AL-KO Horizontal Wood Splitter KHS 3700 4 Tonne Instrukcja obsługi

Kategoria
Łuparka
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Łuparka
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Przeczytać instrukcję i postępować ściśle wg jej zaleceń.
Zachować instrukcję, w razie odsprzedaży urządzenia
przekazać kolejnemu użytkownikowi.
Zwracać koniecznie uwagę na wskazówki i znaki
bezpieczeństwa.
Dane techniczne Waszego urządzenia znajdują się na
początku instrukcji.
Symbole na urządzeniu
Przed uruchomieniem przeczytać
instrukcję obsługi
Przy uruchamianiu urządzenia osoby
trzecie powinny znajdować się z dala od
strefy niebezpiecznej
Uwaga niebezpieczeństwo!
Ręce trzymać z dala od klina
rozłupującego
Przed rozpoczęciem wszelkich prac
konserwacyjnych i montażowych
wyciągnąć z sieci wtyczkę
Noś rękawice ochronne
Noś obuwie ochronne
Noś okulary ochronne
Uwaga
Klasa ochrony elektr. zostaje zachowana tylko w
przypadku zastosowania oryginalnych
materiałów izolacyjnych i przy zastosowaniu
odpowiednich odstępów izolujących, nie wolno
ich zmieniać.
W niniejszej instrukcji
Uwaga!
urządzenie może powodować zagrożenie dla
osób postronnych .
Uwaga!
stosować się do zawartych informacji , uniknie
się w ten sposób uszkodzeń maszyny.
Wskazówka:
należy zwracać szczególną uwagę na warunki
techniczne.
Ogólne warunki bezpieczeństwa
Zabrania się pracy dzieciom, osobom poniżej 18. roku życia ,
osobom pod wpływem alkoholu, narkotyków , środków
odurzających. Przestrzegać lokalnych zaleceń dotyczących
BHP.
Zachowywać szczególną uwagę, stosować się do BHP.
Środki bezpieczeństwa
Łuparkę może obsługiwać tylko jedna osoba.
Nosić ochronne obuwie, okulary i rękawice.
Niebezpieczeństwo zranienia kawałkami drewna.
Ubranie powinno być dopasowane, ściśle przylegające. W
przypadku użytkownika z długimi włosami nosić czapkę lub
spięte włosy.
Nigdy nie chwytać ruchomego klina.
Łuparkę należy używać tylko wtedy gdy jest ona w pełni
zmontowana i gdy samo urządzenie jak i przyłącza nie
wykazują uszkodzeń.
Uszkodzone elementy ochronne muszą być naprawiane tylko
przez upoważnione serwisy.
Należy używać tylko oryginalne części zamienne.
Łuparkę należy odłączyć od przyłącza elektrycznego podczas:
prac konserwacyjnych
prac montażowych
transportu
krótkich przerw w pracy
Naprawy powinien dokonywać tylko wyspecjalizowany serwis.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Nie uruchamiać urządzenia w obecności osób postronnych.
Nie używać łuparki w trakcie deszczu, nie pozostawiać jej na
deszczu, nie polewać wodą niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług PL 1
PL Łuparka
Nie wolno przebywać w pobliżu urządzenia osobom
postronnym, zwracać szczególną uwagę na dzieci i zwierzęta.
Obsługujący ponosi pełną własną odpowiedzialność za
ewentualny wypadek z osobą postronną.
Obszar roboczy utrzymywać w czystości i ładzie
niebezpieczeństwo potknięcia się.
Zasady bezpiecznego użytkowania
Wyłącznik przeciążeniowy
W przypadku przeciążenia łuparki, wyłącznik przeciążeniowy
wyłącza urządzenie.
Nie wykorzystywać wyłącznika przeciążeniowego jako
normalnego wyłącznika.
Jeśli wyłącznik przeciążeniowy wyłączy urządzenie należy
wtedy:
1. Odłączyć łuparkę z prądu.
2. Usunąć przyczynę przeciążenia.
3. Po kilkuminutowym przestygnięciu urządzenia ponownie
podłączyć do prądu i uruchomić.
Podłączenie elektryczne
Stosować przedłużacz w osłonie gumowanej wg H07RN-F
przekrój żyły co najmniej 2,5 mm² .
Dopuszcza się przedłużacz o maks. długości 10 m. Dłuższy
przedłużacz może powodować spadek efektywności pracy lub
uszkodzenie łuparki.
Przewód elektryczny, gniazdo i wtyczka nie mogą być
uszkodzone.
Naprawy przewodu, wtyczki, gniazda muszą być
przeprowadzane tylko w wyspecjalizowanym zakładzie
elektrycznym. Nie wolno używać uszkodzonych przewodów
(posiadających rysy, zagniecenia, uszkodzenia izolacji).
Wtyczki nie pozostawiać w środowisku wilgotnym.
Uwaga!
Nie uszkadzać przedłużacza lub rozłączać go .
W przypadku uszkodzenia postępować następująco:
1. Odłączyć natychmiast urządzenie z prądu.
Warunki podłączenia elektrycznego:
Modele KHS 3700, KHS 5200
AC 230 V / 50 Hz
Minimalny przekrój przewodu elektrycznego = 2,5 mm²
Minimalne zabezpieczenie elektryczne 16 A
Warunki użytkowania
Łuparka jest przeznaczona do użytku przydomowego oraz w
ogrodzie.
Zastosowanie łuparki do:
Rozłupywania drewna, pod warunkiem nie przekraczania
dopuszczalnych gabarytów kłód.
Niedopuszczalne zastosowanie
Zabrania się rozłupywania drewna, w których
znajdują się metalowe elementy jak gwoździe,
drut, skoble itp.
Zabrania się używania urządzenia w atmosferze grożącej
wybuchem.
Zabronione jest każde inne zastosowanie łuparki niż
dopuszczalne.
Opis urządzenia rys. A/B
1 Osłona blaszana
2 Suwak pnia
3 Rury prowadzące pień
4 Klin rozłupujący
5 Drąg tłokowy
6 Pałąk transportowy
7 Włącznik WŁ/WYŁ przy silniku elektrycznym
8 Dźwignia obsługowa
9 Nóżki tylne (tylko wersja KHS 5200)
10 Stopa nakładana (tylko wersja KHS 5200)
11 Pozycja parkowania kół transportowych (tylko wersja
KHS 5200)
12 Nóżki przednie (tylko wersja KHS 5200)
13 Drążek poprzeczny z przodu (tylko wersja KHS 5200)
PL 2
Łuparka
PL
Wypakowanie/montaż
Uwaga!
Łuparkę używać tylko po całkowitym jej
zmontowaniu.
1. Sprawdzić zawartość opakowania wg rys. A/B. W
przypadku braku poinformować sprzedawcę.
Wskazówka:
Potrzebne do montażu/obsługi urządzenia
pokazane na rys. C. Nie ma ich w zestawie.
Montaż kół transportowych
1. Oś (rys 1-2) przełożyć z zewnątrz przez koło i rurę (rys 1-
1) i zabezpieczyć trzpieniem sprężynowym (rys 1-3).
Montaż nóżek podporowych (KHS 5200)
1. Koła transportowe zamontować na obydwu przednich
nóżkach, patrz rozdział „Montaż kół transportowych”.
Uwaga!
Kółka transportowe służą tylko transportowania
łuparki. Przed rozpoczęciem rozłupywania kółka
te muszą zostać zdemontowane z nóżek
podporowych i zamontowane w pozycji
parkowania (rys B-11).
2. Łuparkę przechylić na jedną stronę i zamontować
przednią i tylną nóżkę.
3. Nóżkę (rys 2-2 i rys 4-2) wsunąć do ogranicznika w
stelaż rurowy (rys 2-1 i rys 4-1) oraz skręcić śrubami,
podkładkami i nakrętkami zabezpieczającymi.
4. Przy pomocy innej osoby łuparkę przechylić na druga
stronę, zamontować pozostałe nóżki, a następnie łuparkę
postawić z powrotem.
5. Ustawić łuparkę pionowo (drąg tłokowy skierowany ku
górze) i przykręcić stopę nakładaną (rys 3-1) do tylnych
nóżek.
6. Łuparkę postawić z powrotem i zamontować drążek
poprzeczny z przodu (rys 5-1) za pomocą pręta
gwintowanego (rys 5-1).
Podłączenie sieciowe
1. Podłączyć przewód zasilający do prądu.
Załączanie
Uwaga!
Łuparkę można włączać tylko pod warunkiem
całkowitego jej zmontowania. Nie wolno używać
urządzenia, gdy brakują jakiekolwiek elementy
lub noszą oznaki uszkodzenia.
Wykonaj przed każdym uruchomieniem
1. Przeprowadzić kontrolę wzrokową.
2. Nie włączać urządzenia, jeśli brakują jakiekolwiek części,
są uszkodzone lub są poluzowane.
3. Przeprowadzić kontrolę podłączenia elektrycznego pod
kątem uszkodzeń (załamania przewodów, zgnieceń,
zarysowań, nacięć izolacji itp.) - nie wolno uruchamiać
łuparki.
4. Kontrola wzrokowa szczelności hydrauliki.
Uruchomienie łuparki
Uwaga!
Łuparkę może obsługiwać tylko jedna osoba.
1. Łuparkę ustawić na twardej, wypoziomowanej
powierzchni, ale lepiej z lekkim spadkiem w kierunku
dźwigni obsługowej (ponieważ tam umiejscowione
zawory). W przypadku skośnego ustawienia w kierunku
klina rozłupującego wiąże się to z utratą siły
rozłupywania. Łuparki nie ustawiać na przyłączach
elektrycznych!
2. Przyłącze elektryczne nie powinno być przygniecione,
załamane lub w jakikolwiek inny sposób uszkodzone.
Uwaga!
Kółka transportowe w modelu KHS 5200 służą
tylko przemieszczania urządzenia. Podczas
pracy kólka muszą być zdemontowane , a
urządzenie powinno zostać zmontowane do
pozycji roboczej..
3. Śrubę odpowietrzająca (Rys. 6) o ok. 3-4 obrotów należy
odkręcić.
Wskazówka:
Śrubę odpowietrzającą (Rys. 6) po pracy należy
ponownie dokręcić ..
4. Pień drewna umieścić wzdłuż łuparki w sposób taki , by
został on uchwycony przez ramiona prowadników.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług PL 3
PL Łuparka
Uwaga!
Nigdy nie układać pnia drewna w poprzek na
łuparce (rys 10).
Nigdy nie wymuszać rozłupania pnia poprzez
utrzymywanie ciśnienia hydraulicznego przez
wiele sekund.
5. Obsługa
1. Ręką nacisnąć zielony przycisk silnika elektrycznego (rys
7-2) i przytrzymać go.
2. Po tym jak silnik osiągnie swą maksymalną liczbę
obrotów, drugą ręką nacisnąć dźwignię obsługową
całkiem w dół (rys 7-1). Suwak pnia przyciska pień
drewniany do klina rozłupującego. Pień zostaje
rozłupany.
3. Puszczając zielony przycisk włączający lub dźwignię
obsługową spowodujemy, że suwak pnia wraca na swoją
pozycję krańcową.
Transport
Uwaga!
Przed każdym przemieszczeniem łuparki
odłączyć urządzenie z prądu i dociągnąć śrubę
odpowietrzającą.
Uwaga!
Nie transportować łuparki trzymając za
mocowanie cylindra.
1. Podnieść łuparkę za pałąk transportowy i
transportować ją.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga!
Przed każdą z czynności konserwacyjnych
koniecznie należy odłączyć urządzenie z prądu.
Naprawy mogą odbywać się tylko w
specjalistycznych serwisach.
Czyszczenie
Czyszczenie prowadnicy
1. Regularnie czyścić prowadnicę suwaka pnia, przede
wszystkim w przypadku rozłupywania drewna o dużej
zawartości żywicy.
Pielęgnacja
Ostrzenie klina rozłupującego
1. W razie potrzeby można naostrzyć klin pilnikiem.
Sprawdzanie stanu oleju hydraulicznego
Wskazówka:
Stan oleju hydraulicznego sprawdzać przy
przesuniętym suwaku pnia. Łuparka musi st
pionowo.
Uwaga!
Do ustawienia i trzymania łuparki potrzebna jest
druga osoba.
1. Wykręcić miarkę oleju, wytrzeć czystą, bez włókien
ściereczką (rys 8).
2. Wsunąć wskaźnik (nie wkręcać) i ponownie go wysunąć.
Poziom oleju powinien znajdować się między
wskazaniem "min" i "max" l (rys 8). W zależności
potrzeby uzupełnić olejem hydraulicznym (rys 9).
3. Sprawdzić uszczelkę (rys 8-1) pod kątem uszkodzenia, w
razie potrzeby wymienić.
4. Wkręcić miarkę oleju i tylko lekko dociągnąć, aby
uniknąć uszkodzeń gwintu pokrywy cylindra.
Uwaga!
W celu uzupełnienia oleju stosować olej o klasie
lepkości HLP 46.
Wymiana oleju nie jest wymagana.
PL 4
Łuparka
PL
Usterki
W przypadku pojawienia się usterki wyłączyć urządzenie i odłączyć z prądu. Usterki, której nie można wg załączonej tabeli
usunąć, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu.
Usterka Przyczyna Sposób usunięcia
Suwak pnia nie działa Za mały stan oleju hydraulicznego Dolać oleju hydraulicznego
Uszkodzona pompa hydrauliczna Wymienić pompę hydrauliczną
Urządzenie stoi skośnie ze spadkiem w
kierunku klina rozłupującego
Urządzenie ustawić poziomo lub ze
spadkiem w kierunku dźwigni obsługowej
Suwak pnia nie ma mocy Za mały stan oleju hydraulicznego Dolać oleju hydraulicznego
Urządzenie stoi skośnie ze spadkiem w
kierunku klina rozłupującego
Urządzenie ustawić poziomo lub ze
spadkiem w kierunku dźwigni obsługowej
Pompa hydrauliczna gwiżdże,
suwak pnia porusza się
skokowo
Za mały stan oleju hydraulicznego Dolać oleju hydraulicznego
Urządzenie stoi skośnie ze spadkiem w
kierunku klina rozłupującego
Urządzenie ustawić poziomo lub ze
spadkiem w kierunku dźwigni obsługowej
Powietrze w obiegu Odkręcić śrubę odpowietrzającą
Silnik grzeje się Za mały przekrój przewodu Zastosować przewód o większym przekroju
Silnik nie działa Zadziałał wyłącznik przeciążeniowy Odczekać aż silnik ostygnie
Uszkodzona wtyczka lub gniazdko Sprawdzenie przez specjalistę elektryka
Uszkodzony kabel Sprawdzenie przez specjalistę elektryka,
wymienić
Uszkodzony silnik elektryczny Sprawdzenie przez specjalistę elektryka
Ochrona środowiska, utylizacja
Nie wyrzucać do śmieci domowych uszkodzonego sprzętu!
Opakowanie, urządzenie i oprzyrządowanie wykonane są z materiałów przetwarzalnych, nadających się po
przetworzeniu do ponownego wykorzystania.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług PL 5
PL
Deklaracja zgodności EWG
Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym
do obrotu odpowiada zharmonizowanym przepisom wytycznych UE,
normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu.
Produkt
Łuparka
Numer seryjny
G4064065
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Pełnomocnik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
KHS 3700
KHS 5200
Wytyczne UE
2006/42/EG (2009-12-29 ...)
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normy zharmonizowane
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06
EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01
EN 609-1:1999-05
EN 609-1/A1:2004-05
EN 609-1/A2:2008-04
Poziom mocy dźwięku
zmierzony / gwarantowany
86 / 88 dB(A)
Ocena zgodności
2000 /14/EG
załącznik VI
Kötz, 2010-02-08
Antonio De Filippo, Managing Director
Gwarancja
Ewentualne wady materiałowe lub produkcji urządzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad, po-
przez naprawę lub wymianę według naszego wyboru. Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju zakupu.
Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy: Gwarancja wygasa gdy:
Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem
Przestrzegano instrukcji obsługi
Stosowano oryginalne części zamienne
Próbowano urządzenie naprawiać
Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu
Stosowano urządzenie nizgodnie z przeznaczeniem
(np. zawodowe lub komunalne zastosowanie)
Gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzeń lakieru wynikłych z normalnego zużycia
Części podlegających zużyciu oznaczonych w wykazie XXX
XXX
(X) w ramkach
Spalonych silników – Dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika
W przypadku konieczności korzystania z gwarancji proszę się zwrócić do Waszego sprzedawcy lub autoryzowanej
placówki serwisowej z niniejszą deklaracją gwarancji i dowodem zakupu. Udzielenie gwarancji nie ma wpływu na
prawne możliwości roszczeń nabywcy względem sprzedawcy.
┌──────┐
└──────┘
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

AL-KO Horizontal Wood Splitter KHS 3700 4 Tonne Instrukcja obsługi

Kategoria
Łuparka
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla