Sparky Group MBG 125L Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.sparky.eu
© 2008 SPARKY 1401R07
www.sparky.eu
350 W • 400 W
MBG 175L MBG 200L
150 W • 250 W
MBG 125L MBG 150L
1 – 7
DOUBLE BENCH GRINDER
Original instructions
15 – 22
TOURET À MEULER
Notice originale
52 – 59
ЭЛЕКТРОТОЧИЛO
Оригинальная инструкция по эксплуатации
60 – 66
ЕЛЕКТРОТОЧИЛО
Оригінальна інструкція з експлуатації
67 – 74
ШМИРГЕЛ
Оригинална инструкция за използване
8 – 14
DOPPELSCHLEIFMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
45 – 51
PODWÓJNA SZLIFIERKA STOŁOWA
Instrukcja oryginalna
23 – 29
SMERIGLIATRICЕ DA BANCO
Istruzioni originali
38 – 44
ESMERIL
Instrução original para o uso
30 – 37
AFILADORA DE HERRAMIENTAS
Instrucciones de uso originales
23 January 2013
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous clarons sous notre responsabilique ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformi a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
45
Instrukcją oryginalną
PL
Spis treści
Wstęp .............................................................................................................................................................................. 45
Dane techniczne
.............................................................................................................................................................. 47
Bezpieczna obsługa
......................................................................................................................................................... 47
Instrukcje bezpieczeństwa pracy szlierkami stołowymi
............................................................................................ 48
Podstawowe elementy
.................................................................................................................................................A/49
Działanie
.......................................................................................................................................................................... 49
Konserwacja
.................................................................................................................................................................... 51
Gwarancja
.........................................................................................................................................................................51
ROZPAKOWANIE
Państwa produkt został zmontowany i zapakowany z należytą starannością, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo,
że urządzenie może być uszkodzone lub brakować części. Jeśli zostanie taki fakt stwierdzony nie naly ywać
urządzenia do momentu usunięcia braków. Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną pownych
uszkodzeń ciała.
MONTAŻ
Szlierki są dostarczane w pełni zmontowane z wyjątkiem osłony przeciwiskrowej oraz podrki.
Wstęp
Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego ytkownika.
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyż-
szą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowa-
ne, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
UWAGA!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra-
cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb-
i łatpracę. Bezpieczeństwo, niezawodnć i wydajnć były priorytetami przy konstruowaniu tego
urządzenia, by zapewnić łatwość obsługi oraz utrzymania.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z domowymi śmieciami!
Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane wraz z ze śmieciami z gospodarstwa domowego.
Tam gdzie to mliwe, należy oddzużyte urządzenie do punktu recyklingu. Naly skontaktować się z
adzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji odnośnie recyklingu.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać odpowiednio posortowane przez recyklingiem. Części
plastikowe są oznaczone odnnie odpowiedniej kategorii odzyskiwania surowca.
pages-MBG-L-2012.indd 45 10.1.2014 г. 09:46:44 ч.
46
PL
MBG 125LMBG 150LMBG 175LMBG 200L
OPIS SYMBOLI
Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graczne. Przedstawiają one ważne informacje o pro-
dukcie lub jego obsłudze.
Stosować okulary ochronne
Stosować ochronę słuchu
Stosowac maskę przeciwpyłową
Nosić rękawice ochronne
Nosić buty na podeszwie antypoślizgowej
Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii; mogą zostać uchwycone przez obracace się elementy
Zapoznać się z instrukcją obsługi
Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi
Zgodny z wymogami standardów rosyjskich
Narzędzie spełnia przepisy ukraińskich dokumentów normatywnych
Urządzenie elektryczne, klasa ochrony I - ochrona przeciw porażeniu prądem przy podłączeniu do
źródła zasilania z przewodem zerowym
YYYY-Www
Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są:
YYYY - roku produkcji, wwtydzień kalendarzowy
MBG PODWÓJNA SZLIFIERKA STOŁOWA
pages-MBG-L-2012.indd 46 10.1.2014 г. 09:46:45 ч.
47
Instrukcją oryginalną
PL
Dane techniczne
Model: MBG 125L MBG 150L MBG 175L MBG 200L
Moc 150 W 250 W 350 W 400 W
Prędkość obrotowa bez obciążenia 2950 min
-1
2950 min
-1
2950 min
-1
2950 min
-1
Średnica tarczy 125 mm 150 mm 175 mm 200 mm
Średnica wewnętrzna tarczy 12,7 mm 12,7 mm 16 mm 16 mm
Grubć tarczy 16 mm 20 mm 20 mm 20 mm
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
62,6 dB (A) 62,6 dB (A) 62,6 dB (A) 62,6 dB (A)
Pewnć pomiaru К
pA
3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A)
Poziom mocy akustycznej L
wA
75,6 dB (A) 75,6 dB (A) 75,6 dB (A) 75,6 dB (A)
Pewnć pomiaru К
wA
3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A)
Reżim pracy S2 30 min 30 min 30 min 30 min
Klasa ochrony IP 20 IP 20 IP 20 IP 20
Waga 7,0 kg 11,0 kg 12,5 kg 13,5 kg
Klasa bezpieczstwa (EN 61029 -1) I I I I
▪ LED klasa (EN 60825-1): 1 1 1 1
▪ Długć fali: 452.6 nm 452.6 nm 452.6 nm 452.6 nm
▪ Maks. moc promieniowania: 0.383 mW 0.383 mW 0.383 mW 0.383 mW
Promieniowanie LED. Nie patrzyć na promień!
Bezpieczna obsługa
UWAGA! Podczas korzystania z elektrona-
rdzi naly zawsze przestrzeg podstawowych
zasad bezpieczeństwa w celu redukcji zagrenia po-
żarem, porażenia prądem lub obrażeniami cia.
Przed rozpoczęciem pracy niniejszym urdze-
niem naly zapoznać się z niniejszą instrukcją i
zachować ją.
1. Utrzymywać czystć w miejscu pracy:
- Nieład w miejscu pracy sprzyja wypadkom.
2. Brać pod uwagę cechy miejsca pracy
- Nie narażać urządzenia na działanie deszczu.
- Nie ywurządzenia w wilgotnych lub mokrych
miejscach.
- Dbać o dobre oświetlenie w miejscu pracy.
- Nie ywurządzw pobliżu płynów lub gazów
łatwopalnych.
3. Chronić przed porażeniem prądem
- Unikać kontaktu cia z uziemionymi powierzchnia-
mi (np. rurami, grzejnikami, piecykami, lodówkami).
4. Nie dopuszczać osób postronnych
- Nie zezwalać osobom postronnym, a szczególnie
dzieciom, na dotykanie urządzenia lub przewodu i
nie dopuszczać ich do miejsca pracy.
5. Przechowywanie
- Jesli urzadzenie jest nieywane, należy je prze-
chowyw w suchym, zamkniętym miejscu, poza
zasięgiem dzieci.
6. Nie przeciążać urządzenia
- Wykona pracę lepiej i bezpieczniej w trybie do jakie-
go zostało przeznaczone.
7. Zastosowanie
- Nie stosować małych urzadzeń do prac przezna-
czonych dla urządzeń do dużych obciążeń.
- yw tylko zgodnie z przeznaczeniem; np. nie
ywać wyrzynarek do cięcia gałęzi albo pni.
8. Nosić odpowiedni ubiór
- Nie nosić luźnego ubrania ani biżuterii; mogą utkwić
w ruchomych częściach urządzenia.
- Zaleca sie noszenie butów anty-poślizgowych pod-
czas prac na zewnątrz.
- Osłaniać długie włosy.
9. Stosować wyposażenie ochronne
- Stosować okulary ochronne
- Używać maski przeciwpyłowej przy pracach powo-
Pyły niekrych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, mine-
rałów lub niektórych rodzaw metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt zyczny z pyłami
lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby uadu oddechowego operatora lub
osób znajducych się w poblu.
Niekre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami
do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierace azbest mogą być obrabiane jedynie
przez odpowiednio przeszkolony personel.
W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłów.
Naly zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepiw, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
pages-MBG-L-2012.indd 47 10.1.2014 г. 09:46:45 ч.
48
PL
MBG 125LMBG 150LMBG 175LMBG 200L
dujących powstawanie pyłów.
10. Dołączać urządzenia odprowadzace pył.
- Jeśli urządzenie jest wypasażone w przącze od-
prowadzania lub gromadzenia pyłów, upewnić się
czy są dobrze podłączone.
11. Dbać o przewód
- Nidgy nie szarpać za przewód w celu wycgncia
wtyczki z gniazda. Trzymać z dala od źródeł ciepła,
olejów i ostrych przedmiotów.
12. Nie przeceniać możliwości
- Przez cały czas zachowywwłaścirównowa-
gę.
13. Konserwować urzadzenia
- Nardzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste
– zapewni to bezpieczniejszą i lepszą pracę.
- Wymianę osprtu oraz oliwienie przeprowadzać
zgodnie z instrukcją obsługi.
- Okresowo sprawdzać przewód zasilający, w przy-
padku stwierdzenia uszkodzenia, naprawiać wy-
łącznie w autoryzowanym serwisie.
- Okresowo sprawdzać przeużacz i wymieniać w
przypadku uszkodzenia.
14. Odłączanie urządzenia
- W przypadku nieużywania, przed naprawą oraz
przed zmianą osprtu, należy urządzenie odła-
czyć od źródła zasilania.
15. Wyjmować osprt do regulacji.
- Wyrobić nawyk sprawdzania czy osprzęt do regu-
lacji np. klucze został wyjęty z urządzenia przed
włączeniem.
16. Unikać niezamierzonego włączenia.
- Przed podłączeniem do zasilania, upewnić się, czy
ącznik znajduje się w pozycji “wyłączony.
17. Używać przedłużaczy do pracy na zewnatrz.
- W przypadku pracy na zewnątrz, ywwyłącz-
nie przedłaczy przeznaczonych do pracy na ze-
wnątrz i odpowiednio oznaczonych.
18. Zachować koncentrac
- Patrzeć co się robi, kierować szdrowym rozsąd-
kiem i nie pracować w stanie zmęczenia.
19. Sprawdzać uszkodzenia
- Przed dalszym użyciem urządzenia, należy doad-
nie sprawdzić czy będzie właściwie działać i wyko-
nywać swoje funkcje.
- Sprawdzpołożenie cści ruchomych, połącze-
nia części ruchomych, uszkodzenia części, mont
i wszelkie inne warunki mace wpływ na działanie
urządzenia.
- Osłona lub inna uszkodzona część powinna zostać
odpowiednio naprawiona lub wymieniona przez
autoryzowany serwis, chyba że instrukcja stanowi
inaczej.
- Uszkodzone włączniki wymieniać w autoryzowa-
nym serwisie.
- Nie używać urządzenia jeśli ącznik nie funkcjonu-
je.
20.
UWAGA: Zastosowanie osprzętu innego niż
zalecanego w niniejszej instrukcji może spowodować
ryzyko obrażeń ciała.
21. Zlecać naprawy wykwalifikowanemu personelowi.
- Niniejsze urządzenie elektryczne jest zgodne z od-
powiednimi standardami bezpieczeństwa. Naprawy
powinny bwykonywane wyłącznie przez wykwa-
lifikowany personel, w innym przypadku może po-
wstać duże zagrożenie dla użytkownika.
Instrukcje bezpieczeństwa
pracy szlierkami stołowymi
UWAGA: Przed podłączeniem do sieci, na-
leży sprawdzić czy napięcie pdu zasilania jest takie
samo jak na tabliczce znamionowej urządzenia.
Napcie wyższe niż oznaczone na tabliczce znamio-
nowej urządzenia może spowodować obrażenia ciała
oraz uszkodzenia urządzenia.
W przypadku wątpliwci nie włączać urządzenia.
ywanie źdeł zasilania o napięciu niższym niż na
tabliczce znamionowej jest szkodliwe dla silnika.
UWAGA: Zawsze należy odłączać
urządzenie od zasilania przed każdą regulacją,
naprawą oraz konserwacją.
Podczas pracy zapewnić ochronę wzroku przed od-
pryskami. Stosować okulary ochronne.
Podczas pracy cgłej stosować ochro słuchu.
Intensywne nażenie hasu podczas pracy może
uszkodzić słuch.
Stosować ochronę przeciwpyłową. Niektóre materiały
mogą zawierać toksyczne składniki. Stosowmas
przeciwpyło i pracować z systemem odprowa-
dzania pyłów. Należy być świadomym szkodliwego
wpływu pyłów, toksycznci pyłów z niekrych ma-
teriałów.
Podczas obróbki metalu powstaje snop iskier. W celu
ochrony przeciwparowej, nigdy nie należy prze-
chowyw substancji łatwopalnych w pobliżu urzą-
dzenia. Zaleca się stosowanie skórzanego fartucha
ochronnego.
Podczas pracy ciągłej, zewnętrzne części metalowe
oraz osprzęt nagrzewają się. Nie dotykać tarcz ścier-
nych podczas pracy ani bezprednio po jej zakoń-
czeniu, mo być bardzo gorące. Można ulec poważ-
nym oparzeniom.
Chronić dłonie przed ruchomymi częściami.
UWAGA: Tarcze ścierne obracają się przez
chwilę po wyłączeniu urządzenia.
Chronić tarcze przed uderzeniami, wstrząsami i kon-
taktem z olejem.
Nie stosować uszkodzonych, nierównych lub wibrują-
cych tarcz.
Po założeniu nowej tarczy zawsze przeprowadzić
próbny rozruch przez kilka minut na pełnych obro-
tach. Stanąć z boku podczas włączania.
Za każdym razem przed włączeniem, sprawdzczy
pages-MBG-L-2012.indd 48 10.1.2014 г. 09:46:45 ч.
49
Instrukcją oryginalną
PL
tarcze obracają się swobodnie.
Zawsze wyłączać szlifierkę po zakończeniu pracy i ni-
gdy nie zostawiać jej bez nadzoru przed wączeniem
i odłączeniem od zasilania. Nie pozostawiać szlifierki
bez nadzoru zanim tarcze ściernie ckowicie snie
zatrzymają.
Przed włączeniem upewnić się, czy tarcze nie dotyka-
ją obrabianego materiału.
Nie używać szlifierki dopóki osłony tarcz oraz pod-
rki nie zostaną należycie zamontowane i zabez-
pieczone.
Nie używać szlifierki dopóki osłona przeciwiskrowa
nie zostanie opuszczona.
Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Uży-
cie inne niż opisane w niniejszej instrukcji zostanie
potraktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. W
takim wypadku, użytkownik a nie producent dzie
odpowiedzialny za wszelkie zniszczenia lub obraże-
nia wynikłe z zastosowania niezgodnego z przezna-
czeniem.
W celu należytej obsługi urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, wskazów-
kami montażu oraz obsługi zawartymi w niniejszej
instrukcji. Wszyscy ytkownicy muszą zostać za-
poznani z niniejszą instrukcją obsługi oraz poinfor-
mowani o potencjalnych zagrożeniach związanych
z pracą urządzeniem elektrycznym. Chron przed
dziećmi i osobami postronnymi. Należy stosować się
do lokalnych przepisów bezpieczeństwa oraz bezpie-
czeństwa i higieny pracy.
Producent wyłącza wszelką odpowiedzialność
za jakiekolwiek zmiany dokonane w urządzeniu
oraz ewentualne szkody wynikłe z ich dokonania.
UWAGA: Zastosowanie innego osprzętu lub
dodatków niż zalecane w niniejszej instrukcji może
spowodować ryzyko obreń dla operatora.
Nie używać urządzenia na zewnątrz podczas lub bez-
pośrednio po deszczu. Nie używać urządzenia także
w bezpośredniej bliskości materiałów łatwopalnych.
Miejsce pracy musi być dobrze oświetlone.
Podstawowe elementy
Przed yciem urządzenia należy zapoznać się z ni-
niejszą instrukcją, opisem działania urządzenia oraz
wymogami bezpieczeństwa. Stosować urządzenie oraz
osprzęt wącznie zgodnie z przeznaczeniem. Inne za-
stosowania są zabronione.
1. Dioda LED
2. Wspornik osłony przeciwiskrowej
3. Naktka
4. Osłona przeciwiskrowa
5. Tarcza ścierna
6. Podpórka
7. Naktka
8. Gumowa podstawka
9. ącznik
10. Podstawa
11. Osłona tarczy
Działanie
Ten model SPARKY jest zasilany wyłącznie jednofazo-
wym prądem zmiennym. Niniejsze urządzenie posiada
klasę bezpieczeństwa I zgodnie z normą EN 61029-1
i nie może być podłączane do gniazd bez ochronne-
go uziemienia. umienie zakłóc radiowych zgod-
nie z dyrektywą EMC 2004/108/ EC oraz EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Niniejsza szlierka stołowa jest przeznaczona do szlifo-
wania, ostrzenia i wygładzania: ostrzenia wszelkiego ro-
dzaju narzędzi, oczyszczania powierzchni metalowych
za pomocą korundowych tarcz ściernych.
PRZED PIERWSZYM ROZRUCHEM
UWAGA: Zawsze wyłączać urządzenie oraz
odłącz od zasilania przed wykonaniem jakichkol-
wiek czynności na urządzeniu, łącznie z wymianą
tarcz.
Upewn się czy napięcie prądu w sieci zasilającej
odpowiada wartościom podanym na tabliczce zna-
mionowej.
Urzadzenie podłączać jedynie do gniazda zasilające-
go wyposonego w uziemienie.
Zawsze sprawdzać położenie włącznika. Urządzenie
można podłączyć do zasilania jeżeli ącznik znaj-
duje się w pozycji WĄCZONY. Jeśli urządzenie
zostanie poączone do zasilania z włącznikiem w
pozycji WŁĄCZONY, urządzenie zacznie działać na-
tychmiast co może spowodować poważny wypadek.
W przypadku uszkodzenia przewodu naly go nie-
zwłocznie wymienić na nowy, oryginalny dostępny u
producenta. Pozwoli to unikć niebezpieczeństwa.
W niskich temperaturach lub gdy urządzenie nie było
ywane przez dłszy czas, należy włącz je na
pewien czas bez obcżenia.
Ustawić szlifierkę stabilnie na płaskiej powierzchni
stołu warsztatowego. Urządzenie me być przy-
mocowane do stołu (Rys.1) lub specjalnej podstawy
SBG 80 (dostarczanej oddzielnie) za pomocą śrub
M10. Podstawa szlifierki stołowej SBG 80 me być
przymocowana do podłoża za pomoca dwóch śrub
M12 (Rys.2).
MONTAŻ
UWAGA: Zawsze wyłączać i oączać ur-
dzenie od zasilania przed wszelkimi regulacjami, na-
prawą lub konserwacją.
Sprawdzać tarcze ściernie (5) pod kątem uszkodzeń
mechanicznych.
Sprawdzać wszystkie śruby łączące. Upewnić się czy
śruby osłony tarcz są dobrze dokcone.
Zamontow podpórki (6) i odpowiednio je ustawić.
Odległość pomiędzy podpórką (6) oraz tarczą (5) nie
może przekraczać 1,6 mm. Dokcić nakrętki (7).
Zamontować osłonę przeciwiskrową (2). Podczas
pages-MBG-L-2012.indd 49 10.1.2014 г. 09:46:45 ч.
50
PL
MBG 125LMBG 150LMBG 175LMBG 200L
normalnej pracy, operator musi mieć dobry widok na
tarcze ścierne (5) patrząc przez osłony (4).
UWAGA: Nigdy nie używać szlifierki stołowej
bez osłon tarcz oraz osłon przeciwiskrowych.
WYMIANA TARCZ
UWAGA: Zawsze wyłączać i oączać ur-
dzenie od zasilania przed wszelkimi regulacjami, na-
prawą lub konserwacją. Także przed wymianą tarcz.
UWAGA: Używać wyłącznie tarcz ściernych
o rozmiarach i prędkości obrotowej zgodnych ze spe-
cykacją znajdującą się na urządzeniu.
Aby wymienić tarcze należy wykonać następujące czyn-
ności:
1. Sprawdzić nową tarcpod kątem widocznych uszko-
dzeń. Następnie wprowadzić palec wskazujący w
otr tarczy i delikatnie uderzlekkim niemetalicz-
nym przedmiotem (np. uchwytem śrubokręta lub po-
bijakiem) (Rys.3). Wydany więk powinien brzmieć
czysto i dźwięcznie. Uszkodzona tarcza wyda głuchy
odos; w takim przypadku tarcza posiada wewnętrz-
ne uszkodzenia i naly ją wyrzuc.
UWAGA: Tarcza testowana musi byc sucha. Mokre tar-
cze wydają głuchy odgłos.
UWAGA: Nigdy nie używać uszkodzonych
tarcz!
2. Zdjąć osłonę tarcz (11).
3. Trzymając mocno tarczę (5) jedną ręką, za pomocą
klucza odkręc nakrętkę oraz flanszę z wrzeciona
(Rys. 4). Prosimy pamiętać, że nakrętka lewej tarczy
posiada gwint lewoskrętny a prawej prawoskrętny.
4. Zdjąć starą tarczę i załyć nową.
5. Umieścić nakrętkę oraz flanszę z powrotem. Uważać
aby nie przykręcić zbyt mocno. Sprawdzić czy nie na-
stapiło uszkodzenie tarczy podczas montażu.
6. Zamontować i mocno dokręcić osłonę tarczy (11).
7. Włącz urządzenie na chwile bez obciążenia aby
sprawdzić czy tarcza obraca się swobodnie i jest do-
brze wyważona.
WIELKOŚĆ OBRABIANYCH PRZEDMIOTÓW
Ogólny rozmiar i waga obrabianego przedmiotu powinna
pozwolić na łatwą obróbkę bez potrzeby wcześniejszego
mocowania i nie powinna wpływna naturalposta-
wę operatora podczas pracy.
OBSŁUGA SZLIFIERKI STOŁOWEJ
Nie przecżać urządzenia. Zbyt duży nacisk me
spowodować przegrzanie silnika oraz przedwczesne
zużycie tarczy.
UWAGA: Zbyt duży nacisk na zimną tarczę
może spowodować jej pęknięcie.
Nie używać niniejszego urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem.
Ścle przestrzegać powyższych zaleceń wymiany
tarcz.
Przed rozpoczęciem pracy naly usuć wszystkie
klucze i cści z urdzenia oraz jego bezpośredniej
okolicy.
Osłony przeciwiskrowe można regulować tak aby za-
pewnić aściwy widok miejsca pracy i obrabianych
elementów.
Sprawdzać i regulować jeśli to konieczne połozenie
podpórki, tak aby odległość pomdzy podrkami a
tarczami nie przekraczała 1.6 mm (Rys.5). Regular-
nie dostosowywać odległość pomiędzy tarczą oraz
podpór ze względu na zmniajszanie s średnicy
tarczy podczas pracy. Zapewni to zachowanie od-
powiedniego kąta przy ostrzeniu a przez to wyższą
efektywność pracy.
Po włączeniu urządzenia naly zaczekać osią-
gnie pełną prędkość.
UWAGA: Nigdy nie używać osprzętu ani
dodatków rózniących się od zalecanych w niniejszej
instrukcji.
UWAGA: Nigdy nie ostrzyć ani nie szlifow
przedmiotów z aluminium, mosdzu lub miedzi.
Podczas szlifowania, obrabiany przedmiot należy
opierać na przedniej powierzchni tarczy, nie szlifować
na powierzchni bocznej tarczy. Przeciążanie bocz-
nych powierzchni jest niebezpieczne i nie wolno tego
robić.
WŁĄCZANIE-WYŁĄCZANIE
ączanie: Nacisnąć przycisk START “I” włącznika (9).
Wyłączanie: Nacisnąć przycisk STOP “O” włącznika (9).
Po włączeniu szlierki stołowej, miejsce pracy zostanie
miejscowo oświetlone za pomocą diody LED (1).
UWAGA: Nie używać instrumentów optycz-
nych do koncentracji wiązki światła.
OSPRT
Tarcza do szlifowania zgrubnego - 1 szt., tarcza do wy-
adzania -1 szt.
UWAGA: Szlierka stołowa może współ-
pracować z tarczami ściernymi o innej ziarnistości
z dopuszczalną maksymalną prędkością obrotową
>3000 min
-1
.
pages-MBG-L-2012.indd 50 10.1.2014 г. 09:46:45 ч.
51
Instrukcją oryginalną
PL
Konserwacja
UWAGA: Zawsze upewnić się czy urządzenie
jest wyłączone i odłączone od zasilania przed kontrolą
lub konserwacją.
Niniejsze urzadzenie nie wymaga szczególnej konser-
wacji. W przypadku gdy mimo należytej obsługi szlierka
stołowa zepsuje się, prosimy powiadomić autoryzowany
serwis SPARKY w celu gwarancyjnej lub pogwarancyj-
nej naprawy.
OGÓLNA KONTROLA
Regularnie sprawdzać wszystkie śruby mocujące czy
poprawnie dokcone. W celu uniknięcia zagrożenia
naly zawsze dokręcać polnione śruby.
Jeśli konieczna jest wymiana przewodu, w celu uniknię-
cia zagrożenia, należy ją wykonać w autoryzowanym
serwisie producenta.
CZYSZCZENIE
Od czasu do czasu czc wrzeciono oraz osłonę
(Rys.6). Zewtrzne cści można czyścić wilgot
szmat, w razie potrzeby z delikatnym detergentem.
Nigdy nie używać alkoholu, benzyny ani innych środków
czyszczących.
Nigdy nie używać żrących środków do czyszczenia czę-
ści plastikowych.
UWAGA: Nie dopuszczać do kontaktu urzą-
dzenia z wodą.
Gwarancja
Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar-
cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodze-
nia powste w wyniku przecżenia lub niewłciwej
obsługi nie podlegają gwarancji.
Uszkodzenia wynikłe z naturalnego zużycia materiałów,
przecżenia lub niewłciwej obsługi nie podlegają
gwarancji.
Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błęw
produkcyjnych zostaną usunięte bezpłatnie w drodze
naprawy lub wymiany urządzenia.
Reklamacje uszkodzonych urządzeń SPARKY zostaną
rozpatrzone jeśli zostaną dostarczone w stanie w jakim
stwierdzono wadę, nie rozmontowane do autoryzow-
anego serwisu lub punktu sprzedaży.
Informacja
Przeczytuważnie całć niniejszej instrukcji obsługi
przed użytkowaniem niniejszego sprzętu.
Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym
otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego
ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia
sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
Specykacja może się różnić w zalności od kraju.
pages-MBG-L-2012.indd 51 10.1.2014 г. 09:46:45 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Sparky Group MBG 125L Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla