LG S12ET Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.lg.com
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
TYP: JEDNOSTKI ŚCIENNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać w łatwo
dostępnym miejscu, aby móc w każdej chwili do niej sięgnąć.
Ta instrukcja obsługi jest uproszczoną wersją oryginalnej
instrukcji. Oryginalną instrukcję obsługi można pozyskać ze
strony www.lg.com.
KLIMATYZATOR
P/NO: 5401156176 rev.:d
BG ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ HR HRVATSKI
PL POLSKI HU MAGYAR
SPIS TREŚCI
Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub treści
mogą różnić się w zależności od modelu
posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom
wprowadzanym przez producenta.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ..............................................3
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........................... 4
UŻYTKOWANIE ...........................................................................11
Uwagi dotyczące pracy urządzenia .............................................................. 11
Elementy i funkcje ......................................................................................... 11
Pilot zdalnego sterowania
............................................................................. 12
Informacja dotycząca oprogramowania open source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom
open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji,
zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za
kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu i przechowania) po
przesłaniu prośby na adres [email protected]. Ta oferta jest ważna przez okres trzech lat po
ostatniej dostawie tego produktu. Oferta ta jest ważna dla każdego, kto otrzymał informację.
3
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PL
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA”
opisane poniżej.
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z
którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie
przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i
postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
Poniższe symbole widoczne na jednostkach wewnętrznych i
zewnętrznych. (dla R32)
Ten symbol oznacza, że to urządzenie zawiera
łatwopalny czynnik chłodniczy. W razie wycieku
czynnika chłodniczego i kontaktu z zewnętrznym
źródłem zapłonu istnieje ryzyko pożaru.
Ten symbol informuje o konieczności dokładnego
przeczytania Instrukcji obsługi.
Ten symbol informuje pracowników serwisowych o
konieczności obsługi tego sprzętu zgodnie z Instrukcją
montażu.
Ten symbol wskazuje dostępność informacji w Instrukcji
obsługi lub Instrukcji montażu.
4
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków
ostrożności obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i
wiedzy, chyba że one nadzorowane bądź instruowane w
zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu
zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.
Dla stosowania w Europie:
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i
doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego
instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić
dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone
jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Montaż
Nie montować klimatyzatora na niestabilnej powierzchni lub w
miejscu, gdzie istnieje niebezpieczeństwo upadku urządzenia.
Należy skontaktować się z autoryzowanym instalatorem/serwisem
podczas instalacji lub przenoszenia klimatyzatora.
Bezpiecznie zamontować panel i obudowę jednostki.
5
PL
Nie montować klimatyzatora w miejscu, gdzie przechowywane
łatwopalne ciecze lub gazy, takie jak benzyna, propan,
rozcieńczalnik itp.
Należy upewnić się, że przewody zasilające łączące jednostki
wewnętrzne i zewnętrzne nie zbyt mocno naciągnięte podczas
instalacji klimatyzatora.
Należy użyć standardowego wyłącznika obwodu i bezpiecznika,
które zgodne z wartościami klimatyzatora.
Nie wtłaczać powietrza ani innego gazu do instalacji poza
przeznaczonym do tego czynnikiem chłodniczym.
Należy użyć niepalnego gazu (azot) w celu sprawdzenia, czy
występują wycieki i w celu oczyszczenia instalacji z powietrza,
wilgoci i innych zanieczyszczeń; użycie skompresowanego
powietrza lub łatwopalnego gazu może spowodować pożar lub
eksplozję.
Połączenie przewodów wewnętrznych/zewnętrznych powinno być
dobrze zabezpieczone, a przewód powinien być poprawnie
poprowadzony, aby nie występowała siła wyciągająca przewód z
zacisków przyłączeniowych. Nieprawidłowe lub luźne połączenia
mogą generować ciepło lub spowodować pożar.
Wykonać dedykowaną instalację elektryczną zasilania i wyłączniki
obwodu przed użyciem klimatyzatora.
Nie łączyć przewodu uziemienia do instalacji gazowej budynku,
piorunochronu czy przewodu uziemienia telefonu.
Nie należy zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych. (dla R32)
Przewody elektryczne układane na stałe muszą być wyposażone
w odpowiednie środki wyłączenia awaryjnego, zgodne z zasadami
wykonywania instalacji elektrycznych.
Działanie
Należy upewnić się, że używane jedynie części wymienione na
liście części serwisowych. Nigdy nie należy próbować
modyfikować urządzenia.
Należy upewnić się, by lokalizacja agregatu nie była miejscem
zabawy dzieci.
Usuwać baterie w miejscu, w którym nie występuje
niebezpieczeństwo pożaru.
Używać jedynie czynnika chłodniczego określonego na etykiecie
klimatyzatora.
6
PL
Odciąć zasilanie, jeżeli występuje nietypowy hałas, zapach lub
dym dochodzący z klimatyzatora.
W pobliżu klimatyzatora nie zostawiać łatwopalnych substancji,
takich jak benzyna, benzen lub rozpuszczalnik.
Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym,
w przypadku gdy klimatyzator zanurzony jest w wodach
powodziowych.
Nie używać klimatyzatora przez dłuższy czas w małym
pomieszczeniu bez odpowiedniej wentylacji.
W przypadku wycieku gazu (freon, propan, gaz LPG itp.) dobrze
wywietrzyć przed ponownym użyciem klimatyzatora.
Aby wyczyścić wnętrze urządzenia, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym lub sprzedawcą. Użycie
niewłaściwych detergentów może spowodować korozję lub
uszkodzenie jednostki.
Należy upewnić się, że pomieszczenie jest dobrze wentylowane,
podczas jednoczesnej pracy klimatyzatora i urządzenia
grzewczego (np. grzejnik).
Nie blokować wentylacji klimatyzowanego pomieszczenia.
Nie wkładać rąk lub innych przedmiotów do wlotu/wylotu powietrza
podczas pracy klimatyzatora.
Należy upewnić się, że przewód zasilania nie jest brudny, luźny
lub zepsuty.
Nigdy nie dotykać, obsługiwać lub naprawiać klimatyzatora
mokrymi rękami.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilania.
Nie umieszczać grzejnika lub innych urządzeń grzewczych w
pobliżu przewodu zasilania.
Nie modyfikować lub przedłużać przewodu zasilania. Zadrapania
lub odchodzenie izolacji na przewodzie zasilania może skutkować
pożarem lub porażeniem elektrycznym. Taki przewód powinien
zostać wymieniony.
Natychmiast wyłączyć zasilanie w przypadku przerwy w dostawie
prądu lub burzy.
7
PL
Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został wyrwany
ani uszkodzony podczas eksploatacji urządzenia.
Nie wolno dotykać rury z czynnikiem chłodzącym oraz żadnej
części wewnętrznej, gdy urządzenie pracuje lub zaraz po jego
wyłączeniu.
Konserwacja
Nie czyścić urządzenia poprzez natryskiwanie wody bezpośrednio
na produkt.
Przed czyszczeniem lub konserwacją, odłączyć zasilanie i
poczekać, wentylator się zatrzyma.
Bezpieczeństwo techniczne
Montaż lub naprawy wykonywane przez nieautoryzowane osoby
mogą stanowić zagrożenie dla użytkownika i innych osób.
Osoby pracujące przy obwodzie czynnika chłodniczego lub go
otwierające powinny posiadać ważny certyfikat, wydany przez
uznaną w branży instytucję certyfikującą, potwierdzający
umiejętności bezpiecznej pracy z czynnikami chłodniczymi zgodnie
z wymaganymi w branży specyfikacjami. (dla R32)
Prace serwisowe należy wykonywać wyłącznie zgodnie z
zaleceniami producenta. Konserwację i naprawy wymagające
pomocy innych przeszkolonych specjalistów należy wykonywać
pod nadzorem osoby przygotowanej do pracy z łatwopalnymi
czynnikami chłodniczymi. (dla R32)
Informacje zawarte w tej instrukcji przeznaczone do użycia
przez wykwalifikowanego specjalistę który został zaznajomiony z
procedurami bezpieczeństwa i wyposażony w odpowiednie
narzędzia i przyrządy pomiarowe.
Zawsze należy przeczytać i przestrzegać wszystkich instrukcji
zawartych w tym podręczniku, gdyż niestosowanie się do nich
może skutkować wadliwym działaniem sprzętu, uszkodzeniem
mienia, obrażeniami osobistymi i/lub śmiercią.
8
PL
Urządzenie powinno zostać zainstalowane zgodnie z krajowymi
przepisami dot. zasilania elektrycznego.
Gdy zachodzi potrzeba wymiany kabla zasilającego, wymiana
powinna być wykonana przez autoryzowany personel używający
jedynie oryginalnych części zamiennych.
Niniejsze urządzenie musi być prawidłowo uziemione w celu
zminimalizowania ryzyka porażenia elektrycznego.
Nie użytkować klimatyzatora bez sprawnego uziemienia.
Mocowanie zacisku uziemienia adaptera do śruby gniazdka
ściennego nie uziemia urządzenia, chyba że śruba jest metalowa,
nieizolowana a gniazdko ścienne jest uziemione przez
okablowanie domowe.
Jeżeli użytkownik posiada jakiekolwiek wątpliwości, czy
klimatyzator jest poprawnie uziemiony, obwód zasilania powinien
zostać sprawdzony przez wykwalifikowanego elektryka.
Czynnik chłodniczy stosowany w urządzeniu wymagają
specjalnych procedur usuwania. Wszelkie czynności serwisowe
związane z rozszczelnieniem układu chłodzenia muszą być
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany do tego personel
posiadające odpowiednie uprawnienia.
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez autoryzowanego serwisanta urządzenia lub przez osobę z
odpowiednimi kwalifikacjami.
Urządzenie należy umieścić w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu o kubaturze odpowiadającej podanym
wymaganiom. (dla R32)
Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu, w którym nie ma
urządzeń wymagających do pracy nieprzerwanie płonącego ognia
(np. gazowe podgrzewacze wody) oraz źródeł zapłonu (np.
grzejnik elektryczny). (dla R32)
Urządzenie należy umieścić tak, aby nie narażać go na
uszkodzenia mechaniczne. (dla R32)
9
PL
UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nieprawidłowego
funkcjonowania urządzenia lub uszkodzenia produktu
podczas jego używania, należy przestrzegać podstawowych
środków ostrożności obejmujących poniższe:
Montaż
Nie montować klimatyzatora na obszarze bezpośrednio
narażonym na wiatr morski (rozpylana sól).
Prawidłowo zamontować wąż odpływowy w celu grawitacyjnego
odprowadzania skroplin.
Zachować ostrożność podczas rozpakowywania i montażu
klimatyzatora.
Nie dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego podczas
montażu lub naprawy.
Transportować klimatyzator przez dwie lub więcej osób lub przy
użyciu wózka widłowego.
Zamontować zewnętrzną jednostkę w taki sposób, aby była
ochroniona przed słońcem. Nie umieszczać wewnętrznej jednostki
w miejscu, gdzie byłaby narażona na bezpośrednie promienie
słoneczne wpadające przez okno.
Bezpiecznie składować materiały opakowaniowe po śrubach,
wkrętach lub bateriach, używając odpowiedniego opakowania po
instalacji lub naprawie.
Zamontować klimatyzator w miejscu, gdzie hałas dochodzący z
zewnętrznej jednostki nie będą przeszkadzać sąsiadom.
Niedopełnienie tego punktu może skutkować konfliktem z
sąsiadami.
Działanie
Usunąć baterie, jeżeli pilot zdalnego sterowania nie jest używany
przez dłuższy czas.
10
PL
Przed uruchomieniem klimatyzatora po dłuższym postoju należy
upewnić się, że ma on zamontowane czyste filtry powietrza.
Należy upewnić się, że nie występuje wyciek czynnika
chłodzącego po zainstalowaniu lub naprawie klimatyzatora.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów na klimatyzatorze.
Nigdy nie wkładać baterii różnego typu lub zużytych i nowych
baterii w pilocie zdalnego sterowania.
Nie pozwolić, aby klimatyzator działał przez długi czas, gdy
wilgotność powietrza jest bardzo wysoka lub gdy drzwi lub okno
zostały otwarte.
Zaprzestać stosowania pilota zdalnego sterowania, jeżeli istnieje
wyciek z baterii. Jeżeli ubranie lub skóra zostały narażone na
kontakt z cieczą z nieszczelnej baterii, należy umyć je czystą
wodą.
Nie narażać ludzi, zwierząt lub roślin na dłuższe działanie
zimnego lub ciepłego powietrza z klimatyzatora.
Jeżeli ciecz z nieszczelnej baterii została połknięta, dokładnie
wypłukać wnętrze jamy ustnej i natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
Nie wolno pić wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie używać produktu do celów specjalnych, takich jak
konserwowanie żywności, zabezpieczanie dzieł sztuki itp. Jest to
klimatyzator do celów konsumenckich, a nie precyzyjny system
ochładzania. Istnieje ryzyko uszkodzenia lub utraty mienia.
Nie wolno ładować baterii sterownika.
Konserwacja
Nigdy nie dotykać metalowych części klimatyzatora podczas
usuwania filtra powietrza.
Używać solidnego stołka lub drabiny podczas czyszczenia,
konserwacji lub naprawy klimatyzatora na wysokości.
Nigdy nie używać agresywnych środków czyszczących lub
rozpuszczalników podczas czyszczenia klimatyzatora, Urządzenia
nie należy spłukiwać wodą. Używać miękkiej szmatki.
11
UŻYTKOWANIE
PL
Uwagi dotyczące pracy urządzenia
Sugestie dotyczące oszczędzania energii
Nie wychładzać nadmiernie pomieszczeń. Może to być szkodliwe dla zdrowia i może powodować większe
zużycie prądu elektrycznego.
Zablokować dostęp światła roletami lub zasłonami podczas działania klimatyzatora.
Utrzymywać szczelnie zamknięte drzwi lub okna podczas działania klimatyzatora.
Dostosować kierunek przepływu powietrza pionowo lub poziomo w celu cyrkulacji powietrza wewnątrz
pomieszczenia.
W celu szybkiego schłodzenia (ogrzania) pomieszczenia należy maksymalnie zwiększyć prędkość
wentylatora.
Regularnie otwierać okna, aby wentylować pomieszczenie. Jakość powietrza może się pogarszać, jeżeli
klimatyzator jest używany przez dłuższy czas.
Czyścić filtr powietrza raz na dwa tygodnie. Kurz i zanieczyszczenia zebrane w filtrze powietrza mogą
blokować przepływ powietrza lub osłabić funkcje chłodzenia/osuszania powietrza.
Elementy i funkcje
Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna
Ekran pokojowy
8
9
Filtr powietrza
Zasysanie powietrza (lamele
wymiennika)
Panel przedni jednostki
Nawiew powietrza
Łopatka pozioma (regulacja
wertykalna)
Żaluzje pionowe (regulacja
horyzontalna)
Przycisk awaryjnego włączenia/
wyłączenia
Wyświetlacz
Odbiornik sygnału
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wlot powietrza
Wylot powietrza
Base plate
Przewód zasilający
Wąż odpływowy
Coolant piping
1
2
3
4
5
6
Żądana temperatura /
temperatura pokojowa
Rozmrażanie / Podgrzewanie
wstępne
Wi-Fi
Czasu
włączenia/wyłączenia
1
2
3
4
5
UWAGA
Ilość i lokalizacja lampek kontrolnych może się różnić, ale dla wszystkich modeli ściennych zlokalizowane
po prawej stronie jednostki wewnętrznej.
Poszczególne cechy mogą się różnić w zależności od modelu klimatyzatora.
12
PL
Pilot zdalnego sterowania
Wkładanie baterii
Jeżeli ekran wyświetlacza pilota zdalnego
sterowania zaczyna blednąć, należy wymienić
baterie. Włożyć baterie AAA (1,5 V) przed użyciem
pilota zdalnego sterowania.
1
Zdjąć obudowę baterii.
2
Włożyć nowe baterie i upewnić się, że
polaryzacja + i - baterii odpowiednio
włożone.
Montaż uchwytu na pilota zdalnego
sterowania
W celu ochrony pilota zdalnego sterowania
zamontować uchwyt w miejscu chronionym przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
1
Wybrać bezpieczne i łatwo dostępne miejsce.
2
Zamocować uchwyt przez wkręcenie 2 śrub
przy pomocy śrubokręta.
Sposób obsługi
Skierować pilota w stronę odbiornika sygnału
znajdującego się po prawej stronie klimatyzatora
celem jego obsługi.
UWAGA
Pilot zdalnego sterowania może obsługiwać
również inne elektroniczne urządzenia, jeżeli jest
skierowany w ich stronę. Upewnić się, że pilot
skierowany jest w stronę odbiornika sygnału
właściwego klimatyzatora.
Dla poprawnego działania użyć miękkiej
ściereczki, aby oczyścić nadajnik i odbiornik
sygnału.
W przypadku gdy funkcja nie jest obsługiwana
przez dany produkt, podczas wyboru funkcji na
sterowniku jednostka nie potwierdzi jej przyjęcia
sygnałem dźwiękowym. Wyjątkiem jest wybór:
kierunku przepływu powietrza (
SWING
),
wyświetlacza zużycia energii (
), funkcja
jonizacji powietrza (
).
13
PL
Ustawianie bieżącego czasu
1
Włożyć baterie.
Poniższa ikona zamiga na dole ekranu
wyświetlacza.
2
Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać
minuty.
3
Nacisnąć przycisk SET/CANCEL, aby
zatwierdzić.
UWAGA
Kontrola czasowego Wł./Wył. dostępna jest po
ustawieniu bieżącego czasu.
Zmiana jednostki temperatury °C/°F
(Opcjonalne)
Ta funkcja zmienia jednostkę z °C na °F i
odwrotnie.
Przycisnąć i przytrzymać przycisk
SWING
przez
około 5 sekund.
Obsługa klimatyzatora bez pilota
zdalnego sterowania
Można użyć przycisku ON/OFF jednostki
wewnętrznej w celu obsługi klimatyzatora, gdy pilot
zdalnego sterowania nie jest dostępny.
1
Otworzyć przednią pokrywę (Typ2) lub łopatkę
poziomą (Typ1).
2
Nacisnąć przycisk ON/OFF.
Typ1
ON/OFF
Typ2
ON/OFF
UWAGA
Zbyt gwałtowne odchylenie łopatki poziomej może
spowodować uszkodzenie silnika krokowego
łopatki.
Prędkość wentylatora ustawiona jest na wysoką.
Poszczególne cechy mogą się różnić w
zależności od modelu klimatyzatora.
Temperatura nie może zostać zmieniona podczas
używania przycisku awaryjnego ON/OFF.
Dla modeli z funkcją chłodzenia i ogrzewania
temperatura ustawiona jest na 22-24 °C
14
PL
Skrócona instrukcja obsługi sterownika bezprzewodowego (pilota)
Obsługa klimatyzatora może być wygodniejsza dzięki wykorzystaniu pilota zdalnego sterowania.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Przycisk
Ekran
wyświetlacza
Opis
Funkcja dostępna
Pojedynczy
dzielony
Multi
-
Włączanie/wyłączanie
klimatyzatora
O O
Zmiana nastawy
temperatury w
pomieszczeniu w trybie
chłodzenia, ogrzewania
lub trybie
automatycznym
O O
MODE
Tryb chłodzenia O O
Tryb ogrzewania O O
Tryb osuszania O O
Tryb wentylowania O O
Tryb automatyczny O O
JET
MODE
Tryb szybkiego
schładzania lub
ogrzewania
O O
FAN
SPEED
Regulacja prędkości
wentylatora
O O
SWING
SWING
Zmiana kierunku
nawiewu pionowo i
poziomo
O O
UWAGA
* funkcyjne przyciski specjalne, działanie przycisku uwarunkowane jest od
funkcjonalności urządzenia.
W przypadku podłączenia do jednostki zewnętrznej Multi, wyświetlacz energii,
kontrola energii, tryb cichy oraz funkcja diagnostyki mogą nie być dostępne.
15
PL
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Przycisk
Ekran
wyświetlacza
Opis
Funkcja dostępna
Pojedynczy
dzielony
Multi
TIMER
Programator czasowy O O
SET/
CANCEL
-
Nastawa/Anulacja funkcji
specjalnych i
programatora
czasowego
O O
CANCEL
-
Anuluje ustawienia
programatora
czasowego
O O
- Zmiana czasu O O
*LIGHT
OFF
-
Włączanie/Wyłącznie
wyświetlacza jednostki
wewnętrznej
O O
ROOM
TEMP
Prezentacja aktualnej
temperatury w
pomieszczeniu (pomiar
ze sterownika).
O O
°C↔°F
[5 s]
Wybór jednostki
temperatury 'C lub 'F
O O
*COMFORT
AIR
Komfortowe ustawienie
kierunku nawiewu
powietrza
O O
kW
[3 s]
-
Prezentacja danych o
zużyciu energii
O X
*ENERGY
CTRL
Tryb aktywnej kontroli
zużycia energii
O X
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Przeprowadzenie
diagnostyki urządzenia
O X
16
PL
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Przycisk
Ekran
wyświetlacza
Opis
Funkcja dostępna
Pojedynczy
dzielony
Multi
FUNC.
Generator jonów
poprawia jakość
powietrza we wnętrzu,
emitując miliony jonów.
O
(opcjonalny)
O
(opcjonalny)
Tryb cichej pracy
jednostki zewnętrznej
O X
Tryb samooczyszczania O O
RESET -
Przywraca ustawienia
fabryczne sterownika
O O
UWAGA
Dostępność funkcji zależna od modelu klimatyzatora.
* funkcyjne przyciski specjalne, działanie przycisku uwarunkowane jest od
funkcjonalności urządzenia.
Nacisnąć przycisk SET/CANCEL, aby włączyć wybraną FUNC.
www.lg.com
KÉZIKÖNYV
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
TÍPUS: FALRA SZERELT KIVITEL
Az eredeti utasítás fordítása
Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt,
és tartsa kéznél mindig referenciaként.
Ez a kézikönyv az eredeti kézikönyv egyszerűsített változata. Az
eredeti kézikönyvet letöltheti a www.lg.com weboldalról.
LÉGKONDICIONÁLÓ
TARTALOMJEGYZÉK
A jelen kézikönyvben szereplő képanyag,
illetve tartalom eltérhet az Ön által vásárolt
modelltől.
A kézikönyvet a gyártó bármikor
átdolgozhatja.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ...........................................................3
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ............................................................ 4
ÜZEMELTETÉS ...........................................................................11
Megjegyzések az üzemeltetéshez ................................................................ 11
Részek és funkciók ....................................................................................... 11
Vezeték nélküli távvezérlő............................................................................. 12
Információk a nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban
A termékben található GPL, LGPL, MPL és más nyílt forráskódú licencek forráskódjának beszerzése
érdekében látogasson el a http://opensource.lge.com webhelyre.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény
letölthető.
Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és a
kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld
az [email protected] e-mail-címre. Ez az ajánlat a termék utolsó kiszállításának idejétől számított
három évig érvényes. Ez az ajánlat mindenki számára érvényes, akihez eljut ez az információ.
3
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos
vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy
sérülések megelőzése.
Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre
oszlanak az alábbiakban leírtak szerint.
Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és
műveletek jelölésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a
szimbólummal jelölt részt, és a kockázatok elkerülése
érdekében kövesse az utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
kisebb sérülést vagy a termék sérülését okozhatja.
A beltéri és a kültéri egységen a következő szimbólumok jelennek
meg. (az R32 esetében)
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülék gyúlékony
hűtőközeget használ. Amennyiben a hűtőközeg
kiszivárgott és külső gyújtóforrásnak van kitéve,
tűzveszély áll fenn.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a Kezelési útmutatót
gondosan el kell olvasni.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a szervizszemélyzetnek a
telepítési kézikönyv alapján szükséges kezelnie ezt a
berendezést.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy információ áll
rendelkezésre, például az üzemeltetési kézikönyvben
vagy a telepítési kézikönyvben.
4
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a
személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében
mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági
óvintézkedéseket.
Gyermekek a háztartásban
A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket
is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő
tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a használat felügyelet
alatt történik vagy a biztonságukért felelős személytől útmutatást
kaptak a termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ügyeljen
arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
Európai felhasználás:
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai,
érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha a
használat felügyelet alatt történik, vagy útmutatást kaptak a termék
biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a lehetséges
veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A takarítást
vagy a karbantartást ne végezzék felügyelet nélküli gyermekek.
Üzembe helyezés
Ne helyezze a készüléket instabil felületre vagy olyan helyre,
ahonnan leeshet.
A készülék telepítéséhez vagy áthelyezéséhez vegye igénybe egy
hivatalos szervizközpont segítségét.
Gondoskodjon a készülékház és a vezérlőszekrény biztonságos
beszereléséről.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LG S12ET Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla