GTK-N1BT (PL) 4-471-163-72 (1)
Jeśli wyszukiwanie nie zatrzyma się, naciśnij
, aby je przerwać, po czym przeprowadź
strojenie ręczne (poniżej).
Jeśli ustawiona stacja FM przesyła sygnał RDS,
będą wyświetlane takie informacje, jak nazwa
serwisu czy nazwa stacji.
Strojenie ręczne
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż
pojawi się komunikat „MANUAL”, po czym
naciśnij kilkakrotnie TUNING +/
, aby
ustawić żądaną stację.
Wskazówka
Aby zredukować szumy statyczne podczas słabego odbioru
stacji stereofonicznej FM, naciśnij kilkakrotnie FM MODE
, aż pojawi się komunikat „MONO”, aby wyłączyć odbiór
stereofoniczny. Dźwięk przestanie być stereofoniczny, ale
odbiór się poprawi.
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci
1 Ustaw żądaną stację.
2 Naciśnij TUNER MEMORY
, aby wybrać tryb
pamięci tunera.
Numer pamięci
3 Naciskając kilkakrotnie TUNING +/
lub
/
, aby wybrać żądany numer pamięci.
Jeśli wybrany numer pamięci został już
przydzielony innej stacji, stacja ta zostanie
zastąpiona nową stacją.
4 Naciśnij
, aby zapisać stację wpamięci.
5 Powtórz kroki od 1 do 4, aby zapisać inne
stacje.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM.
Ustawianie zaprogramowanej stacji
radiowej
Aby wybrać stację radiową zapisaną pod
numerem pamięci od 1 do 6, wystarczy nacisnąć
TUNER MEMORY NUMBER (od 1 do 6)
, kiedy
zestaw jest w trybie FM.
Aby wybrać stację radiową zapisaną pod
numerem pamięci 7 lub wyższym, naciśnij
kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi
się komunikat „PRESET”, po czym naciśnij
kilkakrotnie TUNING +/
, aby wybrać żądany
numer pamięci.
Używanie opcjonalnych
komponentów audio
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Podłącz dodatkowy komponent audio
do gniazd AUDIO IN
na urządzeniu za
pomocą analogowego przewodu audio (brak
wzestawie).
2 Ustaw głośność na minimum.
Naciśnij kilkakrotnie VOLUME
na pilocie
lub przekręć pokrętło regulacji głośności
na urządzeniu w lewo, aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „VOL MIN”.
3 Naciśnij kilkakrotnie AUDIO IN FUNCTION
na pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu,
aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat
„AUDIO IN”.
4 Zacznij odtwarzanie.
Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym
komponencie i wyreguluj głośność.
Uwaga
Jeśli poziom głośności podłączonego komponentu jest
za niski, zestaw może automatycznie przejść do trybu
gotowości. Ustaw odpowiedni poziom głośności na
komponencie. Patrz „Ustawianie funkcji automatycznego
trybu gotowości”.
Blokowanie przycisków
na urządzeniu (blokada
rodzicielska)
Możesz zablokować przyciski na urządzeniu
(oprócz ), aby zapobiec ich
przypadkowemu użyciu lub zabawom dzieci.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk
na
urządzeniu przez ponad 5 sekund. Na
wyświetlaczu pojawią się komunikaty „CHILD”
i „LOCK ON”. Zestaw można obsługiwać tylko za
pomocą przycisków na pilocie.
Aby wyłączyć, przytrzymaj wciśnięty przycisk
na urządzeniu przez ponad 5 sekund, aż na
wyświetlaczu pojawią się komunikaty „CHILD”
i „LOCK OFF”.
Uwaga
Funkcja blokady rodzicielskiej zostanie wyłączona po
odłączeniu przewodu zasilającego.
Regulowanie dźwięku
Aby Naciśnij
Wyregulować
głośność
VOLUME +/
(lub przekręć
pokrętło regulacji głośności
na urządzeniu).
Ustawić efekt
dźwiękowy
Kilkakrotnie EQ
.
Wskazówka
Opisywany zestaw jest wyposażony w funkcję DSEE, która
umożliwia uzyskanie czystych tonów wysokich pomimo
pogorszenia jakości spowodowanego kompresją. Zwykle
funkcja DSEE uruchamia się automatycznie po rozpoznaniu
źródła dźwięku, choć w zależności od używanych funkcji
może się nie uruchomić.
Ustawianie podświetlenia
głośników
Możesz wybrać jeden zwielu schematów
podświetlenia głośników. Podświetlenie
głośników tworzy efekty świetlne woparciu
oodtwarzaną muzykę.
Naciśnij kilkakrotnie LED SPEAKER
.
Po każdym naciśnięciu przycisku schemat ulega
zmianie.
Aby wyłączyć podświetlenie
głośników
Naciśnij kilkakrotnie LED SPEAKER
, aż pojawi
się komunikat „LED OFF”.
Zmiana wyświetlania
Aby Naciśnij
Zmienić
informacje na
wyświetlaczu
1)
Kilkakrotnie DISPLAY
, gdy
zestaw jest włączony.
Zmienić tryb
wyświetlania
(patrz poniżej.)
Kilkakrotnie DISPLAY
, gdy
zestaw jest wyłączony.
2)
1)
Można wyświetlić następujące informacje:
Czas, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania, nazwa
pliku i nazwa folderu.
Tytuł, wykonawca i informacje o albumie.
2)
Wskaźnik STANDBY
na urządzeniu świeci się, gdy
zestaw jest wyłączony.
Zestaw oferuje następujące tryby wyświetlania.
Tryb
wyświetlania
Gdy zestaw jest wyłączony
1)
Pokaz Wyświetlany jest pokaz.
Tryb
oszczędzania
energii
2)
Wyświetlacz zostaje wyłączony,
aby nie zużywać energii.
Programator i zegar nadal
działają.
Zegar
3)
Wyświetlany jest zegar.
1)
Wskaźnik STANDBY
na urządzeniu świeci się, gdy
zestaw jest wyłączony.
2)
Nie można ustawić zegara wtrybie oszczędzania energii.
3)
Tryb wyświetlania zegara po 8 sekundach automatycznie
przechodzi wtryb oszczędzania energii.
Uwagi dotyczące wyświetlanych informacji
ˎZnaki, których nie można wyświetlić, są widoczne jako „_”.
ˎW przypadku urządzeń USB, całkowity czas odtwarzania
nie jest wyświetlany.
ˎNastępujące informacje nie są wyświetlane prawidłowo:
czas, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania pliku MP3
zakodowanego za pomocą VBR (zmienna szybkość
transmisji).
nazwy folderów i plików, które nie są zgodne z formatem
ISO9660 Level 1, Level 2 lub Joliet.
ˎInformacje znaczników ID3 dla plików MP3 są
wyświetlane, gdy używane są znaczniki ID3 wersji 1 i
wersji 2 (wyświetlanie informacji znacznika ID3 wersji 2 ma
pierwszeństwo, jeśli w tym samym pliku MP3 używane są
znaczniki ID3 zarówno w wersji 1, jak i w wersji 2).
Używanie programatorów
Zestaw posiada 2 tryby programatora. Jeśli
użyjesz obu programatorów, programator nocny
będzie miał pierwszeństwo.
Programator nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Ten tryb działa
nawet wtedy, gdy zegar nie jest ustawiony.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP
, aby wybrać
żądaną godzinę.
Aby anulować programator nocny, naciśnij
kilkakrotnie SLEEP
, aż pojawi się komunikat
„OFF”.
Programator odtwarzania:
Możesz budzić się o ustawionym czasie przy
dźwiękach stacji FM lub urządzenia USB. Nie
zapomnij ustawić zegara.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Po przygotowaniu źródła dźwięku naciśnij
VOLUME +/
na pilocie lub przekręć
pokrętło regulacji głośności
na urządzeniu,
aby ustawić głośność.
2 Wybierz tryb ustawienia programatora.
Naciśnij TIMER MENU
.
3 Ustaw programator odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać „PLAY
SET”, po czym naciśnij
.
4 Ustaw czas rozpoczęcia odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aby ustawić
godzinę, po czym naciśnij
. W taki sam
sposób ustaw minuty.
5 Wykonaj te same czynności, co w kroku 4, aby
ustawić czas zatrzymania odtwarzania.
6 Wybierz źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aż pojawi się
żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij
.
7 Wyłącz zestaw.
Naciśnij przycisk
. Zestaw włączy się
automatycznie przed ustawionym czasem.
Jeśli ozaprogramowanej godzinie zestaw
będzie już włączony, programator odtwarzania
nie zostanie włączony. Nie używaj zestawu
wczasie pomiędzy jego włączeniem się,
arozpoczęciem odtwarzania.
Sprawdzanie ustawienia
1 Naciśnij TIMER MENU
.
2 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać
„SELECT”, po czym naciśnij
.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać „PLAY
SEL”, po czym naciśnij
.
Wyłączanie programatora
Powtórz powyższe czynności, aż wkroku 3
pojawi się komunikat „OFF”, po czym naciśnij
.
Zmiana ustawienia
Rozpocznij od kroku 1 „Używanie
programatorów”.
Uwaga
Jeśli wybierzesz odtwarzanie z urządzenia USB, na którym
znajduje się wiele plików lub folderów, proces odczytu
może wymagać nieco czasu, powodując pewne opóźnienie
przed rozpoczęciem odtwarzania po otrzymaniu polecenia
od programatora.
Uwagi dla użytkownika urządzenia iPod/iPhone
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone nie odtwarza, gdy
używasz programatora odtwarzania.
ˎZależnie od statusu podłączonego urządzenia iPod/
iPhone, programator odtwarzania może się nie włączyć.
Wskazówka
Ustawienie programatora odtwarzania pozostaje aktywne,
dopóki nie zostanie ręcznie anulowane.
Ustawianie funkcji
automatycznego trybu
gotowości
Funkcja automatycznego trybu gotowości
sprawia, że zestaw automatycznie przechodzi
w tryb gotowości po około 15 minutach
bezczynności lub braku sygnału audio.
Zanim zestaw przejdzie do trybu gotowości,
na wyświetlaczu
przez 2 minuty będzie
wyświetlany komunikat „AUTO:STBY”. Domyślnie
funkcja automatycznego trybu gotowości
jest włączona. Użyj przycisków na urządzeniu,
aby wyłączyć funkcję automatycznego trybu
gotowości.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk , kiedy
zestaw jest włączony, aż pojawi się komunikat
„AUTO:STBY OFF”.
Aby włączyć funkcję, przytrzymaj wciśnięty
przycisk , aż pojawi się komunikat
„AUTO:STBY ON”.
Uwagi
ˎFunkcja automatycznego trybu gotowości nie działa w
trybie tunera (FM), nawet jeśli została włączona.
ˎZestaw może nie przejść automatycznie dotrybu
gotowości wnastępujących przypadkach:
gdy zostanie wykryty sygnał audio.
gdy zostanie podłączone urządzenie USB.
podczas odtwarzania plików audio.
gdy działa ustawiony programator odtwarzania lub
programator nocny.
ˎW poniższych przypadkach zestaw ponownie odlicza
czas przed przejściem do trybu gotowości, nawet jeśli
włączono funkcję automatycznego trybu gotowości:
gdy zostanie podłączone urządzenie USB.
gdy zostanie naciśnięty dowolny przycisk na pilocie lub
urządzeniu.
Rozwiązywanie problemów
1 Sprawdź, czy przewód zasilający jest
prawidłowo i solidnie podłączony.
2 Odszukaj problem na poniższej liście
kontrolnej i podejmij wskazane działania
naprawcze.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z
lokalnym punktem sprzedaży produktów Sony.
Jeśli miga wskaźnik STANDBY
Natychmiast odłącz przewód zasilający i
sprawdź następujące elementy.
ˎCzy c
oś zasłania otwory wentylacyjne
zestawu?
ˎCzy w gnie
ździe USB
nie doszło do
zwarcia?
Gdy wskaźnik STANDBY
przestanie migać,
ponownie podłącz przewód zasilający iwłącz
zestaw. Jeśli problem występuje nadal,
skontaktuj się z lokalnym punktem sprzedaży
produktów Sony.
Ogólne
Pokaz pojawia się na wyświetlaczu
po
podłączeniu przewodu zasilającego także
wtedy, gdy zestaw nie jest włączony.
ˎNaciśnij jeden raz przycisk DISPLAY
, gdy
zestaw jest wyłączony. Pokaz zniknie.
ˎUstaw zegar. Patrz „Ustawianie zegara”.
Nie można włączyć zestawu.
ˎCzy przewód zasilający jest podłączony?
Zestaw niespodziewanie przełączył się
wtryb gotowości.
ˎTo nie jest usterka. Zestaw automatycznie
przełącza się wtryb gotowości po około
15minutach bezczynności lub braku
sygnału audio. Patrz „Ustawianie funkcji
automatycznego trybu gotowości”.
Ustawienie zegara lub działanie
programatora odtwarzania zostało
niespodziewanie anulowane.
ˎPo około jednej minucie bezczynności,
ustawienie zegara lub programatora
odtwarzania zostaje automatycznie anulowane.
Wykonaj ponownie operację od początku.
Brak dźwięku.
ˎCzy coś zasłania otwory wentylacyjne zestawu?
ˎOkr
eślona stacja mogła tymczasowo
zaprzestać nadawania.
Duży przydźwięk lub szumy.
ˎOdsuń zestaw od źródeł zakłóceń.
ˎP
odłącz zestaw do innego gniazda ściennego.
ˎZainstaluj filtr przeciwzakłóceniowy (brak w
zestawie) na przewodzie zasilającym.
Pilot nie działa.
ˎUsuń przeszkody między pilotem i czujnikiem
zdalnego sterowania
na urządzeniu, oraz
umieść urządzenie z dala od źródeł światła
jarzeniowego.
ˎSkieruj pilo
t na czujnik zdalnego sterowania
zestawu.
ˎZbliż pilot do zestawu.
ˎBa
terie pilota mogą być wyczerpane. Wymień
baterie na nowe (R6/typ AA).
Wskaźnik STANDBY
nadal świeci po
odłączeniu przewodu zasilającego.
ˎWskaźnik STANDBY
może nie wyłączyć
się natychmiast po odłączeniu przewodu
zasilającego. Wskaźnik wyłączy się po około
40sekundach. To nie jest usterka.
Urządzenie BLUETOOTH
Nie można przeprowadzić parowania.
ˎZbliż urządzenie BLUETOOTH do zestawu.
ˎP
arowanie może nie być możliwe, jeśli w
pobliżu zestawu znajdują się inne urządzenia
BLUETOOTH. W takim przypadku wyłącz inne
urządzenia BLUETOOTH.
ˎW
pisz prawidłowo takie samo hasło, jakie
wpisano na urządzeniu BLUETOOTH.
Nie można nawiązać połączenia.
ˎUrządzenie BLUETOOTH, które próbowano
podłączyć, nie obsługuje profilu A2DP i nie
może zostać połączone z zestawem.
ˎWłącz funk
cję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
ˎNawiąż połącz
enie z poziomu urządzenia
BLUETOOTH.
ˎInf
ormacja o rejestracji parowania została
skasowana. Ponownie przeprowadź parowanie.
ˎP
o połączeniu z urządzeniem BLUETOOTH nie
będzie można wykryć zestawu ani nawiązać
połączenia z poziomu innego urządzenia
BLUETOOTH, które nie zostało wcześniej
sparowane.
ˎSkasuj informację o rejestracji parowania
urządzenia BLUETOOTH i ponownie
przeprowadź parowanie.
Dźwięk jest przerywany lub nierówny, lub
nastąpiła utrata połączenia.
ˎZestaw i urządzenie BLUETOOTH są zbyt daleko
od siebie.
ˎJeśli między zestawem i urządzeniem
BLUETOOTH znajdują się przeszkody, usuń je
lub omiń.
ˎJeśli w pobliżu znajdują się urządz
enia
generujące promieniowanie
elektromagnetyczne, takie jak bezprzewodowa
sieć LAN, inne urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je.
W zestawie nie słychać dźwięku z aplikacji
„App Remote”.
ˎNajpierw zwiększ głośność w urządzeniu
BLUETOOTH, a następnie ustaw głośność
za pomocą przycisku VOLUME +/–
na
pilocie lub pokrętła regulacji głośności
na
urządzeniu.
Występuje duży przydźwięk, szumy lub
dźwięk jest zniekształcony.
ˎJeśli między zestawem i urządzeniem
BLUETOOTH znajdują się przeszkody, usuń je
lub omiń.
ˎJeśli w pobliżu znajdują się urządz
enia
generujące promieniowanie
elektromagnetyczne, takie jak bezprzewodowa
sieć LAN, inne urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je.
ˎZmniejsz głośność podłączonego urządzenia
BLUETOOTH.
Nazwa aplikacji nie odpowiada
rzeczywistej aplikacji „App Remote”.
ˎUruchom aplikację ponownie z poziomu
aplikacji „App Remote”.
Kiedy aplikacja „App Remote” działa przez
BLUETOOTH, wyświetlacz automatycznie
przełącza się na „BT AUDIO”.
ˎWystąpił błąd w aplikacji „App Remote”
lub funkcji BLUETOOTH. Uruchom aplikację
ponownie.
Urządzenie USB
Czy zestaw obsługuje używane urządzenie
USB?
ˎJeśli podłączysz nieobsługiwane urządzenie
USB, mogą wystąpić następujące problemy.
Sprawdź informacje na temat zgodnych
urządzeń USB w witrynach internetowych
podanych w punkcie „Odtwarzanie plików z
urządzenia USB”.
Urządzenie USB nie jest rozpoznawane.
Nazwy plik
ów lub folderów nie są
wyświetlane.
Odtw
arzanie nie jest możliwe.
Dźwięk przeskakuje.
Występują szumy.
Odtwarzany dźwięk jest zniekształcony.
Pojawia się komunikat „OVER CURRENT”.
ˎWykryto problem z poziomem prądu
elektrycznego z gniazda USB
. Wyłącz
zestaw i odłącz urządzenie USB z gniazda
USB
. Upewnij się, że urządzenie USB działa
prawidłowo. Jeśli komunikat jest wyświetlany
nadal, skontaktuj się z lokalnym punktem
sprzedaży produktów Sony.
Brak dźwięku.
ˎUrządzenie USB nie jest podłączone
prawidłowo. Wyłącz zestaw, po czym podłącz
ponownie urządzenie USB.
Występują szumy, przeskakiwanie lub
dźwięk jest zniekształcony.
ˎWyłącz zestaw, po czym podłącz ponownie
urządzenie USB.
ˎNagranie zawiera szum lub dźwięk jest
zniekształcony. Szumy mogły powstać
wprocesie tworzenia nagrania zpowodu stanu
komputera. Utwórz nagranie ponownie.
ˎW procesie kodowania plików użyto niskiej
szybkości transmisji danych. Wyślij do
urządzenia USB pliki zakodowane z większą
szybkością transmisji danych.
Przez dłuższy czas jest wyświetlany
komunikat „READING” lub rozpoczęcie
odtwarzania długo trwa.
ˎProces odczytywania może trwać długo w
następujących przypadkach:
Urządzenie USB zawiera dużo folderów lub
plików.
Struktura plików jest bardzo złożona.
P
ojemność pamięci jest bardzo duża.
Pamięć wewnętrzna uległa fragmentacji.
Błędne wyświetlanie
ˎPonownie wyślij nagrania do urządzenia USB,
ponieważ dane zapisane na urządzeniu USB
mogły zostać uszkodzone.
ˎZ
estaw potrafi wyświetlać tylko znaki
zakodowane jako cyfry lub litery. Inne znaki nie
są wyświetlane prawidłowo.
Urządzenie USB nie jest rozpoznawane.
ˎWyłącz zestaw, po czym włącz go ponownie.
Następnie wybierz tryb „USB” i podłącz
ponownie urządzenie USB.
ˎSpr
awdź informacje na temat zgodnych
urządzeń USB w witrynach internetowych
podanych w punkcie „Odtwarzanie plików z
urządzenia USB”.
Urządzenie USB nie działa prawidłowo.
ˎInformacje o sposobie radzenia sobie z
tym problemem zawiera instrukcja obsługi
urządzenia USB.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
ˎWyłącz zestaw, następnie podłącz ponownie
urządzenie USB i włącz zestaw.
ˎSprawdź informacje na temat zgodnych
urządzeń USB w witrynach internetowych
podanych w punkcie „Odtwarzanie plików z
urządzenia USB”.
ˎNaciśnij
na pilocie lub
na
urządzeniu, aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
pierwszego utworu.
ˎUstaw tryb normalnego odtwarzania.
Pliki nie mogą zostać odtworzone.
ˎPlik audio nie ma rozszerzenia „.mp3”, „.wma”,
„.m4a” lub „.wav”.
ˎDane nie są zapisane wformacie MP3/WMA/
AAC/WAV.
ˎUrządzenia USB sformatowane w innym
systemie plików, niż FAT16 lub FAT32, nie są
obsługiwane.*
ˎJeśli k
orzystasz z urządzenia USB podzielonego
na partycje, możesz odtwarzać tylko pliki
znajdujące się na pierwszej partycji.
ˎPliki zakodowane lub chronione hasłem itp. nie
mogą być odtwarzane.
* Opisywany zestaw obsługuje systemy plików FAT16 i
FAT32, ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać
wszystkich systemów FAT. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia USB
lub skontaktuj się z producentem.
Używanie zestawu jako ładowarki
akumulatora
Kiedy zestaw jest włączony, może pełnić
funkcję ładowarki akumulatora urządzeń USB
posiadających funkcję ładowania.
Naciśnij kilkakrotnie USB FUNCTION
na
pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu
pojawi się komunikat „USB”.
Ładowanie zaczyna się po podłączeniu
urządzenia USB do gniazda USB
. Na
wyświetlaczu urządzenia USB pojawi się
status ładowania. Szczegółowe informacje
zawiera przewodnik użytkownika posiadanego
urządzenia USB.
Odtwarzanie z urządzenia iPod/
iPhone
1 Naciśnij kilkakrotnie USB FUNCTION
na
pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu
pojawi się komunikat „USB”.
2 Podłącz urządzenie iPod/iPhone do gniazda
USB
w urządzeniu, wykorzystując kabel
USB dostarczony z urządzeniem iPod/iPhone.
Komunikat „USB” na wyświetlaczu
zmieni
się na komunikat „iPod”.
Jeśli na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat
„iPod”, odłącz urządzenie iPod/iPhone, po
czym podłącz je ponownie.
3 Naciśnij
na pilocie lub
na
urządzeniu, aby rozpocząć odtwarzanie.
Sterowanie urządzeniem iPod/iPhone
Aby Naciśnij
Wstrzymać
odtwarzanie
Naciśnij
na pilocie lub
na urządzeniu.
Zatrzymać
odtwarzanie
(stop)
.
Wybrać utwór
lub rozdział z
audiobooka/
podcastu
(do tyłu)/ (do przodu)
.
Znaleźć miejsce
w utworze
lub rozdział w
audiobooku/
podcaście
W trakcie odtwarzania
przytrzymaj wciśnięty przycisk
(przewijanie do tyłu)/
(przewijanie do przodu)
(/
na urządzeniu) i
zwolnij go w żądanym miejscu.
Używanie zestawu jako ładowarki
akumulatora
Kiedy zestaw jest włączony, może pełnić funkcję
ładowarki akumulatora urządzenia iPod/iPhone.
Naciśnij kilkakrotnie USB FUNCTION
na
pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu
pojawi się komunikat „USB”.
Podłącz urządzenie iPod/iPhone do gniazda USB
, kiedy odtwarzacz urządzenia iPod/iPhone
jest zatrzymany, aby rozpocząć ładowanie. Na
wyświetlaczu urządzenia iPod/iPhone pojawi się
status ładowania.
Szczegółowe informacje zawiera przewodnik
użytkownika posiadanego urządzenia iPod/
iPhone.
Aby przerwać ładowanie urządzenia iPod/
iPhone
Odłącz urządzenie iPod/iPhone.
Uwaga dotycząca ładowania urządzenia iPod/iPhone
Nie można ładować urządzenia iPod/iPhone, kiedy zestaw
jest wyłączony. Ładowanie niektórych urządzeń iPod/
iPhone może nie być możliwe z uwagi na ich właściwości.
Uwagi
ˎWyłącz funkcję „Shake to Shuffle” (zmiana utworów przez
potrząsanie urządzeniem iPod/iPhone) w urządzeniu
iPod/iPhone, aby uniknąć niepożądanej zmiany utworów
podczas odtwarzania muzyki z dużą głośnością.
ˎJeśli akumulator urządzenia iPod/iPhone jest rozładowany,
zestaw może go nie rozpoznać. W takim przypadku należy
je naładować za pomocą komputera itp., a następnie
podłączyć do zestawu.
ˎWydajność zestawu może się różnić w zależności od
danych technicznych urządzenia iPod/iPhone.
ˎW trakcie odtwarzania filmu przytrzymaj wciśnięty przycisk
/
, aby przewinąć do tyłu (lub do przodu), jeśli
/
nie działa.
ˎAby zmienić głośność, naciśnij VOLUME +/
na pilocie
lub przekręć pokrętło regulacji głośności
na urządzeniu.
Poziom głośności nie zmieni się, gdy zostanie ustawiony
na urządzeniu iPod/iPhone.
ˎInformacje na temat obsługi urządzenia iPod/iPhone
zawiera przewodnik użytkownika posiadanego urządzenia
iPod/iPhone.
ˎFirma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub
uszkodzenie danych zarejestrowanych na urządzeniu
iPod/iPhone podczas jego używania zopisywanym
zestawem.
Słuchanie radia
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER FUNCTION
na
pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu
pojawi się komunikat „FM”.
2 Przeprowadź strojenie.
Wyszukiwanie automatyczne
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
,
aż pojawi się komunikat „AUTO”, po czym
naciśnij TUNING +/
. Po znalezieniu
stacji wyszukiwanie zatrzymuje się
automatycznie ina wyświetlaczu
pojawia
się wskaźnik „ST” (tylko wprzypadku sygnału
stereofonicznego).
Nagrywanie długo trwa.
ˎZmniejsz liczbę folderów lub plików.
Urządzenie iPod/iPhone
Brak dźwięku.
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone
odtwarza muzykę.
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone
posiada najnowszą wersję oprogramowania.
Jeśli nie, wykonaj aktualizację urządzenia iPod/
iPhone przed jego użyciem z zestawem.
ˎWyreguluj głośność.
Dźwięk jest zniekształcony.
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
ˎZmniejsz głośność.
ˎUst
aw „EQ” w urządzeniu iPod/iPhone na „Off”
lub „Flat”.
Podczas odtwarzania nieoczekiwanie
zmienia się utwór.
ˎWyłącz funkcję „Shake to Shuffle” (zmiana
utworów przez potrząsanie urządzeniem
iPod/iPhone) w urządzeniu iPod/iPhone przy
słuchaniu muzyki na urządzeniuiPod/iPhone
zdużą głośnością. Jeśli funkcja ta jest włączona,
może nastąpić nieoczekiwana zmiana utworu
w wyniku drgań powodowanych przez zestaw.
Urządzenie iPod/iPhone nie działa.
ˎJeśli akumulator urządzenia iPod/iPhone jest
rozładowany, urządzenie może nie działać
z zestawem. W takim przypadku należy je
naładować za pomocą komputera itp., a
następnie podłączyć do zestawu.
ˎZ
akończ działanie wszystkich aplikacji
uruchomionych na urządzeniu iPod lub
iPhone przed podłączeniem go do zestawu.
Szczegółowe informacje zawiera instrukcja
obsługi dostarczona zurządzeniem iPod/
iPhone.
ˎUpewnij się
, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
ˎUpewnij się
, że urządzenie iPod/iPhone
posiada najnowszą wersję oprogramowania.
Jeśli nie, wykonaj aktualizację urządzenia iPod/
iPhone przed jego użyciem z zestawem.
ˎP
onieważ obsługa zestawu różni się od obsługi
urządzenia iPod/iPhone, nie można obsługiwać
urządzenia iPod/iPhone przy użyciu przycisków
na pilocie lub na zestawie. W takim przypadku
użyj przycisków sterowania na urządzeniu
iPod/iPhone.
Nie można ładować urządzenia iPod/
iPhone.
ˎJeśli akumulator urządzenia iPod/iPhone
będzie rozładowany, zestaw może nie być w
stanie go naładować, nawet jeśli urządzenie
zostanie do niego podłączone. W takim
przypadku należy je naładować za pomocą
komputera itp., a następnie podłączyć do
zestawu.
ˎUpewnij się
, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
Urządzenie iPod/iPhone nie jest
rozpoznawane.
ˎOdłącz przewód zasilający i podłącz go
ponownie, kiedy wskaźnik STANDBY
zgaśnie. Następnie włącz zestaw ponownie.
Głośność dzwonka iPhone nie zmienia się.
ˎUstaw głośność dzwonka w urządzeniu iPhone.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy, lub nie
można odbierać stacji. (Na wyświetlaczu
miga komunikat „ST”.)
ˎPodłącz prawidłowo antenę.
ˎSpr
awdź, czy umieszczenie anteny winnym
miejscu lub położeniu nie poprawi odbioru.
ˎAnt
eny należy umieszczać zdala od przewodu
zasilającego, aby wyeliminować zakłócenia.
ˎW
yłącz znajdujące się wpobliżu urządzenia
elektryczne.
Przywracanie ustawień fabrycznych
zestawu
Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo,
przywróć jego ustawienia fabryczne.
Użyj przycisków na urządzeniu, aby przywrócić
domyślne ustawienia fabryczne zestawu.
1 Odłącz przewód zasilający i podłącz go
ponownie, kiedy wskaźnik STANDBY
zgaśnie. Następnie włącz zestaw.
2 Przytrzymując wciśnięty przycisk
,
naciśnij
.
Przytrzymaj jednocześnie wciśnięte dwa
przyciski, aż na wyświetlaczu
pojawi się
komunikat „RESET”.
Wszystkie ustawienia skonfigurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane
stacje radiowe, programator i zegar, zostaną
usunięte.
Komunikaty
CHILD LOCK : Została włączona funkcja
blokady rodzicielskiej. Aby wyłączyć blokadę
rodzicielską, przytrzymaj przycisk na
urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawią się
komunikaty „CHILD” i „LOCK OFF”.
ERROR : Urządzenie USB nie mogło być
rozpoznane lub podłączono nieznane
urządzenie.
NoDEVICE : Nie podłączono urządzenia USB lub
podłączone urządzenie USB zostało odłączone.
NoMEMORY : Nośnik pamięci nie został włożony
do urządzenia USB.
NO TRACK : Do zestawu nie załadowano
możliwego do odtworzenia pliku z urządzenia
USB.
NOT USED : Próbowano wykonać pewną
operację w warunkach, w których jej wykonanie
jest zabronione.
NO SUPPORT : Podłączono nieobsługiwane
urządzenie USB lub model urządzenia iPod/
iPhone, albo urządzenie iPod/iPhone z
rozładowanym akumulatorem.
TIME NG : Ustawiono taki sam czas rozpoczęcia i
zakończenia dla programatora odtwarzania.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
ˎJeśli zestaw nie będzie używany przez dłuższy
czas, odłącz całkowicie przewód zasilający od
gniazda ściennego. Gdy odłączasz urządzenie
od sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie
ciągnij za przewód.
ˎJeśli jakiś prz
edmiot lub płyn dostaną się
do wnętrza zestawu, odłącz zestaw od sieci
i przed ponownym użyciem zwróć się do
autoryzowanego personelu z prośbą o jego
sprawdzenie.
ˎPrzewód zasilający można wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Wybór miejsca
ˎNie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej,
ani w miejscach bardzo gorących, zimnych,
zakurzonych, brudnych, wilgotnych,
nieposiadających dostatecznej wentylacji,
narażonych na wibracje, nasłonecznionych lub
silnie naświetlonych.
ˎUważaj, gdy stawiasz zestaw na
powierzchniach pokrytych specjalnymi
środkami (na przykład woskiem, olejem, pastą),
ponieważ może dojść do wystąpienia plam lub
odbarwienia.
ˎJeśli z
estaw zostanie nagle przeniesiony
zmiejsca oniskiej temperaturze do ciepłego
otoczenia, może wystąpić skraplanie pary
wodnej na powierzchniach zewnętrznych
lub na elementach wewnętrznych, co bywa
przyczyną usterek. Jeśli dojdzie do skroplenia
się pary, należy wyłączyć zestaw ipozostawić
go, aż wilgoć wyparuje. Nie należy używać
zestawu, dopóki wilgoć całkowicie nie
wyparuje.
Nagrzewanie się urządzenia
ˎNagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest
normalne i nie stanowi powodu do niepokoju.
ˎJeśli zestaw jest używany w sposób ciągły
z dużą głośnością, nie dotykaj obudowy,
ponieważ może być gorąca.
ˎNie zasłaniaj o
tworów wentylacyjnych.
Uwagi dotyczące zestawu głośnikowego
Zintegrowany zestaw głośnikowy nie jest
ekranowany magnetycznie i może powodować
zniekształcenia magnetyczne obrazu na ekranie
znajdującego się w pobliżu telewizora. W takiej
sytuacji wyłącz telewizor, odczekaj od 15 do
30minut, po czym włącz go ponownie.
Jeśli nie przyniesie to poprawy, odsuń zestaw od
telewizora.
Czyszczenie obudowy
Czyść zestaw miękką ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj
ostrych myjek, proszku do szorowania ani
rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik,
benzyna lub alkohol.
Technologia bezprzewodowa
BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH
jest bezprzewodową technologią krótkiego
zasięgu, łączącą urządzenia cyfrowe, na przykład
komputery i cyfrowe aparaty fotograficzne.
Używając technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH można obsługiwać urządzenia w
promieniu około 10 metrów.
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH
jest zazwyczaj używana między dwoma
urządzeniami, choć jedno urządzenie może być
podłączone do wielu urządzeń.
W przeciwieństwie do połączenia USB,
nie są potrzebne przewody, aby uzyskać
połączenie i nie trzeba umieszczać urządzeń
naprzeciwko siebie, jak w przypadku
technologii bezprzewodowej z wykorzystaniem
podczerwieni. Możesz korzystać z tej technologii,
mając jedno urządzenie BLUETOOTH w torbie lub
w kieszeni.
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH jest
globalnym standardem, wspieranym przez
tysiące firm. Firmy te produkują produkty, które
spełniają globalne standardy.
Obsługiwana wersja i profile BLUETOOTH
Profil oznacza standardowy zestaw możliwości
różnych produktów BLUETOOTH. Szczegółowe
informacje na temat obsługiwanych wersji
i profili BLUETOOTH zawiera punkt „Dane
techniczne”.
Uwagi
ˎDo opisywanego zestawu można podłączyć tylko
urządzenie BLUETOOTH obsługujące taki sam profil, jak ten
zestaw. Pamiętaj, że funkcje urządzenia BLUETOOTH mogą
się różnić w zależności od jego danych technicznych,
nawet jeśli ma taki sam profil, jak ten zestaw.
ˎZe względu na charakterystykę technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH, odtwarzanie w zestawie
odbywa się z nieznacznym opóźnieniem w porównaniu z
odtwarzaniem dźwięku na urządzeniu nadającym.
Efektywny zasięg komunikacji
Urządzenia BLUETOOTH powinny być używane
mniej więcej w odległości 10 metrów od
siebie (odległość niezakłócona przeszkodami).
Efektywny zasięg komunikacji może być
mniejszy w następujących warunkach.
Gdy mię
dzy urządzeniami połączonymi przez
BLUETOOTH znajduje się człowiek, metalowy
obiekt, ściana lub inne przeszkody
Miejsca, w których jest zainstalowana
bezprzewodowa sieć LAN
W pobliżu używanych kuchenek
mikrofalowych
Miejsca, w których występują inne fale
elektromagnetyczne
Wpływ innych urządzeń
Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć
LAN (IEEE 802.11b/g) wykorzystują to samo
pasmo częstotliwości (2,4 GHz). Używając
urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia
z obsługą bezprzewodowej sieci LAN, mogą
wystąpić zakłócenia elektromagnetyczne. Może
to spowodować obniżenie prędkości transferu
danych, szumy lub brak połączenia. W takich
przypadkach zastosuj następujące środki
zaradcze:
Spr
óbuj połączyć zestaw i telefon komórkowy
z technologią BLUETOOTH lub urządzenie
BLUETOOTH, znajdując się co najmniej
10metrów od urządzeń bezprzewodowej
sieci LAN.
Wyłącz zasilanie urządzeń bezprzewodowej
sieci LAN, gdy używasz urządzenia
BLUETOOTH w odległości mniejszej niż
10metrów.
Wpływ na inne urządzenia
Emitowane przez zestaw fale radiowe mogą
zakłócać działanie niektórych urządzeń
medycznych. Ponieważ ta interferencja może
być przyczyną usterki, pamiętaj o wyłączeniu
zasilania zestawu, telefonu komórkowego
z technologią BLUETOOTH i urządzenia
BLUETOOTH w następujących miejscach:
W szpit
alach, pociągach i samolotach
W pobliżu drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych
Uwagi
ˎOpisywany zestaw obsługuje funkcje bezpieczeństwa,
które są zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, jako środek
zapewniający bezpieczeństwo podczas komunikacji
przy użyciu technologii BLUETOOTH. Ponieważ jednak
takie zabezpieczenia mogą być niewystarczające,
zależnie od wartości ustawień i innych czynników, należy
zawsze zachowywać ostrożność używając technologii
BLUETOOTH.
ˎFirma Sony w żadnym razie nie ponosi odpowiedzialności
za szkody lub inne straty powstałe na skutek przecieków
informacji w trakcie komunikacji przy użyciu technologii
BLUETOOTH.
ˎKomunikacja BLUETOOTH nie jest bezwzględnie
gwarantowana dla wszystkich urządzeń BLUETOOTH, które
mają taki sam profil, jak opisywany zestaw.
ˎUrządzenia BLUETOOTH połączone z zestawem powinny
być zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH zalecaną
przez BLUETOOTH SIG, Inc. i muszą posiadać certyfikat
zgodności. Tym niemniej, nawet jeśli urządzenie jest
zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą wystąpić
przypadki, w których charakterystyka lub specyfikacje
urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają połączenie, lub
mogą spowodować różnice w metodzie sterowania,
wyświetlania lub działania.
ˎMogą wystąpić szumy lub dźwięk może zostać odcięty,
w zależności od urządzenia BLUETOOTH połączonego z
zestawem, warunków komunikacji lub otoczenia.
Włączanie lub wyłączanie sygnału
BLUETOOTH
Przy włączonym sygnale BLUETOOTH zestawu,
można nawiązać połączenie z zestawem z
poziomu sparowanego urządzenia BLUETOOTH
ikorzystać zwszystkich funkcji. Sygnał
BLUETOOTH jest domyślnie włączony.
Użyj przycisków na panelu, aby wykonać tę
operację.
Przytrzymaj wciśnięte przyciski
i
BLUETOOTH
na urządzeniu przez około
3 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „BT ON” lub
„BT OFF”.
Uwagi
ˎPoniższych operacji nie można wykonać przy wyłączonym
sygnale BLUETOOTH:
— Parowanie zurządzeniem BLUETOOTH
— Usuwanie informacji oparowaniu
— Używanie aplikacji „App Remote” przez BLUETOOTH
— Włączanie („ON”) trybu gotowości BLUETOOTH
— Zmiana ustawienia ON/OFF BT AAC
ˎPrzy wyłączonym sygnale BLUETOOTH nie można wykryć
opisywanego zestawu inawiązać znim połączenia
zpoziomu urządzenia BLUETOOTH.
ˎJeśli dotkniesz znaku N-Mark na panelu smartfonem
z obsługą NFC, sygnał BLUETOOTH zostanie włączony
automatycznie.
ˎKiedy zasilanie zostanie wyłączone przyciskiem
,
ustawienie ON/OFF BLUETOOTH zostanie zachowane.
Kiedy przewód zasilający zostanie odłączony i ponownie
podłączony, ustawienie BLUETOOTH zostanie włączone.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa (znamionowa):
Kanał lewy/prawy: 16 W + 16 W (przy 8 omach, 1 kHz, 1%
całkowitych zniekształceń harmonicznych)
Moc wyjściowa (wartość odniesienia):
Kanał lewy/prawy: 20 W + 20 W (na kanał przy 8 omach, 1 kHz)
Subwoofer: 60 W (przy 3 omach, 100 Hz)
Sekcja głośników
Zestaw głośnikowy: Głośnik pełnozakresowy + subwoofer
Impedancja znamionowa:
Lewy/prawy: 8 omów
Subwoofer: 3 omy
Wejścia/Wyjścia
AUDIO IN (mini jack stereo):
Czułość 800mV, impedancja 47kiloomów
Sekcja USB
Obsługiwana szybkość transmisji danych:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 Kb/s – 320 Kb/s, VBR
WMA: 48 Kb/s – 192 Kb/s, VBR
AAC: 48 Kb/s – 320 Kb/s
WAV: 16-bitowy format PCM
Częstotliwości próbkowania:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
WAV: 8kHz – 48kHz
Gniazdo USB: Typu A, 5V prąd stały, 1,0 A
Sekcja iPod/iPhone
Zgodne modele urządzeń iPod/iPhone
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (5. generacji)
iPod touch (4. generacji)
iPod touch (3. generacji)
iPod classic
iPod nano (7. generacji)
iPod nano (6. generacji)
iPod nano (5. generacji)
iPod nano (4. generacji)
Określenia „Made for iPod” i „Made for iPhone” oznaczają, że
dany osprzęt elektroniczny został zaprojektowany pod kątem
nawiązywania połączeń odpowiednio z urządzeniami iPod lub
iPhone i posiada atest producenta potwierdzający zgodność
z normami wydajności firmy Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie opisywanego urządzenia, ani
za jego zgodność z normami i obowiązującymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że współpraca
tego osprzętu z urządzeniem iPod lub iPhone może mieć wpływ na
funkcjonowanie łączności bezprzewodowej.
Sekcja tunera
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM
Antena: Antena przewodowa FM
Zakres strojenia: 87,5MHz 108,0MHz (co 50kHz)
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji:
Standard BLUETOOTH, wersja 3.0
Wyjście:
Standard BLUETOOTH, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg komunikacji:
Przybliżone pole widzenia 10 m
*1
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metoda modulacji:
FHSS
Kompatybilne profile BLUETOOTH
*2
:
A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji dźwięku)
AVRCP (profil zdalnego sterowania audio/wideo)
Obsługiwana metoda ochrony treści:
Metoda SCMS-T
Obsługiwane kodeki:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Szerokość pasma nadawania:
20Hz – 20000Hz (próbkowanie 44,1kHz)
*1
Rzeczywisty zasięg może się różnić w zależności od takich
czynników, jak przeszkody między urządzeniami, pola
magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność
statyczna, czułość odbioru, praca anteny, system operacyjny,
oprogramowanie itp.
*2
Standardowe profile bezprzewodowej technologii BLUETOOTH
wskazują cel komunikacji BLUETOOTH między urządzeniami.
Ogólne
Wymagania dotyczące zasilania:
220V – 240V (prąd zmienny), 50Hz/60Hz
Pobór mocy:
38 W
Wymiary (szer./wys./gł.):
Ok. 554 mm × 213 mm × 280 mm
Masa:
Ok. 9,0kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1), baterie R6 (typ
AA) (2), antena przewodowa FM (1), gwarancja (1), instrukcja obsługi
(ta instrukcja) (1)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie gotowości (w trybie oszczędzania
energii):
0,5 W (kiedy tryb gotowości BLUETOOTH jest
wyłączony)
6 W (kiedy tryb gotowości BLUETOOTH jest włączony)
(Tryb gotowości BLUETOOTH – wszystkie złącza i sieci
podłączone): 6,0 W