Defort DVC-60-10 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi
DVC-60-10
98299250
Bedienungsanleitung ..........................6
User’s Manual ....................................6
Mode d’emploi ....................................7
Instrucciones de servicio ....................7
Manual de instruções .........................8
Istruzione per l’uso .............................8
Gebruiksaanwijzing ............................9
Brugervejledning ................................9
Bruksanvisning .................................10
Bruksanvisning .................................10
Käyttöohje ........................................11
Kasutusjuhend .................................11
Instrukcija .........................................12
Instrukcija .........................................12
Инструкция по эксплуатации .........13
Қолданысы бойынша нұсқама .......13
Інструкція з експлуатації ................14
Instruksja obsługi .............................14
Návod k použití ................................15
Uputstvo za korisnike .......................15
Használati utasítás ..........................16
Manual de utilizare ...........................16
Navodilo za uporabo ........................17
BOS
Upute za uporabu ...................17
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................18
Kullanım kılavuzu .............................18
...........19
14
PL
UA
Odkurzacz z kompresora
na samochód
PARAMETRY TECHNICZNE 1
ZALECENIA DOTYCZACE
BEZPIECZEŃSTWA
Nie korzystaj z elektronarzędzi akumulatorowych w
warunkach, w których łatwo może dojść do wybuchu,
np.w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu.
Nie należy używać przewodu w niewłaściwy sposób.
Pod żadnym pozorem nie należy wykorzystywać
przewodu do przenoszenia lub ciągnięcia elektro-
narzędzia akumulatorowego,ani do jego odłączania
od sieci. Przewodu nie należy wystawiać na działa-
nie ciepła, smarów. Powinien on znajdować się w
bezpiecznej odległości od ostrych krawędzi i części
ruchomych. Przewody uszkodzone lub poplątane
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Przed podłączeniem do prądu należy się upewnić, że
narzędzie jest wyłączone.
Nigdy nie należy używać narzędzia z uszkodzonym
przewodem.
W przypadku wadliwego dziabania mechanicznych
lub elektrycznych części urządzenia, należy bez-
zwłocznie wyłączyć narzędzie i wyłjąć wtyczkę.
KONSERWACJA 5
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
silnika należy upewnić się, że urządzenie nie
znajduje się pod prądem.
Urządzenia SBM Group zostały zaprojektowane do
działania przez dłuższy okres czasu przy minimalnym
nakładzie pracy związanym z konserwacją.
Zadowalające działanie zależy od odpowiedniego
dbania o urządzenie oraz regularnego czyszczenia.
Należy regularnie czyścić obudowę urządzenia
miękką szmatką, najlepiej po każdym użyciu. Należy
dopilnować, aby otwory wentylacyjne nie były zatkane
przez pył i brud. W przypadku, gdy brud nie daje
się usunąć, należy użyć miękkiej szmatki zwilżonej
wodą z mydłem. Nie wolno uż
ywać rozpuszczalników
takich jak benzyna, alkohol, woda z amoniakiem itd.
Rozpuszczalniki te mogą uszkodzić części wykonane
z plastiku.
W przypadku pojawienia się usterki, np. zużycia części,
należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą
SBM Group.
PL
Polska
Пилосос з компресором
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
КОМПЛЕКТНIСТЬ
Шланг з манометром
Адаптери для компресора
Насадка для Пилососу
IНСТРУКЦIЯ З ТЕХНIКИ БЕЗПЕКИ
Пристрій призначений для харчування від
автомобільної мережі 12 В, із заземленим
мінусом. Не підключайте пристрій до мережі , яка
має заземлений плюс або інша напругу.
Не використовуйте пристрій у вибухонебезпеч-
них умовах, наприклад біля легкозаймистих
рідин або газів.
Не переносіть пристрій, тримаючи його за шнур
живлення, не смикайте і не
тягніть за шнур при
відключенні пристрою. Не допускайте зіткнення
шнура з нагрітими або гострими предметами. По-
шкоджений шнур живлення підвищує ймовірність
враження електричним струмом.
Перед роботою пересвідчіться в тому, що вими-
кач пристрою перебуває в положенні «Вимкне-
но».
ЕКСПЛУАТАЦІЯ 3 5
ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ 5
Для оптимальної роботи пристрою регулярно очи-
щайте пилосбірник і тканевий фільтр від пилу! Тка-
невий фільтр рекомендується періодично промива-
ти (перед вставкою обовязково просушите його!)
Корпус пристрою і вентиляційні отвори можна очи-
щати від бруду і пилу мякою тканиною або сервет-
кою. Стійкі забруднення рекомендується усувати за
допомогою м
якої тканини, змоченої в мильній воді.
Недопустимо використовувати для усунення за-
бруднень розчинники: бензин, спирт, аміачні розчи-
ни і т.п. Застосування розчинників може призвести
до пошкодження корпуса пристрою.
У разі несправностей зверніться в Службу сервісу
SBM Group.
UA
Українська
25
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali ten-
to přístroj na k tomu určených sběrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
CS
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
AE
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
GR
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Defort DVC-60-10 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi