DER FUNK-FERNBEDIENUNG
SCHRITT 1
Drücken Sie gemäß der Abbildung die Taste am Mo-
torkopf für 3 Sekunden. Die Leinwand fährt einmal
aus und wieder ein.
SCHRITT 2
Drücken Sie nun die „Hoch“-Taste auf der Fernbe-
dienung für 1 Sekunde. Die Leinwand fährt erneut
aus und wieder ein.
Die Funkfernbedienung ist bereits werksseitig mit dem integrierten Empfänger
gekoppelt. Sollte die Kopplung aufgehoben sein, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Sobald die Leinwand wieder eingefahren ist der Kopplungsprozess abge-
schlossen.
LED
HOCH
STOPP
RUNTER
SCHRITT 3
9
SCHRITT 3: LEINWAND EINFAHREN (FIG. 3)
Die Leinwand ist bei Lieferung zu ca. 1/3 geladen. Schließen Sie das beiliegen-
de Ladegerät an die Leinwand an und stecken Sie es in die Steckdose. (auf
korrekte Spannung und passende Steckertyp achten). Das Kabel darf nicht auf
heiße Flächen oder gespannt verlegt werden. Bei Nutzung einer Verlängerung,
achten Sie auf die korrekte Spezi kation. Laden Sie die Leinwand vor der Erst-
nutzung vollständig auf (Dauer ca. 2,5h) und legen die passende Batterie in die
Fernbedienung ein. Schalten Sie die ON/OFF Taste am Gehäuse auf ON.
Drücken Sie die „Hoch“ Taste auf der
Fernbedienung oder auf dem Gehäu-
se. Die Leinwand fährt ein und stoppt
automatisch am Gehäuse bzw. dem
eingestellten oberen Endpunkt. Ach-
ten Sie darauf, dass keine Gegenstän-
de oder Personen den Einfahrweg der
Leinwand behindern.
SCHRITT 2: LEINWAND AUSFAHREN (FIG. 2)
Drücken Sie die „Runter“ Taste auf der
Fernbedienung oder auf dem Gehäuse.
Die Leinwand fährt aus und stoppt au-
tomatisch am eingestellten Endpunkt.
Achten Sie darauf, dass keine Gegen-
stände oder Personen den Ausfahrweg
der Leinwand behindern.
SCHRITT 4: LEINWAND STOPPEN
Um die Leinwand manuell zu stoppen, betätigen Sie den Stopp-Taster auf der
Fernbedienung oder am Gehäuse.
Die Einstellung der Stopp-Punkte ist möglich. Bitte fordern Sie für diesen Vorgang die Anleitung bei
Ihrem Fachhändler oder direkt über www.celexon.de an.
BEDIENUNG
SCHRITT 1:
10
Hersteller: celexon Europe GmbH
Adresse: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE
Produktname: celexon Batterie Leinwand V2.0 Motor Professional Plus
Hiermit erklärt celexon Europe GmbH, dass das celexon Batterie Leinwand
V2.0 Motor Professional Plus der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die EU-Kon-
formitätserklärung kann unter folgender Adresse heruntergeladen werden:
www.celexon.de/zertikate
INFORMATION ZUR EU KONFORMITÄT
Das Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektro-
nischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den
Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknah-
mesystem und wenden Sie sich bei Fragen zum Entsorgungsprozess an
Ihre Kommune oder Ihre örtliche Wert-und Schadstoffsammelstelle.
Operating instructions
celexon battery screen
V2.0 Professional Plus
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully
before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future
reference.
Version: 32422_061
1
The purpose of these operating instructions is to familiarise you with the operation of
this product. Therefore, keep these instructions in a safe place so that you can refer to
it at any time.
Before installation, please refer to the enclosed data sheet for further safety and use
instructions.
Do not begin installation until you have read and understood the complete
operating instructions.
Carry out the installation with another person to ensure safe installation.
Remove the product from its packaging and remove all packaging material.
Make sure that there is no packaging material on or in the product. If you notice
any damage to the packaging, also check whether there is any damage to the
product. If you notice any external damage to the unit or any unexpected or
unusual functioning, the product must not be used any further. Immediately
contact the dealer from whom you purchased the product or celexon directly
(Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk) for further information.
To ensure trouble-free operation, the product may only be used indoors. It is NOT
suitable for outdoor use.
The use of the appliance and accessories is forbidden to children under 16 years of
age.
Ensure that no children play with the appliance or are in the vicinity without
supervision.
Conversion or modication of the product impairs product safety.
Caution: Risk of injury! Never open the product without authorisation. Never carry
out repair yourself!
Do not use the product near gas or water appliances or in a dusty environment.
Handle the product with care. It can be damaged by knocks, blows or falling from
even a small height.
Keep the product away from moisture and heat.
Never immerse the product in water or other liquids.
Use the product only in its intended manner. Use for any other purpose may damage
the product or its surroundings.
Tighten the screws, but do not overtighten them. Overtightening the screws (e.g.
by using a cordless screwdriver) can cause damage and affect the secure hold of
the screen.
WARNINGS
2
Suspended loads must be checked for strength and load-bearing capacity at least
twice a year.
Children should not use the screen or play under it unsupervised.
Caution: Risk of injury! The unit closes ush and rmly in its retracted state, keep
ngers, hands or other small parts away from the opening.
All supply lines and cables must not be subjected to additional loads and must be
laid in such a way that they are not damaged or crushed.
Failure to observe the above instructions may result in personal injury and damage
to the product or equipment connected to it. Incorrect installation or use may also
invalidate the warranty.
If you are unsure about the use of the product, please contact specialist personnel,
your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk).
Technical changes and errors expected.
The manufacturer accepts no responsibility for damage to property or personal
injury, if the screen is used outside the recommended specications, or in the event of
improper installation. Do not use this screen in the vicinity of heaters or air conditioners.
Also, do not mount the product in direct sunlight or in front of a window. Due to the
temperature-sensitive PVC surface, the projection screen fabric may be permanently
damaged.
We recommend that you wait approx. 2 hours after delivery before installing the
projection screen. This way you will allow the screen to acclimatise, especially when
moving from a cold to a warm environment (or vice versa).
Please avoid any stains on the surface of the screen. These may not be able to be
removed.
The positions of the end points are already optimally set at the factory and should
not be changed. Especially with electric screens, the entire length of the fabric should
always be used in order to achieve the best atness. An adjustment of a few cm of
the end points should only be made by persons with specialist knowledge and in
consultation with the manufacturer. Incorrect adjustment can result in damage to the
projection surface.
3
TECHNICAL DATA
DISCLAIMER
The information in this document is subject to change without notice by the
manufacturer. Changes will be added to subsequent versions of this manual.
Errors expected.
CARE INSTRUCTIONS
NEVER clean the screen with alcohol or other cleaning agents containing
solvents. Use only a soft and clean cloth. If necessary, dirt can be removed
from the surface with a mild soap solution (max. 5%). It is essential to avoid
contact with pointed or sharp objects. These could permanently damage the
projection screen fabric. Further instructions can be found in the enclosed
projection screen instructions.
Voltage: 220 V ~ 240 V, 50 Hz
Consumption: 36 W (MAX)
0,4 W (Standby)
Control: Radio remote control
Integrated battery: DC 14.8 V, 3.000 mAh
Remote control battery: Button cell CR2450, 3 V
Power supply: DC 16,8 V, 3 A
4
Required (Not included in delivery):
Battery button cell CR2450 for Radio
remote control
IN THE BOX
1x Screen
1x Battery charger
4x Plastic dowels 4x Screws 1x Radio remote control
INSTALLATION NOTE
Install the screen in a position that is fully visible to all viewers! The optimum
installation height corresponds to the position of the viewers in the centre of
the screen with the screen fabric extended: eye level = lower third of the screen
surface.
The screen can be installed on the wall/ceiling or hung from the ceiling on ring
eyelet (not included).The eyelets are already on the side caps - for wall or
ceiling mounting only, the eyelets must be removed beforehand. Please
ensure that the metal plates are also used for wall and ceiling mounting, as
otherwise safe installation cannot be guaranteed.
The enclosed mounting material is intended for a solid stone wall. If necessary,
obtain suitable mounting material for your installation surface.
5
Measure the distance between the
eyelets. Mark the points on the
ceiling and make sure that the eyelets
are aligned with each other and parallel
to the wall.
MOUNTING ON THE CEILING (VIA EYELETS)
Drill the holes at the markings at a
diameter to match the diameter of
the ring eyelet used, screw them
rmly into the ceiling (according to the
manufacturer‘s instructions and the
load capacity of the screen) and hang
the screen with the help of carabiners.
Measure the distance between the
holes in the side caps (two per cap)
and transfer them to the ceiling. Drill
the holes at the markings to the right
diameter for the mounting material,
insert and screw the screen in place
tightly. Make sure that the holes are
parallel to the wall.
MOUNTING ON THE CEILING (SCREWED)
6
Make sure that the holes are parallel
to the wall! Use suitable dowels and
screws for your substrate.
Caution: Do not overtighten the
screws! If you notice cracks in the caps
they must be replaced! The screen
must not be used with cracked caps.
Please ensure that the metal plates are
also used for wall and ceiling mounting,
otherwise a safe installation cannot be
guaranteed).
Measure the distance between the
holes in the side caps (two per cap)
and transfer them to the wall.
Drill the holes at the markings with the
holes with the right diameter for the
mounting material and make sure that
the drill holes are absolutely level (Use
a spirit level!).
MOUNTING ON THE WALL
Use dowels and screws that are
suitable for your mounting
surface. Screw the two upper screws
into the wall most of the way and hang
the screen from both sides into the
upper hole. Make sure that the screen is
installed straight and level. Tighten
the screws and then tighten the lower
screws on both sides of the screen.
7
Make sure that the screen is installed
straight and level. Tighten the screws
and install the bottom screws in the
side cap on both sides.
Caution: Do not overtighten the
screws! If you notice cracks in the caps
they must be replaced! The screen
must not be used with cracked caps.
Please ensure that the metal plates are
also used for wall and ceiling mounting,
otherwise a safe installation cannot be
guaranteed).
CONTROL VIA THE HOUSING BUTTONS
OPERATION
Side cap left
(viewed from the front)
Charging socket
ON / OFF
UP
STOP
DOWN
8
CONTROL VIA THE RADIO REMOTE CONTROL
SET
PAIRING THE RADIO REMOTE CONTROL
STEP 1
As shown in the illustration, press the button on the
motor head for 3 seconds. The screen fabric will
unroll slightly and then go back up again.
STEP 2
Now press the „Up“ button for 1 second. The screen
rolls out slightly then rolls in again.
STEP 3
The radio remote control is already coupled to the integrated receiver at the
factory. If the pairing has been lost, please proceed as follows:
As soon as the screen is retracted again, the pairing process is completed.
LED
UP
STOP
DOWN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Celexon Ecran de projection motorisé PRO PLUS sur batterie V2.0 300 x 169 cm Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi