LG P09EN.UA3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

POLSKI
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc w każdej chwili do
niej sięgnąć.
Ta instrukcja obsługi jest uproszczoną wersją oryginalnej instrukcji. Oryginalną
instrukcję obsługi można pozyskać ze strony www.lg.com.
TYP: JEDNOSTKI ŚCIENNE
www.lg.com
SPIS TREŚCI
Podręcznik przeznaczony jest dla grupy różnych pro-
duktów i zamieszczone w nim ilustracje lub treści mogą
nie odpowiadać dokładnie modelowi posiadanemu przez
użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom wprow-
adzanym przez producenta.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ....................... 3
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ...........................................................4
UŻYTKOWANIE ........................................................ 9
Uwagi dotyczące pracy urządzenia ......................................................... 9
Części i funkcje........................................................................................ 9
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
........................................... 10
3
POLSKI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nie-
przewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub
niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane
poniżej.
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi może wiązać
się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać sekcje oznaczone tym sym
-
bolem i postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować poważne
obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować lekkie
obrażenia lub uszkodzenia produktu.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia elektrycznego,
obrażeń lub poparzenia osób podczas używania produktu, należy przestrze
-
gać środków ostrożności obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
To urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (łącznie z
dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej,
lub którym brak doświadczenia i wiedzy, chyba że są oni nadzorowani bądź in
-
struowani w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu zapewnienia, że nie
bawią się urządzeniem.
Dla stosowania w Europie:
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nie
-
posiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia
im odpowiedniego instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić dzieciom wykorzy
-
stywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz
wykonywanie zabiegów konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
4
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia elektrycznego,
obrażeń lub poparzenia osób podczas używania produktu, należy przestrze
-
gać środków ostrożności obejmujących poniższe:
Montaż
Nie montować klimatyzatora na niestabilnej powierzchni lub w miejscu, gdzie
istnieje niebezpieczeństwo upadku urządzenia.
Należy skontaktować się z autoryzowanym instalatorem/serwisem podczas
instalacji lub przenoszenia klimatyzatora.
Bezpiecznie zamontować panel i obudowę jednostki.
Nie montować klimatyzatora w miejscu, gdzie przechowywane są łatwopalne
ciecze lub gazy, takie jak benzyna, propan, rozcieńczalnik itp.
Należy upewnić się, że przewód i kabel zasilający łączące jednostki
wewnętrzne i zewnętrzne nie są zbyt mocno naciągnięte podczas instalacji
klimatyzatora.
Należy użyć standardowego wyłącznika obwodu i bezpiecznika, które są
zgodne z wartościami klimatyzatora.
Nie podłączać powietrza ani gazu do systemu, za wyjątkiem konkretnych sub
-
stancji chłodzących.
Należy użyć niepalnego gazu (azot) w celu sprawdzenia, czy występują wycieki
i w celu oczyszczenia instalacji z powietrza, wilgoci i innych zanieczyszczeń;
użycie skompresowanego powietrza lub łatwopalnego gazu może spowodować
pożar lub eksplozję.
Połączenie przewodów wewnętrznych/zewnętrznych powinno być dobrze
zabezpieczone, a przewód powinien być poprawnie poprowadzony, aby nie
występowała siła wyciągająca przewód z zacisków przyłączeniowych. Niepraw
-
idłowe lub luźne połączenia mogą generować ciepło lub spowodować pożar.
Wykonać dedykowaną instalację elektryczną zasilania i wyłączniki obwodu
przed użyciem klimatyzatora.
Nie łączyć przewodu uziemienia do instalacji gazowej budynku, piorunochronu
czy przewodu uziemienia telefonu.
5
POLSKI
Działanie
Należy upewnić się, że używane są jedynie części wymienione na liście części
serwisowych. Nigdy nie należy próbować modyfikować urządzenia.
Należy upewnić się, by lokalizacja agregatu nie była miejscem zabawy dzieci.
Usuwać baterie w miejscu, w którym nie występuje niebezpieczeństwo pożaru.
Używać jedynie czynnika chłodzącego określonego na etykiecie klimatyzatora.
Odciąć zasilanie, jeżeli występuje nietypowy hałas, zapach lub dym dochodzący
z klimatyzatora.
W pobliżu klimatyzatora nie zostawiać łatwopalnych substancji, takich jak ben
-
zyna, benzen lub rozpuszczalnik.
Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym, w przypadku
gdy klimatyzator zanurzony jest w wodach powodziowych.
Nie używać klimatyzatora przez dłuższy czas w małym pomieszczeniu bez od
-
powiedniej wentylacji.
W przypadku wycieku gazu (freon, propan, gaz LPG itp.) dobrze wywietrzyć
przed ponownym użyciem klimatyzatora.
Aby wyczyścić wnętrze urządzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym lub sprzedawcą. Użycie niewłaściwych detergentów może
spowodować korozję lub uszkodzenie jednostki.
Należy upewnić się, że pomieszczenie jest dobrze wentylowane, podczas jed
-
noczesnej pracy klimatyzatora i urządzenia grzewczego (np. grzejnik).
Nie blokować wentylacji klimatyzowanego pomieszczenia.
Nie wkładać rąk lub innych przedmiotów do wlotu/wylotu powietrza podczas
pracy klimatyzatora.
Należy upewnić się, że przewód zasilania nie jest brudny, luźny lub zepsuty.
Nigdy nie dotykać, obsługiwać lub naprawiać klimatyzatora mokrymi rękami.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilania.
Nie umieszczać grzejnika lub innych urządzeń grzewczych w pobliżu przewodu
zasilania.
Nie modyfikować lub przedłużać przewodu zasilania. Zadrapania lub odcho
-
dzenie izolacji na przewodzie zasilania może skutkować pożarem lub porażeni-
em elektrycznym. Taki przewód powinien zostać wymieniony.
Natychmiast wyłączyć zasilanie w przypadku przerwy w dostawie prądu lub
burzy.
6
Konserwacja
Nie czyścić urządzenia poprzez natryskiwanie wody bezpośrednio na produkt.
Przed czyszczeniem lub konserwacją, odłączyć zasilanie i poczekać, aż wen
-
tylator się zatrzyma.
Bezpieczeństwo techniczne
Montaż lub naprawy wykonywane przez nieautoryzowane osoby mogą stanowić
zagrożenie dla użytkownika i innych osób.
Informacje zawarte w tej instrukcji przeznaczone są do użycia przez wykwal
-
ifikowanego technika serwisowego, który został zaznajomiony z procedurami
bezpieczeństwa i wyposażony w odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe.
Zawsze należy przeczytać i przestrzegać wszystkich instrukcji w tym podręczni
-
ku, gdyż niestosowanie się do nich może skutkować wadliwym działaniem
sprzętu, uszkodzeniem mienia, obrażeniami osobistymi i/lub śmiercią.
Urządzenie powinno zostać zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami dot.
zasilania elektrycznego.
Gdy zachodzi potrzeba wymiany kabla zasilającego, wymiana powinna być
wykonana przez autoryzowany personel używający jedynie oryginalnych części
zamiennych.
Niniejsze urządzenie musi być prawidłowo uziemione w celu zminimalizowania
ryzyka porażenia elektrycznego.
Nie użytkować klimatyzatora bez sprawnego uziemienia.
Mocowanie zacisku uziemienia adaptera do śruby gniazdka ściennego nie
uziemia urządzenia, chyba że śruba jest metalowa, nieizolowana a gniazdko
ścienne jest uziemione przez okablowanie domowe.
Jeżeli użytkownik posiada jakiekolwiek wątpliwości, czy klimatyzator jest po
-
prawnie uziemiony, obwód zasilania powinien zostać sprawdzony przez wykwal-
ifikowanego elektryka.
Czynnik chłodzącystosowany w urządzeniu wymagają specjalnych procedur
usuwania. Wszelkie czynności serwisowe związane z rozszczelnieniem układu
chłodzenia muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany do tego
personel posiadające odpowiednie uprawnienia.
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez auto
-
ryzowanego serwisanta urządzenia lub przez osobę z odpowiednimi kwalifikac-
jami.
7
POLSKI
UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nieprawidłowego funkcjonowan-
ia urządzenia lub uszkodzenia produktu podczas jego używania, należy
przestrzegać podstawowych środków ostrożności obejmujących poniższe:
Montaż
Nie montować klimatyzatora na obszarze bezpośrednio narażonym na wiatr
morski (rozpylana sól).
Prawidłowo zamontować wąż odpływowy w celu grawitacyjnego odprowadzania
kondensacji wodnej.
Zachować ostrożność podczas rozpakowywania i montażu klimatyzatora.
Nie dotykać wyciekającego czynnika chłodzącego podczas montażu lub
naprawy.
Transportować klimatyzator przez dwie lub więcej osób lub przy użyciu wózka
widłowego.
Zamontować zewnętrzną jednostkę w taki sposób, aby była ochroniona przed
słońcem. Nie umieszczać wewnętrznej jednostki w miejscu, gdzie byłaby
narażona na bezpośrednie promienie słoneczne wpadające przez okno.
Bezpiecznie składować materiały opakowaniowe po śrubach, wkrętach lub ba
-
teriach, używając odpowiedniego opakowania po instalacji lub naprawie.
Zamontować klimatyzator w miejscu, gdzie hałas dochodzący z zewnętrznej
jednostki nie będą przeszkadzać sąsiadom. Niedopełnienie tego punktu może
skutkować konfliktem z sąsiadami.
Działanie
Usunąć baterie, jeżeli pilot zdalnego sterowania nie jest używany przez dłuższy
czas.
Przed uruchomieniem klimatyzatora po dłuższym postoju należy upewnić się,
że ma on zamontowane czyste filtry powietrza.
Należy upewnić się, że nie występuje wyciek czynnika chłodzącego po zainsta
-
lowaniu lub naprawie klimatyzatora.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów na klimatyzatorze.
Nigdy nie wkładać baterii różnego typu lub zużytych i nowych baterii w pilocie
zdalnego sterowania.
Nie pozwolić, aby klimatyzator działał przez długi czas, gdy wilgotność powie
-
trza jest bardzo wysoka lub gdy drzwi lub okno zostały otwarte.
8
Zaprzestać stosowania pilota zdalnego sterowania, jeżeli istnieje wyciek z bat-
erii. Jeżeli ubranie lub skóra zostały narażone na kontakt z cieczą z nieszczel-
nej baterii, należy umyć je czystą wodą.
Nie narażać ludzi, zwierząt lub roślin na dłuższe działanie zimnego lub ciepłego
powietrza z klimatyzatora.
Jeżeli ciecz z nieszczelnej baterii została połknięta, dokładnie wypłukać wnętrze
jamy ustnej i natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Nie wolno pić wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie używać produktu do celów specjalnych, takich jak konserwowanie żywnoś
-
ci, zabezpieczanie dzieł sztuki itp. Jest to klimatyzator do celów konsumenck-
ich, a nie precyzyjny system ochładzania. Istnieje ryzyko uszkodzenia lub utraty
mienia.
Nie wolno ładować baterii sterownika.
Konserwacja
Nigdy nie dotykać metalowych części klimatyzatora podczas usuwania filtru
powietrza.
Używać solidnego stołka lub drabiny podczas czyszczenia, konserwacji lub
naprawy klimatyzatora na wysokości.
Nigdy nie używać agresywnych środków czyszczących lub rozpuszczalników
podczas czyszczenia klimatyzatora, Urządzenia nie należy spłukiwać wodą.
Używać miękkiej szmatki.
9
POLSKI
UŻYTKOWANIE
Uwagi dotyczące pracy urządzenia
Sugestie dotyczące oszczędzania energii
Nie wychładzać nadmiernie pomieszczeń. Może to być szkodliwe dla zdrowia i może powodować większe zużycie prądu
elektrycznego.
Zablokować dostęp światła roletami lub zasłonami podczas działania klimatyzatora.
Utrzymywać szczelnie zamknięte drzwi lub okna podczas działania klimatyzatora.
Dostosować kierunek przepływu powietrza pionowo lub poziomo w celu cyrkulacji powietrza wewnątrz pomieszczenia.
W celu szybkiego ochłodzenia (ogrzania) pomieszczenia należy maksymalnie zwiększyć prędkość wentylatora.
Regularnie otwierać okna, aby wentylować pomieszczenie. Jakość powietrza może się pogarszać, jeżeli klimatyzator jest
używany przez dłuższy czas.
Czyścić filtr powietrza raz na dwa tygodnie. Kurz i zanieczyszczenia zebrane w filtrze powietrza mogą blokować przepływ
powietrza lub osłabić funkcje chłodzenia/osuszania powietrza.
Części i funkcje
Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna
1
Filtr powietrza
2
Zasysanie powietrza (lamele wymiennika)
3
Panel przedni jednostki
4
Przycisk awaryjnego włączenia/wyłączenia
5
Żaluzje pionowe (regulacja horyzontalna)
6
Łopatka pozioma (regulacja wertykalna)
7
Nawiew powietrza
1
Zasysanie powietrza (lamele wymiennika ciepła)
2
Wywiew powietrza z wentylatorem
NOTATKA
Numer i lokalizacja lamp operacyjnych może różnić się w zależności od modelu klimatyzatora.
Cecha ta może być zmieniana w zależności od typu modelu.
10
Bezprzewodowy pilot zdalnego
sterowania
Wkładanie baterii
Jeżeli ekran wyświetlacza pilota zdalnego sterowania zaczy-
na blednąć, należy wymienić baterie. Włożyć baterie AAA
(1,5 V) przed użyciem pilota zdalnego sterowania.
1
Zdjąć obudowę baterii.
2
Włożyć nowe baterie i upewnić się, że polaryzacja + i -
baterii są odpowiednio włożone.
Montaż uchwytu na pilota zdalnego ste-
rowania
W celu ochrony pilota zdalnego sterowania zamontować uch-
wyt w miejscu chronionym przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych.
1
Wybrać bezpieczne i łatwo dostępne miejsce.
2
Zamocować uchwyt przez wkręcenie 2 śrub przy pomo-
cy śrubokręta.
Sposób obsługi
Skierować pilota w stronę odbiornika sygnału znajdującego
się po prawej stronie klimatyzatora, aby go obsługiwać.
NOTATKA
Pilot zdalnego sterowania może obsługiwać również inne
elektroniczne urządzenia, jeżeli jest skierowany w ich
stronę. Upewnić się, że pilot skierowany jest w stronę
odbiornika sygnału właściwego klimatyzatora.
Dla poprawnego działania użyć miękkiej ściereczki, aby
oczyścić nadajnik i odbiornik sygnału.
W przypadku gdy funkcja nie jest dostarczana w produkcie,
nie rozlega się sygnał dźwiękowy brzęczyka z produktu,g
-
dy przyciśnięty jest przycisk przypisany do takiej funkcji
na pilocie zdalnego sterowania, za wyjątkiem Kierunku
przepływu powietrza(
), Wyświetlacza zużycia energii(
), Funkcji oczyszczania powietrza( ).
11
POLSKI
Ustawianie bieżącego czasu
1
Włożyć baterie.
Poniższa ikona zamiga na dole ekranu wyświetlacza.
2
Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać minuty.
3
Nacisnąć przycisk SET/CANCEL, aby zakończyć.
NOTATKA
Czasomierz Wł./Wył. jest dostępny po ustawieniu bieżące
-
go czasu.
Korzystanie z Funkcji konwersji °C/°F (Op-
cjonalne)
Ta funkcja zmienia jednostkę z °C na °F i odwrotnie.
Przycisnąć i przytrzymać przycisk
przez około 5
sekund.
Obsługa klimatyzatora bez pilota zdalnego
sterowania
Można użyć przycisku ON/OFF jednostki wewnętrznej w celu
obsługi klimatyzatora, gdy pilot zdalnego sterowania nie jest
dostępny.
1
Otworzyć przednią pokrywę (Typ1) lub łopatkę poziomą
(Typ2).
2
Nacisnąć przycisk ON/OFF.
Typ1
ON/OFF
Typ2
ON/OFF
NOTATKA
Silnik krokowy może być zepsuty, jeżeli łopatka pozioma
otwiera się gwałtownie.
Prędkość wentylatora ustawiona jest na wysoką.
Cecha ta może być zmieniana w zależności od typu
modelu.
Temperatura nie może zostać zmieniona podczas używan
-
ia przycisku awaryjnego Wł./Wył.
Dla modeli jedynie z funkcją chłodzenia, temperatura
ustawiona jest na 22°C.
Dla modeli z funkcją chłodzenia i ogrzewania temperatura
ustawiona jest na 22-24°C.
12
Korzystanie z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
Obsługa klimatyzatora może być wygodniejsza dzięki wykorzystaniu pilota zdalnego sterowania.
*
*
1
2
*
RESET
Przycisk
Ekran
wyświetlacza
Opis
- Aby włączyć/wyłączyć klimatyzator.
Aby ustawić żądaną temperaturę w
pomieszczeniu w trybie chłodzenia,
ogrzewania lub w trybie automatycznego
przełączania.
MODE
Aby wybrać tryb chłodzenia.
Aby wybrać tryb ogrzewania.
Aby wybrać tryb osuszania.
Aby wybrać tryb wentylatora.
Aby wybrać tryb automatycznego
przełączania / działania automatycznego.
JET
MODE
Aby szybko zmienić temperaturę
pomieszczenia.
FAN
SPEED
Aby wyregulować prędkość wentylatora.
Aby dostosować kierunek przepływu powi-
etrza pionowo i poziomo.
NOTATKA
* funkcyjne przyciski specjalne, uwarunkowane funkcjami dla danego modelu
klimatyzatora.
13
POLSKI
*
*
1
2
*
RESET
Przycisk
Ekran
wyświetlacza
Opis
{ptly
Aby automatycznie włączyć/wyłączyć
klimatyzator o żądanym czasie.
SET/
CANCEL
-
Aby ustawić/anulować funkcje specjalne i
czasomierz.
- Aby cofnąć ustawienia czasomierza.
- Aby dostosować czas.
*LIGHT
OFF
-
Aby wyłączyć /włączyć podświetlenie infor
-
macji jednostki wewnętrznej.
ROOM
TEMP
Aby wyświetlić aktualną temperaturę w
pomieszczeniu (pomiar ze sterownika).
°C↔°F[5sec]
Aby zmienić jednostkę z °C na °F i odwrot-
nie.
*ENERGY
SAVING
Aby aktywować tryb ekonomiczny.
*COMFORT
AIR
Aby wybrać skrajne kierunki nawiewu
powietrza.
kW[3sec] -
Aby ustawić opcję wyświetlania informacji
dotyczących zużycia energii.
*ENERGY
CTRL
Aby procentowo ograniczyć zużycie
energii.
*COMFORT
SLEEP
Aby stworzyć komfortowe środowisko dla
snu.
DIAGNOSIS
[5sec]
-
Aby sprawdzić informacje dotyczące
pracującej jednostki.
*
Aby odstraszać owady.
14
*
*
1
2
*
RESET
Przycisk
Ekran
wyświetlacza
Opis
m|ujU
Aby oczyścić powietrze przez usunięcie
zanieczyszczeń zassanych z powietrzem
do jednostki wewnętrznej.
Aby zredukować hałas jednostek
wewnętrznych.
Aby utrzymać nawilżoną skórę użyt-
kownika poprzez wytwarzanie klastrów
jonowych.
Aby szybko obniżyć wilgotność w
pomieszczeniu.
Aby zachować minimalną temperaturę
pomieszczenia ,zapobiegając nadmier
-
nemu wychłodzenia pomieszczenia
(zamrożenia).
Aby powrócić do wcześniejszych ustawień
dotyczących użycia energii.
Aby usunąć wilgoć generowaną wewnątrz
jednostki wewnętrznej.
Aby stworzyć komfortowe środowisko dla
snu.
RESET -
Aby przywrócić ustawienia początkowe
pilota zdalnego sterowania.
NOTATKA
W zależności od modelu niektóre funkcje mogą nie być obsługiwane.
* funkcyjne przyciski specjalne, uwarunkowane funkcjami dla danego modelu
klimatyzatora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

LG P09EN.UA3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla