PRESIDENT JOHNNY III Instrukcja obsługi

Kategoria
Pedał muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi
Votre PRESIDENT JOHNNY III ASC en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JOHNNY III ASC
Twój PRESIDENT JOHNNY III ASCYour PRESIDENT JOHNNY III ASC at a glance
39
URZĄDZENIE SPEŁNIA WYMAGANE PRAWEM NORMY!
ZOBACZ FUNKCJA „F” NA STRONIE 43 ORAZ TABELĘ NORMY - F NA
STRONIE 53.
UWAGA!
ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ,
ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY
(PRZYŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA),
ANI BEZ SPRAWDZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK
FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ
ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST
OBJĘTE GWARANCJĄ.
Polski
Gwarancja na ten radioodbiornik obowiązuje wyłącznie w kraju jego nabycia!
40
WAŻNE
Możliwość korzystania z CB Radia bez pozwolenia i opłat za użytkowanie określa ustawa z dnia
16 lipca 2004r. Prawo Telekomunikacyjne poz. 1800 oraz Rozporządzenie Ministra Transportu
z dnia 3 lipca 2007r. poz. 972. W Polsce obowiązują identyczne normy jak w Hiszpanii, 4 W
dla emisji AM i FM oraz do 12 W dla SSB. Aby nadawać i odbierać należy ustawić na wyświe-
tlaczu zakupionego przez Państwa radiotelefonu pozycję „E”. W Polsce zwyczajowo przyjęta
jest praca radiotelefonu z końcówką częstotliwości „0”. Aby skorzystać z tej możliwości należy
przełączyć radio CB na wyświetlaczu na pozycję „PL”. W tej pozycji będziecie Państwo mogli
porozumiewać się z ogółem użytkowników na terenie naszego kraju. Życzymy miłej podróży z
PRESIDENTEM”. Dziękujemy za wybór naszej marki.
GWARANCJA NA RADIOTELEFON JEST WAŻNA TYLKO W KRAJU ZAKUPU TOWARU.
WSTĘP
Witamy w świecie nowej generacji radiotelefonów CB. Nowa gama radiotelefonów PRESIDENT
daje możliwość dostępu do sprzętu CB o najwyższej jakości. Dzięki zastosowaniu najnowszej
technologii, która gwarantuje wysoką jakość komunikacji, Twój President Johnny III ASC jest
najtrafniejszym wyborem satysfakcjonującym najbardziej wymagających użytkowników CB
Radio. Aby właściwie wykorzystać jego możliwości prosimy o dokładne zapoznanie się z ni-
niejszą instrukcją obsługi jeszcze przed zainstalowaniem i używaniem Twojego radiotelefonu
PRESIDENT JOHNNY III ASC.
A) INSTALOWANIE
1) WYBÓR USYTUOWANIA I MONTAŻ STACJI SAMOCHODOWEJ
a) Zaleca się montaż i dostrojenie stacji oraz anteny w profesjonalnym warsztacie. W celu
wykonania montażu stacji należy znaleźć miejsce najbardziej dostosowane do prostego,
praktycznego i bezpiecznego użytkowania Twojej stacji przewoźnej.
b) Przed montażem sprawdź, czy położenie nie przeszkadza i nie zagraża kierowcy lub pasaże-
rom samochodu. Zabrania się montowania stacji w okolicy nóg pasażera bądź kierowcy, jak
również w sposób mogący doprowadzić do jej uwolnienia w chwili wypadku komunikacyjnego.
c) Należy sprawdzić sposób przeprowadzenia i zabezpieczenia różnych kabli zasilania i złączy
akcesoriów, aby w żaden sposób nie przeszkadzały w prowadzeniu samochodu, ani nie
powodowały innych niebezpiecznych sytuacji.
d) Do montażu należy użyć obejmy mocującej dostarczanej wraz z radiem. Należy przytwierdzić
solidnie przy pomocy śrub dostarczonych z radiem (średnica otworu 3,2mm) należy przy tym
uważać, aby w czasie wiercenia tablicy rozdzielczej, nie uszkodzić instalacji elektrycznej
samochodu.
e) Pamiętaj również o podłożeniu gumowych podkładek (3) pomiędzy CB radio, a uchwyt
montażowy ponieważ absorbują one drgania oraz utrzymują radio w wybranej pozycji
f) Należy przewidzieć również miejsce na uchwyt mikrofonu. Jego usytuowanie nie może
przeszkadzać w prowadzeniu pojazdu jak też odwracać uwagi kierowcy.
Uwaga: Twój radiotelefon posiada wejście mikrofonu na ściance przedniej i może być za-
budowany w tablicy rozdzielczej samochodu. W tym przypadku, zalecane jest przyłączenie
zewnętrznego głośnika (przyłącze EXT.SP - D umieszczone na ściance tylnej urządzenia).
Przytwierdzenie obejmy
mocującej
Polski
41
- Anteny strojone fabrycznie stosuje się w miejscach z dobrą powierzchnią masy.
- Anteny do strojenia mają znacznie większy zakres zastosowania i pozwalają osiągnąć dobre
wyniki nawet przy mniej korzystnym usytuowaniu anteny (patrz pkt. 5, Regulacja SWR)
- W przypadku anteny mocowanej w wywierconym otworze, konieczne jest uzyskanie dobre-
go kontaktu anteny z masą. W tym celu należy lekko oskrobać lakier z blachy w miejscu
przylegania śruby i podkładki trójkątnej.
- Prowadząc kabel koncentryczny 50 , należy uważać, aby go nie zacisnąć lub nie uszkodzić
(ryzyko zwarcia).
- Po spełnieniu w/w warunków, należy podłączyć antenę do wtyku (B).
c) Antena bazowa
- Musi być maksymalnie odsłonięta. W przy-
padku montowania na maszcie, maszt należy
umocować odciągami.
Anteny i akcesoria President są tak skonstru-
owane, aby osiągały maksymalną sprawność
przy współpracy z każdym radiotelefonem tej
rmy.
3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA
President Johnny III ASC jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą biegunowości.
Mimo to, przed włączeniem go sprawdź połączenia. Radio powinno być zasilane przez źródło
prądu stałego o napięciu 12V. Aktualnie, większość samochodów osobowych i ciężarowych
funkcjonuje z minusem na masie. Można się o tym upewnić sprawdzając czy zacisk „-”
akumulatora jest podłączony do nadwozia. W przeciwnym przypadku, należy skonsultować
się ze sprzedawcą.
Uwaga: Samochody ciężarowe posiadają generalnie dwa akumulatory i instalację elektryczną
24V. Będzie więc konieczne włączenie w obwód elektryczny przetwornicy 24/12V (np. typ
President CV 24/12). Wszystkie czynności podłączenia powinny być wykonane po odłączeniu
kabla zasilającego radiotelefon.
2) INSTALOWANIE ANTENY
a) Wybór anteny
- Im wyższa jest antena, tym większy jest jej zasięg. Zasięgnij opinii fachowego sprzedawcy.
Więcej na stronie www.president.com.pl
b) Antena samochodowa
- Należy ją instalować w miejscu samochodu, gdzie jest największa powierzchnia metaliczna
(powierzchnia masy), unikając mocowania do szyby ochronnej i zewnętrznego lusterka
wstecznego. Jeśli jakaś antena jest już wcześniej zamontowana, antena CB powinna być
zainstalowana wyżej od niej.
- Istnieją dwa typy anten: anteny strojone fabrycznie i anteny do strojenia.
Charakterystyka promieniowania anteny w
zależności od miejsca montażu
Polski
42
a) Upewnij się, że zasilanie ma rzeczywiście napięcie 12V.
b) Sprawdź, który zacisk akumulatora jest „+”, a który „-” (+ czerwony, - czarny). W przypadku,
gdy byłoby konieczne przedłużenie kabla zasilającego, użyj kabla o podobnym lub większym
przekroju.
c) Konieczne jest podłączenie do „+” i „-”na stałe. Radzimy podłączyć przewód zasilający
bezpośrednio do akumulatora (podłączenie do kabla radia samochodowego, albo do innych
elementów instalacji elektrycznej, może w wielu przypadkach powodować emisję sygnałów
pasożytniczych).
d) Podłącz czerwony kabel „+” do
zacisku dodatniego akumulatora, a
czarny kabel „-” do zacisku ujemne-
go.
e) Podłącz kabel zasilający do Twojego
CB radio.
Uwaga: Nie wolno zastępować
oryginalnego bezpiecznika (2A)
bezpiecznikiem innej wartości.
4) OPERACJE PODSTAWOWE DO WYKONANIA, BEZ PRZECHODZENIA NA
NADAWANIE (BEZ NACISKANIA NA PRZYCISK MIKROFONU)
a) Podłącz mikrofon do wtyku.
b) Sprawdź podłączenie anteny do wtyku (B).
c) Włącz radio: przekręć pokrętło głośności (1) w kierunku ruchu wskazówek zegara, do
momentu, kiedy usłyszysz „klick”.
d) Obróć pokrętło SQ (2) na minimum (do pozycji M).
e) Ustaw komfortowy dla Ciebie poziom głośności
f) Przełącz radio na kanał 20 za pomocą przełącznika kanałów (5).
5) REGULACJA SWR PRZY UŻYCIU MIERNIKA ZEWNĘTRZNEGO
(TYP PRESIDENT TOS-1)
Uwaga: Regulacja ta jest obowiązkowa przy pierwszym podłączeniu radia, i przy każdora-
zowej zmianie anteny.
* Zaleca się wykonanie tej regulacji w otwartej przestrzeni.
a) Podłączenie miernika:
- Podłącz miernik między radiem a anteną możliwie najbliżej radia (użyj w tym celu kabla
40cm max. końcówkami PL259).
b) Regulacja miernika:
- Ustaw radio na kanale 20.
- Ustaw przełącznik miernika w pozycji FWD (kalibrowanie).
- Naciśnij na przycisk mikrofonu, aby przejść na nadawanie.
- Za pomocą pokrętła SWR, naprowadź wskazówkę miernika na indeks
- Ustaw przełącznik na pozycję REF (odczytanie wartości SWR). Wartość odczytana na
mierniku powinna wynosić około 1.
W przeciwnym razie, należy ponownie ustawić antenę tak, aby wartość na mierniku była
maksymalnie zbliżona do 1 (akceptuje się wartość miernika zawartą między 1 a 1,8).
- Konieczna jest powtórna kalibracja miernika przy każdorazowym ustawianiu anteny.
Uwaga: Aby uniknąć strat w kablach łączących radio z akcesoriami, President rekomenduje
używanie kabla krótszego niż 3m.
Jeżeli jest wszystko ustawione odłącz TOS-1 podłączając antenę bezpośrednio do wtyku B.
Teraz Twoje radio jest gotowe do pracy.
B) UŻYTKOWANIE RADIOTELEFONU
1) REGULACJA GŁOŚNOŚCI + WYŁĄCZNIK RADIOTELEFONU - ON/OFF - VOLUME
Ustawienie tego pokrętła w lewym skrajnym położeniu (zatrzask) powoduje wyłączenie
radiotelefonu. Pokrętło to służy do regulacji głośności odbioru.
Polski
43
2) ASC (Automatic Sguelch Control) / SQUELCH
a) ASC: Automatyczna Kontrola Szumów
- ustawienie pokrętła (2) w pozycji ASC sprawia, że funkcja blokady szumów działa automa-
tycznie poprawiając komfort nasłuchu. „ASC” pojawi się wtedy na wyświetlaczu.
Przekręcając pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara uaktywniamy ręczną blokadę
szumów. ASC przestaje działać i ikonka „ASC” zniknie z wyświetlacza.
b) Manualny SQUELCH
Blokada szumów umożliwia komfortowy nasłuch, gdyż tłumi szum słyszalny między trans-
misjami innych stacji. Pokręcając pokrętło blokady szumów w prawo do punktu w którym
szum słyszalny z głośnika zostaje gwałtownie przerwany, uzyskujemy dobre ustawienie tego
regulatora. Przy ustawieniu go w prawym skrajnym położeniu będą słyszalne tylko pobliskie,
silne stacje.
3) WYŚWIETLACZ
Wyświetla wszystkie funkcje.
4) RF GAIN
Pokrętło to umożliwia płynną regulację czułości odbiornika. Dla łączności na dalsze odległo-
ści należy je ustawić w położeniu max. W przypadku pracy w miejscach silnie nasyconych
stacjami CB, tłumik pomaga uniknąć zakłóceń od pobliskich, silnych stacji.
5) POKRĘTŁO ZMIANY KANAŁÓW (od 1 do 40)
Zmianę kanałów uzyskujemy przez przekręcanie pokrętłem zmiany częstotliwości. Kanał
roboczy jest wyświetlany na wyświetlaczu umieszczonym na płycie czołowej radiotelefonu.
Z każdą zmianą kanału słyszany jest dźwięk „beep”, jeśli funkcja KEY BP jest włączona.
Zobacz funkcję KEY BP.
6) F ~ KEY BP
F - WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI
(konguracja: EU ; PL; In)
Zakres pracy radia musi być dostosowany do przepisów, które obowiązują w danym kraju.
Zobacz tabelę na stronie 54.
Aby wybrać odpowiednią kongurację parametrów należy:
- wyłączyć radio
- włączyć radio naciskając jednocześnie przycisk F, na wyświetlaczu pojawi się migające
oznaczenie «F» oraz ikona danej konguracji
- przy użyciu przycisków zmiany kanałów na przednim panelu radia lub na mikrofonie wybieramy
odpowiednią kongurację - po wybraniu odpowiedniego ustawienia wciskamy i przytrzymujemy
przycisk F, ikona «F» oraz ikona danej konguracji na wyświetlaczu powinna przestać migać.
- wyłączamy radio
- włączone ponownie radio ma już zaprogramowane uprzednio parametry
Zobacz konguracje/tabele częstotliwości na stronie 51 ~ 52.
KEY BP Sygnał „beep” przy zmianie kanałów, funkcji itp. (długie naciśnięcie)
Aby aktywować tą funkcję należy nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 sek. Przycisk KEY BP.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol BP“. Aby wyłączyć ponownie przytrzymaj klawisz KEY
BP“ przez ok. 1 sek. Z wyświetlacza zniknie ikona „BP“.
Polski
Polski
44
7) VOX ~ USTAWIENIA VOX
VOX
(krótkie naciśnięcie)
Funkcja ta pozwala nadawać mówiąc do mikrofonu oryginalnego (lub mikrofonu VOX dodat-
kowego) bez naciskania przycisku PTT. Użycie mikrofonu VOX dodatkowego, podłączonego
z tyłu aparatu (C), dezaktywuje mikrofon oryginalny.
Naciśnij krótko przycisk VOX aby aktywować funkcję VOX.VOX” pojawia się na wyświetla-
czu. Ponowne naciśniecie tego przycisku spowoduje dezaktywację funkcji, a „VOX” zniknie
z wyświetlacza.
USTAWIENIA VOX (długie naciśnięcie)
Naciśnij przez sekundę przycisk VOX, aby aktywować funkcję. Ustawienia VOX: możliwe
są trzy poziomy regulacji: Czułość
/ Poziom Anti-VOX / Opóźnienie . Naciskaj krótko
na przycisk VOX, aby móc przejść na następne poziomy. Wybrany poziom jest wyświetlany
na wyświetlaczu.
a) Czułość „
: pozwala wyregulować czułość mikrofonu
(oryginalnego lub dodatkowego) tak, aby osiągnąć optymalną
jakość transmisji. Poziom regulacji od 1 (wysoki) do 9 (niski), za pomocą pokrętła zmiany
kanałów.
b) Anti-VOX
: pozwala niwelować szumy pochodzące z otoczenia. Poziom regulacji od 0
(wyłączone) do 9 (niski) za pomocą pokrętła zmiany kanałów.
c) Opóźnienie
: pozwala uniknąć nagłego przerwania transmisji, dając czas na dokończenie
rozmowy. Poziom regulacji od 1 (krótki czas) do 9(długi czas) za pomocą pokrętła zmiany
kanałów.
Po wykonaniu wszystkich ustawień, naciśnij przez sekundę na przycisk VOX, aby wyjść z
trybu „Ustawienia VOX”.
8) HI-CUT
Filtr umożliwia redukcję zakłóceń interferencyjnych od stacji pracujących na zbliżonych
częstotliwościach (pobliskich kanałach). Uaktywnienie tej funkcji jest potwierdzone na wy-
świetlaczu pojawieniem się oznaczenia HIC”. Filtr wyłącza się poprzez powtórne naciśnięcie
przycisku. „HIC” znika z wyświetlacza.
FILTR ANL (Automatic Noise Limiter)
Odbiornik wyposażony jest w automatyczny ltr, który redukuje szumy tła i niektóre zakłócenie
powstałe w modulacji AM.
9) ROGER ~ SCAN
ROGER
(krótkie naciśnięcie)
Roger emituje krótki dźwięk w momencie zwolnienia przycisku w mikrofonie, oznaczającym
oddanie głosu rozmówcy. Ikona
wyświetla się na wyświetlaczu. Historycznie, CB było
sposobem komunikacji simpleksowej, tzn. nie było możliwe mówienie i słuchanie w tym
samym czasie (jak przez telefon). Było przyjęte mówić Roger” jeden raz przed zwolnieniem
przycisku mikrofonu, aby uprzedzić rozmówcę, że może już nadawać. Słowo Roger”zostało
zastąpione przez „beep”, stąd też jego nazwa: Roger Beep.
Uwaga: Roger Beep jest również słyszalny w głośniku, jeśli
funkcja KEY BP została aktywowana przy włączeniu aparatu. Jeżeli funkcja ta jest wyłączona
przy włączeniu radia, tylko nasz rozmówca będzie słyszał Roger Beep.
SCAN (długie naciśnięcie)
Skanowanie kanałów: Po naciśnięciu przycisku uzyskujemy możliwość automatycznego
przeszukiwania kanałów „w górę”. SCN” wyświetla się na wyświetlaczu. Skaner zatrzymuje
się jak tylko natra na zajęty kanał. Po 3 sek. od ostatniej transmisji skaner włącza się au-
tomatycznie. Skanowanie zaczyna się „w górę” po przekręceniu pokrętła zmiany kanałów
w prawo bądź „w dół” przez przekręcenie pokrętła zmiany kanałów w lewo.
Kolejne długie naciśnięcie przycisku SCAN powoduje wyłączenie funkcji SCAN.
Polski
45
10) STORE ~ MEM
STORE
(długie naciśnięcie)
Pozwala zapisać w pamięci kanał awaryjny z następującymi parametrami: HI-CUT.
Aby zapisać w pamięci: Wybierz kanał, który ma być zapamiętany.
- nacisnąć przez ok. 1 sek. przycisk MEM, symbol „MEM pojawi się na wyświetlaczu. Jeśli
funkcja KEY BP jest włączona, słyszany będzie sygnał „beep”.
Aby wykasować z pamięci:
- wyłącz odbiornik
- trzymając naciśnięty przycisk MEM włącz odbiornik
- wybrana pamięć zostanie skasowana.
MEM (krótkie naciśnięcie)
Aby przywołać pamięć:
- naciśnij krótko MEM. MEM pojawi się na wyświetlaczu. Jeśli funkcja KEY BP jest włączona
słyszany będzie sygnał beep”. Zapamiętany kanał jest aktywny. Ponowne krótkie naciśnięcie
MEM spowoduje powrót do poprzedniego kanału.
11) LOCK
Pozwala zablokować wszystkie klawisze na panelu przednim oraz gałkę zmiany kanałów.
Kiedy funkcja LOCK jest włączona i chcemy nacisnąć klawisz, słyszany będzie błędny sygnał
beep”. Krótkie naciśnięcie na klawisz LOCK aktywuje/dezaktywuje funkcję LOCK. Kiedy
funkcja ta jest aktywna, na wyświetlaczu pojawi się symbol .
Nadawanie (przez mikrofon lub VOX) oraz odbiór pozostają aktywne.
12) GNIAZDO MIKROFONOWE 6 PIN
Zobacz diagram na stronie 52.
13) PRZYCISK NADAWANIA PTT
Wciskamy przycisk w celu nadawania i zwalniamy by przejść na odbiór. W momencie
nadawania pojawia się na wyświetlaczu.
TOT (Time Out Timer)
Jeżeli przycisk PTT jest wciśnięty dłużej niż 5 minut, CHANNEL i zaczną migać na
wyświetlaczu i transmisja zostanie zakończona.
Dźwięk zakończenia czasu transmisji będzie słyszalny do momentu uwolnienia przycisku
PTT.
TYLNA PŁYTA
A) KABEL ZASILAJĄCY (13,2V)
B) GNIAZDO ANTENOWE (SO-239)
C) GNIAZDO JACK NA DODATKOWY MIKROFON VOX 2,5 mm)
D) GNIAZDO DO PODŁĄCZENIA ZEWNĘTRZNEGO GŁOŚNIKA
(8 , Ø 3,5 mm)
Polski
46
C) DANE TECHNICZNE
1) OGÓLNE
- Liczba kanałów : 40
- Rodzaje emisji : AM
- Zakres częstotliwości : od 26,960 do 27,410 MHz
- Impedancja anteny : 50 Ohm
- Napięcie zasilania : 13,2 V
- Wymiar : 125 (Dł.) x 150 (Szer.) x 45 (Wys.)
- Ciężar : około 0,7 kg
- Akcesoria : mikrofon z uchwytem,uchwyt samochodowy,
kabel zasilający z bezpiecznikiem 2A
- Filtry : ANL (Automatic Noise Limiter)
2) NADAJNIK
- Tolerancja częstotliwości : +/- 200 Hz
- Moc nadajnika : 4 W AM
- Emisja sygnałów pasożytniczych : mniej niż 4nW (-54dBm)
- Pasmo przenoszenia : 300 Hz do 3 kHz
- Czułość mikrofonu : 7 mV
- Pobór prądu : 1,7 A (z modulacją)
- Zniekształcenia nieliniowe : max 1,8 %
3) ODBIORNIK
- Czułość przy 20 dB SINAD m.cz. audio : 0,5 µV -113 dBm
- Pasmo przenoszenia : 300 Hz do 3 kHz
- Selektywność międzykanałowa : 60dB
- Moc wyjściowa audio : 2 W
- Czułość blokady szumów : min. 0,2 µV-120 dBm
max 1 mV – 47 dBm
- Tłumienie częstotliwości lustrzanej : 60 dB
- Odporność na intermodulację : 70 dB
- Pobór prądu : 300 mA nominalna/ 750 mA max
D) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU
PROBLEMÓW Z RADIEM
1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUB JAKOŚĆ NADAWANIA JEST
NIESATYSFAKCYNUJĄCA
- Sprawdź, czy antena jest właściwie podłączona i czy SWR jest właściwie ustawiony.
- Sprawdź, czy mikrofon jest dobrze podłączony.
- Sprawdź, czy zaprogramowana częstotliwość jest odpowiednia (zobacz na stronie 53).
2) BRAK ODBIORU LUB JAKOŚĆ ODBIORU JEST
NIESATYSFAKCJONUJĄCA:
- Sprawdź, czy pokrętło RF GAIN (4) jest w pozycji maksymalnie prawo.
- Sprawdź, czy blokada szumów jest właściwie ustawiona.
- Sprawdź, czy zaprogramowana częstotliwość jest odpowiednia (zobacz na stronie 53).
- Sprawdź, czy poziom natężenia głośności jest odpowiednio ustawiony.
- Sprawdź, czy mikrofon jest odpowiednio podłączony.
- Sprawdź, czy antena jest właściwie podłączona i czy SWR jest właściwie ustawiony.
3) TWOJE RADIO NIE WŁĄCZA SIĘ:
- Sprawdź, zasilanie i bezpiecznik na kablu zasilającym CB Radio.
- Sprawdź, czy nie zostały zamienione bieguny przy połączeniu.
- Sprawdź bezpiecznik w Twoim samochodzie.
E) JAK NADAWAĆ I ODBIERAĆ INFORMACJE
- Po przeczytaniu instrukcji upewnij się, czy Twój radiotelefon jest gotowy do działania (tzn.
sprawdź czy antena jest podłączona).
- Wybierz kanał 19.
Polski
47
- Wybierz modulację AM, która musi być zgodna z modulacją Twojego korespondenta.
- Naciśnij przycisk PTT i przekaż informację.
- Jeśli używasz kanału wywoławczego 19 i nawiązałeś łączność, najlepiej przejdź na inny
kanał, aby nie blokować kanału wywoławczego.
F) SŁOWNIK
Poniżej znajdziesz parę najczęściej używanych zwrotów stosowanych w języku CB. Pamię-
taj, że to jest tylko ciekawostka i w żaden sposób nie jesteś zobligowany do używania tych
zwrotów. W sytuacji bezpieczeństwa należy wyrażać się jasno i prosto.
Międzynarodowy alfabet fonetyczny
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
SŁOWNIK TECHNICZNY
AM : Modulacja amplitudy
CB : Pasmo obywatelskie
CH : Kanał
CW : Telegrafía
DW : Podwójny nasłuch
FM : Modulacja częstotliwości
GMT : Czas Greenwich
HF : Wysoka częstotliwość
LF : Niska częstotliwość
LSB : Wstęga dolna SSB
RX : Odbiornik
SSB : System modulacji jednowstęgowej
SWR : Współczynnik fali stojącej
SWL : Nasłuchowiec
SW : Krótkie fale
TX : Nadajnik
UHF : Pasmo częstotliwości UHF
USB : Wstęga górna SSB
VHF : Pasmo bardzo wysokiej częstotliwości
Polski
48
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS,
Route de Sete BP 100-34540 Balaruc-Francja
Deklarujemy, na własną odpowiedzialność, że
radiotelefon CB
Marka: PRESIDENT
Model: JOHNNY III
jest zgodny z zasadniczymi wymogami zawarty-
mi w Dyrektywie 1999/5/CE (Artykuł 3) dostoso-
wanymi do prawa narodowego jak i do następu-
jących Standardów Europejskich:
EN 300 433-1 V1.1.3 (2000-12)
EN 300 433-2 V1.1.2 (2000-12)
EN 301 489-1 V1.7.1 (2007-4)
EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-8)
EN 60215 (1996)
spełnia normy Dyrektywy RoHS2: 2011/65/EU
(2011/06/08).
Balaruc 03-01-2013
Jean-Gilbert MULLER
Dyrektor Generalnyt
Polski
49
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA
1. PRESIDENTELECTRONICSPOLANDSp.zo.o.zsiedzibąwCzęstochowie,ul.Jagiellońska
67/71(zwany-Gwarantem)zapewnianajwyższąjakośćisprawnedziałanieswojegosprzętu
nabytegowhandludetalicznymlubwkażdyminnympunkciedystrybucyjnymposiadającym
autoryzacjęPRESIDENTELECTRONICSPOLANDSp.zo.o..
2. Gwarancjana sprzedany towarkonsumpcyjny niewyłącza, nieogranicza aninie zawiesza
uprawnieńkupującegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.
3. Gwarancjiudzielasięnaokres2 lat (24 miesięcy)oddatysprzedażysprzętu,potwierdzonej
nazałączonejkarciegwarancyjnejpodpisemorazwyraźnymoznaczeniemosobysprzedającej,
jakipodmiotu,którydokonałsprzedaży(np.pieczęćpunktusprzedażyorazpieczęćimienna).
4. Nabywcomniebędącymprzedsiębiorcamiprzysługujedodatkowy3letni(36miesięcy)okres
gwarancyjny,oilenadajnikCB-radiobędzieużytkowanyzzakupionąwrazznimantenąCBfirmy
President. Warunkiem wykonania naprawy gwarancyjnej w dodatkowym okresie gwarancyjnym
jestdołączeniedozgłoszeniadowoduzakupu (paragon,faktura imienna,)anteny CBmarki
President.
5. Wadyujawnionewokresiegwarancjibędąbezpłatnieusuwanewterminie14dniroboczych
oddatydostarczeniawadliwegosprzętupodadresfirmydokonującejsprzedaży.Wprzypadku
konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub
GROUPPRESIDENTweFrancji,okrestenmożebyćwydłużonymaksymalnieododatkowe
45 dni roboczych.
6. Wokresiegwarancyjnymuszkodzonysprzętzostaniebezpłatnienaprawiony,lubwprzypadku
trzykrotnejnaprawytegosamegopodzespołu-wymienionyprzezGwarantanatakisam,wolny
odwad.Wprzypadku,gdynaprawabądźwymianaurządzeniananowejestniemożliwa,rekla-
mującemuprzysługujeprawodowyboruinnegosprzętuopodobnychwalorachispecyfikacji.
EwentualnaróżnicapieniężnazostanieuregulowanaprzezGwaranta,bądźprzezreklamują-
cego,wzależnościodkosztusprzętuwybranegoprzezreklamującegowporównaniudoceny
reklamowanegourządzenia.
7. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy. Jeżeli w wykonaniu swoich
obowiązkówGwarantdostarczyłuprawnionemuzamiastrzeczywadliwejrzeczwolnąodwad
albodokonałistotnychnaprawrzeczyobjętejgwarancją,termingwarancjibiegnienanowo,od
chwilidostarczeniarzeczywolnejodwadlubzwróceniarzeczynaprawionej.JeżeliPRESIDENT
ELECTRONICSPOLANDSp.zo.o.wymieniłjedynieczęśćpodzespołów,przepispowyższy
stosujesięodpowiedniodoczęściwymienionych,którychgwarancjabiegnienanowo.
Czynności związane z uruchomieniem gwarancji
8. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu.Dotyczy to
równieżsprzedażynaodległość(internet,telefon)orazpozalokalem(sprzedażbezpośrednia).
Wwiększościwypadkówautoryzowanysprzedawcajestwstaniezrealizowaćwszelkieusługi
gwarancyjnewswoimoddziale,cododatkowowpływanaszybkośćiwygodęprocedurygwaran
-
cyjnej.PRESIDENTELECTRONICSPOLANDSp.zo.o.zsiedzibąwCzęstochowiezapewnia
serwisgwarancyjnywprzypadku,gdyautoryzowanysprzedawcazaprzestałdziałalnościlub
kontaktznimjestznacznieutrudniony,bądź,jeżelisprzedawcauzna,żejesttokonieczne.W
ostatnimprzypadkunastępujetozajegopośrednictwem.
9. Wceludokonanianaprawygwarancyjnejnależydostarczyćsprzętdopunktusprzedażywrazz
ważnąkartągwarancyjną(pkt.3),dowodemzakupu(faktura,paragon)orazzpodaniemnumeru
fabrycznegoradia,znajdującegosięnaopakowaniu orazna tablicyznamionowej radia(nie
dotyczyinnychproduktów).Powykonaniunaprawysprzętzostanieodesłanyreklamującemu
na koszt Gwaranta.
10. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętodpowiedniozabezpieczonyprzeduszkodzeniemw
czasietransportu.Reklamującyodpowiadazazaginięciesprzętuwczasiedodostarczeniado
punktusprzedaży.PunktsprzedażylubGwarantzobowiązująsiędostarczyćnaprawionysprzęt
doreklamującegoiodpowiadajązazaginięciewczasietransportu.
Utrata uprawnień z tytułu gwarancji
1. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksploatacji lub
spowodowanedefektamiprodukcyjnymiiniestosujesiędosystemówmocowaniaCB-Radia,
materiałóweksploatacyjnychlubinnegowyposażeniadodatkowego.
Polski
50
2. Gwarancjanieobejmujewadwynikłychnaskutek:
a. Samowolnychnapraw,dokonywanychprzezużytkownikalubinnenieupoważnioneosoby,
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczających oraz
montażuizestrajaniaradiazanteną.
b. Uszkodzeńmechanicznych,termicznych,chemicznychlubcelowegouszkodzeniasprzętu,
w szczególności poprzez spalenie stopnia końcowego wysokiej częstotliwości wskutek
nieprofesjonalnegomontażuczyzestrojeniazanteną.
c. Nieprawidłowegoprzechowywaniaikonserwacjiorazinnychuszkodzeńpowstałychzwiny
użytkownika.
d. Obniżaniesięjakościproduktuspowodowanegonaturalnymprocesemzużycianp.ścieranie
sięzewnętrznejpowłoki,zarysowania,pęknięciaitp.
e. Uszkodzeńpowstałychwwynikunieprzestrzeganiazasadprawidłowejeksploatacji,atakże
użytkowaniasprzętuniezgodniezjegoprzeznaczeniem.
3. Wprzypadkuutratyuprawnieńzniniejszejumowynaprawamożebyćdokonywanaodpłatnie
zawcześniejszązgodąReklamującego.
4. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który
jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwemjego siecidystrybucyjnej. Nie dotyczy
onatowarówzakupionychnainnychobszarachcelnych.Wprzypadkustwierdzenia,żetowar
naruszaprzepisyprawa(wszczególności,gdyokażesię,żejesttowarempodrobionym)podlega
onzatrzymaniuiprzekazaniuodnośnymorganom.
Polski
Krzysztof Witkowski
Prezes Zarządu
BEZ PIECZĄTKI SPRZEDAWCY GWARANCJA JEST NIEWAŻNA!
!
Data zakupu: ....................................................................................
Typ: CB Radio JOHNNY III ASC
Nr Seyjny: .........................................................................................
51
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU
TABLA DE FRECUENCIAS para EU
FREQUENCY TABLE for EU
TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA EU
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL
TABLA DE FRECUENCIAS para PL
FREQUENCY TABLE for PL
TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA PL
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences
Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency
Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz
2 26,975 MHz 22 27,225 MHz
3 26,985 MHz 23 27,255 MHz
4 27,005 MHz 24 27,235 MHz
5 27,015 MHz 25 27,245 MHz
6 27,025 MHz 26 27,265 MHz
7 27,035 MHz 27 27,275 MHz
8 27,055 MHz 28 27,285 MHz
9 27,065 MHz 29 27,295 MHz
10 27,075 MHz 30 27,305 MHz
11 27,085 MHz 31 27,315 MHz
12 27,105 MHz 32 27,325 MHz
13 27,115 MHz 33 27,335 MHz
14 27,125 MHz 34 27,345 MHz
15 27,135 MHz 35 27,355 MHz
16 27,155 MHz 36 27,365 MHz
17 27,165 MHz 37 27,375 MHz
18 27,175 MHz 38 27,385 MHz
19 27,185 MHz 39 27,395 MHz
20 27,205 MHz 40 27,405 MHz
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences
Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency
Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
1 26,960 MHz 21 27,210 MHz
2 26,970 MHz 22 27,220 MHz
3 26,980 MHz 23 27,250 MHz
4 27,000 MHz 24 27,230 MHz
5 27,010 MHz 25 27,240 MHz
6 27,020 MHz 26 27,260 MHz
7 27,030 MHz 27 27,270 MHz
8 27,050 MHz 28 27,280 MHz
9 27,060 MHz 29 27,290 MHz
10 27,070 MHz 30 27,300 MHz
11 27,080 MHz 31 27,310 MHz
12 27,100 MHz 32 27,320 MHz
13 27,110 MHz 33 27,330 MHz
14 27,120 MHz 34 27,340 MHz
15 27,130 MHz 35 27,350 MHz
16 27,150 MHz 36 27,360 MHz
17 27,160 MHz 37 27,370 MHz
18 27,170 MHz 38 27,380 MHz
19 27,180 MHz 39 27,390 MHz
20 27,200 MHz 40 27,400 MHz
52
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG
WTYK MIKROFONU 6-PIN
1 Modulation Modulación Modulation Modulacja
2 RX RX RX RX
3 TX TX TX TX
4 - - - -
5 Masse Masa Ground Masa
6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In
TABLA DE FRECUENCIAS para In
FREQUENCY TABLE for In
TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA In
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences
Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency
Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz
2 26,975 MHz 22 27,225 MHz
3 26,985 MHz 23 27,255 MHz
4 27,005 MHz 24 27,235 MHz
5 27,015 MHz 25 27,245 MHz
6 27,025 MHz 26 27,265 MHz
7 27,035 MHz 27 27,275 MHz
8 27,055 MHz
9 27,065 MHz
10 27,075 MHz
11 27,085 MHz
12 27,105 MHz
13 27,115 MHz
14 27,125 MHz
15 27,135 MHz
16 27,155 MHz
17 27,165 MHz
18 27,175 MHz
19 27,185 MHz
20 27,205 MHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

PRESIDENT JOHNNY III Instrukcja obsługi

Kategoria
Pedał muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi