CAME GARD 6000 - ZL39B Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Automatyczne szlabany drogowe
G6000 G6001 G6001-316
G6000X G6000Y G6010
G6010X
INSTRUKCJA INSTALACJI
FA01625-PL
PL
Polski
ODBLOKOWANIE W TRYBIE RĘCZNYM
Operacja wysprzęglania może stanowić zagrożenie dla użytkownika w przypadku, gdy optymalne warunki mocowania i stan ramienia zostaną naruszone
wskutek wypadku lub błędów montażowych.
W takich przypadkach sprężyny napinające nie zapewniają już wyważenia ramienia, które może wykonać gwałtowny obrót przy wysprzęglaniu.
Aktywacja ręcznego wysprzęglania może spowodować niekontrolowany ruch automatyki z powodu usterki mechanicznej lub utraty wyważenia.
Str. 3 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
OSTRZEŻENIA OGÓLNE KIEROWANE DO INSTALATORA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może
prowadzić do poważnych obrażeń.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, należy przeczytać również ostrzeżenia ogólne kierowane do użytkownika.
Urządzenie wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne użycie jest uważane
za niebezpieczne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane błędnym, niewłaściwym lub
nieracjonalnym użytkowaniem. • Produkt omawiany w niniejszej instrukcji jest, zgodnie z Dyrektywą Maszynową 2006/42/WE,
maszyną nieukończoną. • Maszyna nieukończona oznacza zespół elementów, który jest prawie maszyną, ale nie może samodzielnie
służyć do konkretnego zastosowania. • Jedynym przeznaczeniem maszyny nieukończonej jest włączenie do innej maszyny lub
maszyny nieukończonej lub wyposażenia bądź połączenie z nimi, co pozwala stworzyć maszynę, do której ma zastosowanie
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE. • Montaż końcowy musi zostać przeprowadzony zgodnie z Dyrektywą maszynową 2006/42/
WE oraz obowiązującymi normami europejskimi. • Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności związanej ze stosowaniem
nieoryginalnych produktów; oznacza to także wygaśnięcie gwarancji. • Wszystkie czynności wymienione w niniejszej instrukcji mogą
być przeprowadzane wyłącznie przez doświadczonych i wykwalifikowanych pracowników oraz w pełnej zgodności z obowiązującymi
przepisami. • Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenie i testowanie musi być przeprowadzone zgodnie z zasadami
poprawnego i bezpiecznego wykonywania prac technicznych oraz obowiązującymi przepisami. • Podczas każdego etapu montażu
upewniać się, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu. • Sprawdzić, czy podany zakres temperatur jest odpowiedni
dla danego miejsca instalacji. • Upewnić się, że otwieranie szlabanu automatycznego nie prowadzi do powstania niebezpiecznych
sytuacji. • Nie instalować w miejscach, które są usytuowane na pochyłym podłożu (nachylonych względem poziomu). • Nie montować
napędu na elementach, które mogłyby się zgiąć pod jego ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty
mocowania. • Upewnić się, że w miejscu instalacji produkt nie jest narażony na zmoczenie bezpośrednimi strumieniami wody
(spryskiwacze, myjki ciśnieniowe itd.). • Zgodnie z normami technicznymi dotyczącymi montażu, należy wyposażyć sieć zasilania
w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, który umożliwia całkowite odłączenie zasilania w warunkach III kategorii przepięcia. •
Odpowiednio ograniczyć cały obszar, aby uniemożliwić dostęp osób nieupoważnionych, zwłaszcza osób niepełnoletnich i dzieci. • W
przypadku ręcznego przemieszczania wyznaczyć jedną osobę na każde 20 kg podnoszonego ładunku; w przypadku przemieszania
innego niż ręczne zastosować odpowiednie urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia. • Podczas etapów mocowania napęd może
być niestabilny i przewrócić się. Należy zachować ostrożność i nie opierać się o urządzenie aż do zakończenia mocowania. • Zaleca
się stosowanie odpowiednich zabezpieczeń w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń mechanicznych wynikających z obecności
osób w zasięgu działania napędu. • Przewody elektryczne należy poprowadzić w odpowiednich rurach osłonowych, kanałach
kablowych oraz przez przepusty kablowe w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi. •
Upewnić się, czy ruchome elementy mechaniczne znajdują się na odpowiedniej odległości od położonego okablowania. • Przewody
elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator). •
Wszystkie stałe elementy sterownicze muszą być dobrze widoczne po zakończeniu montażu i znajdować się w takim położeniu,
które umożliwi ich obsługę i jednoczesną bezpośrednią obserwację sterowanej części przy zachowaniu bezpiecznej odległości
od części w ruchu. Jeśli element sterowniczy wymaga podtrzymywania, należy go zainstalować na minimalnej wysokości 1,5 m
od podłoża i zadbać, aby nie był dostępny dla osób postronnych. • W przypadku gdy szerokość przejścia przekracza 3 m, należy
stosować stałą podporę ramienia jako wspornik. • W pobliżu mechanizmu wysprzęglania ręcznego umieścić na stałe etykietę
(jeśli nie jest już ona założona) objaśniającą sposób jego obsługi. • Upewnić się, że napęd została odpowiednio wyregulowany, a
urządzenia zabezpieczające i system ręcznego wysprzęglania działają poprawnie. • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi
sprawdzić zgodność systemu znormami zharmonizowanymi oraz z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/
WE. • Umieścić w dobrze widocznym miejscu piktogramy ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem resztkowym i zapoznać z nimi
użytkownika końcowego. • Umieścić tabliczkę identyfikacyjną urządzenia w dobrze widocznym miejscu po zakończeniu montażu.
• Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis techniczny lub odpowiednio
wykwalifikowanego pracownika, co pozwoli uniknąć zaistnienia jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji. • Przechowywać niniejszą
instrukcję wraz z dokumentacją techniczną oraz instrukcjami innych urządzeń wykorzystanych do realizacji systemu automatyki. •
Zaleca się, aby wszystkie instrukcje obsługi produktów wchodzących w skład maszyny finalnej zostały przekazane użytkownikowi
końcowemu. • Produkt w oryginalnym opakowaniu producenta może być transportowany wyłącznie w zamkniętych przestrzeniach
(wagony kolejowe, kontenery, pojazdy zamknięte). • W przypadku wadliwego działania produktu należy zaprzestać jego używania i
skontaktować się z działem obsługi klienta pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us lub pod numerem telefonu
podanym na stronie internetowej. • Data produkcji jest podana w numerze partii produkcyjnej wydrukowanym na etykiecie produktu.
W razie potrzeby prosimy o kontakt z nami pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us. • Ogólne warunki sprzedaży
można znaleźć w oficjalnych cennikach Came.
Str. 4 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Miejsca potencjalnego zagrożenia dla ludzi
Ryzyko pochwycenia rąk.
Zakaz przechodzenia.
WYCOFANIE Z UŻYTKU I UTYLIZACJA
CAME S.p.A. wprowadziła w swoich zakładach certyfikowany System Zarządzania Środowiskowego, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, w celu zagwarantowania
poszanowania i ochrony środowiska. Prosimy o kontynuowanie prac związanych z ochroną środowiska, które CAME uważa za jeden z fundamentów rozwoju swoich strategii
operacyjnych i rynkowych, poprzez zwykłe przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących utylizacji:
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są traktowane jak stałe odpady komunalne i mogą być utylizowane bez żadnych trudności przy zastosowaniu selektywnej zbiórki w
celu recyklingu.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu montażu urządzenia.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
UTYLIZACJA PRODUKTU
Nasze wyroby są wykonane zróżnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest traktowana jak stałe odpady komunalne. Po
selektywnej zbiórce mogą zostać przekazane do wyznaczonego punktu w celu ponownego przetworzenia.
Inne elementy (płytki elektroniczne, baterie nadajnika itp.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
W związku z tym muszą one zostać wyjęte i przekazane przedsiębiorstwom upoważnionym do ich zbiórki i utylizacji.
Przed przystąpieniem do prac zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu utylizacji.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
Str. 5 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
DANE I INFORMACJE O PRODUKCIE
Legenda
Ten symbol oznacza części instrukcji, które należy uważnie przeczytać.
Ten symbol oznacza części instrukcji dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
Wszystkie wymiary są podane wmilimetrach, o ile nie określono inaczej.
Opis
001G6000
Szlaban z ocynkowanej i lakierowanej stali z przygotowaniem do instalacji akcesoriów.
001G6001
Szlaban wykonany ze stali satynowanej AISI 304, z przygotowaniem do instalacji akcesoriów.
001G6001-316
Szlaban wykonany ze stali satynowanej AISI 316, z przygotowaniem do instalacji akcesoriów.
001G6000X
Szlaban z ocynkowanej stali, lakierowanej na spersonalizowany kolor RAL, z przygotowaniem do instalacji akcesoriów.
001G600Y
Szlaban z ocynkowanej i lakierowanej stali RAL 1023 z przygotowaniem do instalacji akcesoriów.
001G6010
Szlaban z ocynkowanej i lakierowanej stali z przygotowaniem do instalacji akcesoriów. Szlaban jest wyposażony w sprężyny wyważające (2 szt., art. 001G04060).
001G6010X
Szlaban z ocynkowanej stali, lakierowanej na spersonalizowany kolor RAL, z przygotowaniem do instalacji akcesoriów.
Przeznaczenie
Idealne rozwiązanie do zastosowań w obiektach wielomieszkaniowych i przemysłowych.
Montaż i użytkowanie niezgodne z zalecanymi w niniejszej instrukcji są uznawane za zabronione.
Zakres zastosowania
MODELE G6000 G6001 G6001-316 G6000X G6000Y G6010 G6010X
Maks. szerokość przejazdu (m) 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
Dane techniczne
MODELE G6000 G6001 G6001-316 G6000X G6000Y G6010 G6010X
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC 120 AC 120 AC
Zasilanie silnika (V) 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC
Moc (W) 300 300 300 300 300 300 300
Pobór prądu (A) 15 maks. 15 maks. 15 maks. 15 maks. 15 maks. 15 maks. 15 maks.
Kolor 2004 - - RAL X 1023 2004 RAL X
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Temperatura przechowywania (°C)* -25 ÷ +45 -25 ÷ +45 -25 ÷ +45 -25 ÷ +45 -25 ÷ +45 -25 ÷ +45 -25 ÷ +45
Moment obrotowy (Nm) 600 600 600 600 600 600 600
Czas otwarcia do 90 stopni (s) 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8
Sprawność (%) INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
Stopień ochrony (IP) 54 54 54 54 54 54 54
Klasa izolacji I I I I I I I
Średnia żywotność (Cykle)** 1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000
(*) Przed instalacją, umieścić produkt w temperaturze pokojowej, jeśli było on przechowywany lub transportowany w bardzo niskich lub bardzo wysokich
temperaturach.
(**) Wskazaną średnią żywotność produktu należy rozumieć jako orientacyjną i szacowaną, przyjmując, że będzie on eksploatowany w normalnych warunkach
użytkowania, po prawidłowym zainstalowaniu i poddawany konserwacji zgodnie z zaleceniami podanymi w technicznej instrukcji obsługi CAME. Na wspomniany
okres żywotności wpływają również inne czynniki, nawet dość znacznie, na przykład warunki klimatyczne i środowiskowe, ale nie tylko. Średniej żywotności
produktu nie należy mylić z gwarancją wystawioną na produkt.
Tabela bezpieczników
MODELE G6000 G6001 G6001-316 G6000X G6000Y G6010 G6010X
Bezpiecznik sieciowy 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 3,15 A-F 3,15 A-F
Bezpiecznik akcesoriów 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F
Bezpiecznik płyty elektronicznej 1 A-F 1 A-F 1 A-F 1 A-F 1 A-F 1 A-F 1 A-F
Str. 6 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Opis części składowych
Szlaban
1
Mocowanie ramienia
2
Płyta mocująca ramię
3
Zamek do wysprzęglania
4
Obudowa
5
Drzwiczki inspekcyjne
6
Płytka montażowa mikrowyłącznika
7
Mechaniczne ograniczniki krańcowe
8
Sprężyny kompensacyjne
9
Panel sterowania
10
Płyta kotwiąca
11
Kotwy mocujące
Str. 7 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Płyta elektroniczna ZL39B
1
Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sterujących i zabezpieczających
2
Listwa zaciskowa podłączona do złącza RSE do łączenia sprzężonego, funkcji
śluzy lub CRP
3
Listwa zaciskowa do podłączenia klawiatury
4
Listwa zaciskowa do podłączenia czytnika kart zbliżeniowych
5
Wyświetlacz
6
Bezpiecznik akcesoriów
7
Bezpiecznik płyty elektronicznej
8
Listwa zaciskowa do podłączenia transformatora
9
Listwa zaciskowa do podłączenia ochrony termicznej i transformatora
10
Listwa zaciskowa do mikrowyłączników krańcowych
11
Zaciski do podłączenia anteny
12
Gniazdo wpinanej karty częstotliwości radiowych (AF)
13
Gniazdo karty RSE
14
Gniazdo do karty dekodującej R700 lub R800
15
Przyciski do programowania
16
Gniazdo karty Memory Roll
17
DIODA LED sygnalizująca stan programowania
18
Dioda LED sygnalizująca obecność napięcia
19
Listwa zaciskowa do zasilania silnika
Wymiary
295
450
225 225
max. 6500
1077
914
460
Str. 8 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Typy przewodów iminimalne grubości
Długość przewodu (m) do 20 od 20 do 30
Zasilanie 230 V AC 3G × 1,5 mm² 3G × 2,5 mm²
Zasilanie 120 V AC 3G × 1,5 mm² 3G × 2,5 mm²
Lampa ostrzegawcza 24 V AC/DC 2 × 1 mm² 2 × 1 mm²
Fotokomórki nadajn. 2 × 0,5 mm² 2 × 0,5 mm²
Fotokomórki odb. 4 × 0,5 mm² 4 × 0,5 mm²
Urządzenia sterujące *nr × 0,5 mm² *nr × 0,5 mm²
*nr = patrz instrukcje montażu produktu - Uwaga: przekrój przewodu jest przybliżony, ponieważ zmienia się w zależności od mocy silnika i długości przewodu.
Do podłączenia anteny wykorzystać kabel typu RG58 (zalecana długość do 5 m).
W przypadku układania przewodów na zewnątrz należy używać kabli o właściwościach przynajmniej równych rodzajowi H05RN-F (z oznaczeniem 60245 IEC
57).
W przypadku układania przewodów wewnątrz należy używać kabli o właściwościach przynajmniej równych rodzajowi H05VV-F (z oznaczeniem 60227 IEC 53).
Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych
urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy IEC EN 60204-1.
W przypadku połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjnych) parametry określone w tabeli muszą zostać zmodyfikowane w
zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W przypadku połączenia produktów nieujętych w niniejszej instrukcji należy posłużyć się załączoną
do nich dokumentacją techniczną.
Do połączenia sprzężonego i CRP zastosować kabel typu UTP CAT5. Maksymalna długość 1000 metrów.
Str. 9 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MONTAŻ
Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania napędu oraz akcesoriów zmieniają się w zależności od strefy montażu.
Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu.
W przypadku ręcznego przemieszczania wyznaczyć jedną osobę na każde 20 kg podnoszonego ładunku; w przypadku przemieszania innego niż ręczne zastosować
odpowiednie urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia.
Podczas etapów mocowania napęd może być niestabilny i przewrócić się. Należy zachować ostrożność i nie opierać się o urządzenie aż do zakończenia mocowania.
Czynności wstępne
Jeżeli podłoże w miejscu instalacji nie pozwala na solidne i stabilne zamocowanie urządzenia, należy przygotować podbudowę z betonu.
Przygotować wykop pod skrzynkę fundamentową.
Przygotować peszle niezbędne do wykonania połączeń przewodów wychodzących ze studzienki rozgałęźnej.
Ich liczba jest uzależniona od rodzaju systemu i od przewidzianych akcesoriów.
460
380
240
140
400
700
500
Montaż płyty mocującej
Przygotować skrzynkę fundamentową o wymiarach większych niż wymiary płyty mocującej.
Wprowadzić żelazną kratę do skrzynki fundamentowej w celu uzbrojenia cementu.
Połączyć kotwy montażowe z płytą.
Str. 10 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wprowadzić płytę mocującą do żelaznej kraty.
Rury muszą być przeprowadzone przez przeznaczone do tego otwory.
Wypełnić skrzynkę fundamentową cementem.
Płyta musi być idealnie wypoziomowana, a gwinty śrub muszą być całkowicie na powierzchni.
Odczekać przynajmniej 24 godziny na stwardnienie betonu.
Wyjąć skrzynię fundamentową.
Wypełnić ziemią wykop wokół bloku betonowego.
Zdjąć nakrętki ze śrub.
Włożyć przewody elektryczne do rur i wysunąć na zewnątrz na długość ok. 600 mm.
Przygotowanie szlabanu
Str. 11 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Mocowanie szlabanu
Zmiana kierunku otwierania ramienia
Szlaban jest przygotowany do instalacji lewostronnej.
Jeśli ramię jest już zamontowane, ustawić je w pozycji pionowej, a następnie wyjąć je.
Przy użyciu specjalnego klucza wysprzęglić motoreduktor, aby wykonać procedurę zmiany kierunku otwierania ramienia.
Str. 12 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
1
Zdjąć pokrywę mikrowyłączników krańcowych i wyciągnąć blok aktywacyjny mikrowyłączników.
Odkręcić płytę mocowania ramienia.
Odkręcić górny ogranicznik mechaniczny i śrubę sześciokątną. Wyjąć dolny ogranicznik mechaniczny, odkręcając w tym celu śruby.
Poluzować obie sprężyny kompensacyjne i odczepić je ze uchwytu mocującego.
Odczepić dźwignię napędową od ramienia, odkręcając odpowiednią śrubę.
2
Obrócić o 90° ramię motoreduktora.
Obrócić dźwignię napędową o 90° i ponownie zabezpieczyć śrubą.
Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmienić otwieranie z lewego na prawe.
Obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmienić otwieranie z prawego na lewe.
Przymocować z powrotem sprężyny mechaniczne do uchwytu.
Zasprzęglić napęd.
3
Zamontować górny ogranicznik mechaniczny i śrubę sześciokątną po przeciwnej stronie.
Obrócić o 180° dolny ogranicznik mechaniczny i przykręcić go.
Obrócić o 90° blok aktywacyjny mikrowyłączników i przykręcić go.
Ponownie zamontować pokrywę mikrowyłączników krańcowych i płytę mocowania ramienia.
Zamienić miejscami przewody połączeniowe wyłączników krańcowych (FC – FA) i fazy silnika (M – N) na płycie sterującej.
Po zainstalowaniu szlabanu powtórzyć operacje wyważania ramienia i określania punktów mechanicznych wyłączników krańcowych.
90°
90°
180°
Str. 13 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Montaż ramienia
Włożyć ramię pomiędzy uchwyt ramienia a płytę mocowania ramienia i przymocować całość śrubami.
Przystąpić do mocowania kołnierza i płyty pośredniej DOPIERO PO WCZEŚNIEJSZYM zamontowaniu taśmy LED (jeśli jej montaż jest przewidziany).
Wybór otworu do zamocowania sprężyny kompensacyjnej
Szlaban jest standardowo dostarczany wraz ze sprężynami (Ø 50 mm) zamontowanymi w otworach B.
Szerokość przejścia (m) 3 < 4 4 < 5 5 < 6 6 < 6,5
Ramię
A A B A
B
Ramię z lampami sygnalizacyjnymi (001G0460)
A B A
B
Ramię z lampami sygnalizacyjnymi i firanką (001G0465)
B A
B B
B
Ramię z lampami sygnalizacyjnymi i podporą ruchomą (001G02808)
B A
B B
B
Przez ramię zwykłe rozumie się ramię wyposażone w profil ochronny rowka, zatyczkę i gumowy profil.
Jeśli szerokość przejazdu przekracza 3 m, należy obligatoryjnie zastosować podporę ramienia (stałą lub ruchomą).
Podpora stała (001G02807) musi być stosowana obligatoryjnie, jeśli szerokość przejazdu przekracza 3 metry.
Podpory ruchomej 001G02808 i firanki 001G0465 nie można stosować razem.
Wspornik do fotokomórki DIR (001G02802) nie może być używany z Firanką 001G0465 ani Podporą ruchomą 001G02808.
Str. 14 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wyważanie ramienia
1
Wysprzęglić motoreduktor.
2
Poluzować nakrętkę mocującą cięgno.
3
Kręcić ręcznie sprężynę, by zwiększyć lub zmniejszyć jej naciąg. Ramię powinno
ustawić się pod kątem 45 stopni.
4
Zamocować przeciwnakrętkę.
Ustawić ramię w położeniu pionowym
5
Zasprzęglić motoreduktor
Skontrolować poprawne funkcjonowanie sprężyny. Gdy ramię znajduje się
w pozycji pionowej, sprężyna nie jest naciągnięta. Gdy ramię znajduje się w
pozycji poziomej, sprężyna jest naciągnięta.
45°
45°
4
Str. 15 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Określenie położeń krańcowych przy użyciu mechanicznych wyłączników krańcowych
Sprawdzić czy ramię układa się równoległe do podłoża, gdy znajduje się w położeniu zamkniętym, oraz czy układa się pod kątem około 89° w położeniu otwartym.
Skorygować położenie poziome ramienia
Wysprzęglić motoreduktor.
Otworzyć drzwiczki inspekcyjne.
1
Kręcić ogranicznikiem mechanicznym aż do uzyskania pożądanego położenia ramienia.
2
Dokręcić śrubę sześciokątną, aby zablokować ogranicznik.
Zasprzęglić motoreduktor
+
_
2
1
1
Str. 16 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Skorygować położenie pionowe ramienia
Wysprzęglić motoreduktor.
Otworzyć drzwiczki inspekcyjne.
1
Obracać dźwignię napędową aż do uzyskania pożądanego położenia ramienia.
2
Dokręcić nakrętki, aby zablokować dźwignię napędową.
Zasprzęglić motoreduktor
+_
~1°
11
2
~89°
Str. 17 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Poprowadzenie kabli elektrycznych
Przewody elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator).
Upewnić się, czy ruchome elementy mechaniczne znajdują się na odpowiedniej odległości od położonego okablowania.
Zasilanie
Podczas każdego etapu montażu upewniać się, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
Podłączenie do sieci elektrycznej
F
Bezpiecznik sieciowy
L
Przewód fazowy
N
Przewód neutralny
Przewód uziemienia
F
Wyjście zasilania dla akcesoriów
Wyjście dostarcza standardowo napięcie 24 V AC.
Gniazdo dostarcza zasilanie 24 V DC, gdy uruchamiają się akumulatory, jeżeli
występują.
10 11 E1 E6
Rx Tx
1233P 457CYCX
E1
E
6
R
x
T
x
1
2
3
3
P
4
7
CY
C
X
Str. 18 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Maksymalne obciążenie styków
Łączna moc wymienionych poniżej wyjść nie może przekraczać maksymalnej mocy wyjścia [Akcesoria]
Urządzenie Wyjście Zasilanie (V) Moc (W)
Akcesoria 10 - 11 24 AC 40
Dodatkowa lampa 10 - E1 24 AC 25
Lampa ostrzegawcza 10 - E1 24 AC 25
Kontrolka stanu napędu 10 - 5 24 AC 3
Urządzenia sterujące
1
Przycisk STOP (styk NC)
Zatrzymuje ramię i wyklucza jego automatyczne zamknięcie. Użyć urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu.
Jeżeli styk nie jest wykorzystywany, musi zostać dezaktywowany na etapie programowania.
2
Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja TYLKO OTWIERANIE
Przy włączonej funkcji [TOTMAN (operator obecny)], podłączenie urządzenia sterującego w OTWIERANIU jest obowiązkowe.
3
Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja OTWIERANIE CZĘŚCIOWE
Kontakt może być używany wyłącznie do napędów pracujących w trybie sparowanym.
4
Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja TYLKO ZAMYKANIE
Przy włączonej funkcji [TOTMAN (operator obecny)], podłączenie urządzenia sterującego w ZAMYKANIU jest obowiązkowe.
5
Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja OTWIERANIE–ZAMYKANIE
6
Czytnik kart
7
Czytnik kart zbliżeniowych
8
Klawiatura kodowa
9
Antena zprzewodem RG58
1233P 457CX CY
AB
S1 GND
Str. 19 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Urządzenia sygnalizacyjne
1
Dodatkowa lampa
Wzmacnia oświetlenie strefy manewru.
2
Dodatkowa lampa ostrzegawcza
Miga podczas otwierania izamykania napędu.
3
Kontrolka stanu napędu
Sygnalizuje stan napędu.
4
Listwa świetlna
Miga podczas otwierania izamykania napędu.
10 11 E1 E6
Rx Tx
1233P 457CYCX
1
3
Urządzenia zabezpieczające
Podłączyć urządzenia zabezpieczające do wejść CX i/lub CY.
Podczas programowania skonfigurować rodzaj czynności, która będzie wykonywana przez podłączone do wejścia urządzenie.
Jeżeli nie są używane, styki CX i CY muszą zostać dezaktywowane na etapie programowania.
Fotokomórki DELTA
Standardowe podłączenie
Mogą być podłączone do większej liczby par fotokomórek.
Fotokomórki DELTA
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Mogą być podłączone do większej liczby par fotokomórek.
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
10 11 E1 E6
Rx Tx
1233P 457CYCX
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
10 11 E1 E6
Rx Tx
1233P 457CYCX
Str. 20 - Instrukcja FA01625-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
10 11 E1 E6
Rx Tx
1233P 457CYCX
Połączenie ze Sleep Mode
Mogą być podłączone do większej liczby par fotokomórek.
Zob. funkcję F60 Sleep Mode.
Fotokomórki DIR / DELTA-S
Standardowe podłączenie
Mogą być podłączone do większej liczby par fotokomórek.
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Mogą być podłączone do większej liczby par fotokomórek.
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
10 11 E1 E6
Rx Tx
1233P 457CYCX
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
10 11 E1 E6
Rx Tx
1233P 457CYCX
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
10 11 E1 E6
Rx Tx
1233P 457CYCX
Połączenie ze Sleep Mode
Mogą być podłączone do większej liczby par fotokomórek.
Zob. funkcję F60 Sleep Mode.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME GARD 6000 - ZL39B Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji