Sony CMT-V11iP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CMT-V11iP (PL) 4-462-381-71 (2)
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami
itp. Nie stawiaj także na aparacie źródeł nieosłoniętego
ognia, na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie
stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich
jak wazony.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej
jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Ponieważ główna wtyczka zasilacza sieciowego służy
do odłączenia go od źródła prądu, podłącz ją do
łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy zasilacza
sieciowego, natychmiast odłącz go od gniazda zasilania.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdu
się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej
temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień
itp.
Zasilacz sieciowy nie jest odłączony od źródła prądu
dopóki jest podłączony do gniazda zasilania, nawet jeśli
urządzenie główne jest wyłączone.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia głównego i na obudowie zasilacza sieciowego.
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do tego urządzenia
jest niebezpieczne dla oczu.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1. To oznaczenie
znajduje się na spodzie
urządzenia głównego.
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu
znajdującego się w sprzedaży w krajach
stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-
0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z
wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13
0XW, United Kingdom. W kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Dla klientów w Europie i Australii
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana
jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być
stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się
jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąp
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną,
zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Produkt jest przeznaczony do odtwarzania płyt
wyprodukowanych zgodnie ze standardem Compact
Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły
sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać,
że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem
CD i mogą nie być odtwarzane przez ten produkt.
Uwaga dotycząca licencji i znaków
towarowych
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są
znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane
w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i
Thomson.
Windows Media jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
Ten produkt jest chroniony przez niektóre prawa do
własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation.
Używanie lub rozpowszechnianie takiej technologii
poza tym produktem bez licencji udzielonej przez firmę
Microsoft lub jej autoryzowane przedstawicielstwo jest
zabronione.
Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe
są własnością odpowiednich podmiotów. W niniejszej
instrukcji nie używa się znaków
i
®
.
Dotyczy
tylko Europy
Dotyczy
tylko Europy
Kroki wstępne
Położenie elementów sterowania
Podłączanie urządzenia iPod/iPhone
Podłącz urządzenie iPod/iPhone do portu (USB)
za pomocą dostarczonego z nim kabla USB.
Ustawianie zegara
1 Naciśnij 
, aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij TIMER MENU
, aby wybrać tryb
ustawiania zegara.
Jeśli miga „PLAY SET”, naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać „CLOCK”, po czym naciśnij
(zatwierdź)
.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby ustawić godzinę,
po czym naciśnij (zatwierdź)
.
4 Wykonaj tę samą procedurę, aby ustawić minuty.
Uwaga
Ustawienia zegara zostaną skasowane, gdy odłączysz przewód
sieciowy lub gdy nastąpi przerwa w dostawie prądu.
Aby wyświetlić zegar, gdy zestaw jest
wyłączony
Naciśnij DISPLAY
. Zegar jest wyświetlany przez
około 8 sekund.
Operacje
Odtwarzanie płyty CD/MP3
1 Wybierz tryb CD.
Naciśnij CD FUNCTION
na pilocie lub naciśnij
kilkakrotnie FUNCTION
na urządzeniu.
2 Otwórz pokrywę CD.
Naciśnij
(Otwórz/Zamknij)
na urządzeniu.
(Otwórz/Zamknij)
3 Umieść płytę.
Dociśnij środkową część płyty dwoma palcami, aż
płyta zatrzaśnie się na trzpieniu obrotowym.
Umieść płytę etykietą
skierowaną do przodu.
4 Zamknij pokrywę CD.
Naciśnij
(Otwórz/Zamknij)
na urządzeniu.
Pojawi się komunikat „READING.
5 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij
na pilocie lub naciśnij
na
urządzeniu.
Aby wyjąć płytę
Naciśnij
(Otwórz/Zamknij)
na urządzeniu i
wyjmij płytę, pociągając ją za krawędź i przytrzymując
jednocześnie palcem trzpień obrotowy.
Uwagi
Po kilku minutach bezczynności od otwarcia pokrywy CD, zestaw
automatycznie ją zamknie .
Nie umieszczaj płyt o niestandardowych kształtach (np. serca,
kwadratu, gwiazdy). Płyta może wpaść do zestawu, powodując
nienaprawialne uszkodzenia.
Jeśli naciśniesz /
przy otwartej pokrywie CD, zestaw
automatycznie ją zamknie.
Nie używaj płyt z naklejoną taśmą, naklejką lub klejem, ponieważ
może to spowodować nieprawidłowe działanie.
Wyjmując płytę, chwytaj ją za krawędzie. Nigdy nie dotykaj
powierzchni płyty.
Inne operacje
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
(lub
na urządzeniu).
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij
ten przycisk ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
.
Wybrać folder na
płycie MP3
+/
.
Wybrać utwór lub
plik
/
//
.
Znaleźć określone
miejsce w utworze
lub pliku
Wciśnij /
(lub /
na urządzeniu) podczas
odtwarzania i zwolnij przycisk w
żądanym punkcie.
Wybrać
odtwarzanie ciągłe
REPEAT
kilkakrotnie, aż pojawi
się komunikat „ ” lub „ 1”.
Wysunąć płytę
na urządzeniu.
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, gdy odtwarzacz
jest zatrzymany. Można wybrać tryb normalnego
odtwarzania („Normal” lub „FLDR” dla wszystkich
plików MP3 w folderze na płycie), tryb odtwarzania
losowego („SHUF” lub „FLDR SHUF*” dla losowego
odtwarzania folderów), albo tryb odtwarzania programu
(„PGM”).
* Gdy odtwarzasz płytę CD-DA (audio), odtwarzanie FLDR (SHUF)
wykonuje takie same operacje, jak normalne odtwarzanie (SHUF).
Uwagi o trybie odtwarzania losowego
Kiedy dla odtwarzania losowego zostanie wybrany tryb „SHUF”,
zestaw będzie odtwarzać losowo wszystkie utwory lub pliki na
płycie. Kiedy dla odtwarzania losowego zostanie wybrany tryb
„FLDR SHUF”, zestaw będzie odtwarzać losowo wszystkie utwory
lub pliki w wybranym folderze.
Gdy wyłączysz zestaw, wybrany tryb odtwarzania losowego
(„SHUF” lub „FLDR SHUF”) zostanie anulowany i tryb odtwarzania
powróci do trybu normalnego odtwarzania („FLDR”).
Uwagi o odtwarzaniu ciągłym
” oznacza, że wszystkie utwory lub pliki będą powtarzane,
dopóki nie zatrzymasz odtwarzania.
1” oznacza, że pojedynczy utwór lub plik będzie powtarzany,
dopóki nie zatrzymasz odtwarzania.
Uwagi o odtwarzaniu płyt MP3
Nie zapisuj innych rodzajów utworów lub plików, ani
niepotrzebnych folderów na płycie z plikami MP3.
Foldery, które nie zawierają plików MP3 są pomijane.
Zestaw może odtwarzać tylko pliki MP3, które mają rozszerzenie
„.mp3”.
Zasilanie (DC IN 9.5 V)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do urządzenia.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda ściennego.
Gniazdo AUDIO IN
Podłącz zewnętrzny komponent audio.
Odtworzenie pliku z rozszerzeniem „.mp3”, który w rzeczywistości
jest plikiem w innym formacie, może spowodować wyemitowanie
głośnego dźwięku grożącego nawet uszkodzeniem urządzenia.
Maksymalna liczba:
folderów wynosi 255* (włączając folder główny).
plików MP3 wynosi 512.
plików MP3 w jednym folderze wynosi 512.
poziomów folderów (w strukturze drzewa plików) wynosi 9.
Nie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi programami
do kodowania/ zapisu MP3, urządzeniami nagrywającymi oraz
nośnikami służącymi do nagrywania. Niekompatybilne płyty MP3
mogą generować szumy, przerywany dźwięk lub mogą w ogóle się
nie odtwarzać.
* Włączając foldery, które nie zawierają plików MP3 ani innych
plików. W zależności od struktury folderów, liczba folderów
rozpoznanych przez zestaw może być mniejsza od rzeczywistej.
Tworzenie własnego programu
(Odtwarzanie programu)
1 Wybierz tryb CD.
Naciśnij CD FUNCTION
na pilocie lub naciśnij
kilkakrotnie FUNCTION
na urządzeniu.
2 Wybierz tryb odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, aż pojawi
się komunikat „PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest
zatrzymany.
3 Wybierz folder (tylko płyty MP3).
Naciśnij kilkakrotnie +/
, aby wybrać żądany
folder.
4 Wybierz właściwy utwór lub plik.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aż pokaże się
numer żądanego utworu lub pliku.
Wybrany numer
utworu lub pliku
Całkowity czas odtwarzania
Całkowity czas odtwarzania wszystkich
zaprogramowanych utworów lub plików, łącznie z
wybranym utworem lub plikiem, jest wyświetlany w
prawej części wyświetlacza.
5 Zaprogramuj żądany utwór lub plik.
Naciśnij
, aby zatwierdzić wybrany utwór lub
plik.
Symbol „--.--” pojawia się, gdy całkowity czas
odtwarzania osiągnie 100 minut w przypadku płyty
CD lub przy programowaniu plików MP3.
6 Powtórz kroki od 3 do 5, aby zaprogramować
dodatkowe utwory lub pliki (maksymalnie 25
utworów lub plików).
7 Aby odtworzyć swój program złożony z utworów
lub plików, naciśnij (lub na
urządzeniu).
Program pozostaje dostępny dopóki nie wyjmiesz
płyty z komory na płyty lub dopóki nie odłączysz z
gniazdka wtyczki przewodu sieciowego.
Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij
(lub na urządzeniu).
Aby skasować Odtwarzanie programu
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, aż zniknie
komunikat „PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest
zatrzymany.
Aby skasować ostatni utwór lub plik w
programie
Naciśnij CLEAR
, podczas gdy odtwarzacz jest
zatrzymany.
Słuchanie radia
1 Wybierz tryb TUNER.
Naciśnij kilkakrotnie TUNER FM/AM FUNCTION
na pilocie lub naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
na urządzeniu.
2 Przeprowadź strojenie.
Aby przeszukać automatycznie
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi
się komunikat „AUTO, po czym naciśnij +/
.
Przeszukiwanie zatrzymuje się automatycznie po
nastrojeniu stacji, po czym na wyświetlaczu pojawią
się komunikaty „TUNED” i „STEREO” (tylko dla
programów stereofonicznych).
Jeśli komunikat „TUNED” nie pojawi się i
przeszukiwanie nie zatrzyma się, naciśnij
, aby
zatrzymać przeszukiwanie i wykonaj ręczne strojenie
(poniżej).
Po dostrojeniu stacji oferującej usługi w systemie
RDS (tylko model europejski), podawane są takie
informacje, jak nazwa usługi, czy nazwa stacji.
Aby nastroić ręcznie
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi
się komunikat „MANUAL, po czym naciśnij +/
,
aby ustawić żądaną stację.
Wskazówka
Aby zredukować szumy statyczne podczas słabego odbioru stacji
stereofonicznej FM, naciśnij kilkakrotnie FM MODE
, aż pojawi się
komunikat „MONO”, aby wyłączyć odbiór stereofoniczny.
Do zasilacza sieciowego
Antena ramowa AM
Antena przewodowa FM (rozciągnij ją poziomo).
Urządzenie (widok z góry)
Wyświetlacz
Po włączeniu zasilania zestawu, na wyświetlaczu pojawia się status ustawień.
Kiedy zestaw przechodzi do trybu gotowości, status ustawień znika z wyświetlacza.
Urządzenie (widok z przodu)
Czujnik zdalnego sterowania
Pokrywa CD
(komora CD)
Wskaźnik zdalnego sterowania
Wskaźnik zdalnego sterowania
Świeci na bursztynowo po odebraniu sygnału od pilota.
Pilot
Objaśnienia w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą
przede wszystkim obsługi przy użyciu pilota, choć taką
samą obsługę umożliwiają przyciski na urządzeniu o
takich samych lub podobnych nazwach.
Aby korzystać z pilota
Zdejmij pokrywę komory baterii, po czym włóż dwie
dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną najpierw,
zgodnie z układem biegunów pokazanym poniżej.
Uwagi o używaniu pilota
Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy.
Nie używaj starych baterii z nowymi, ani nie używaj razem baterii
różnych rodzajów.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby
uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu z baterii i korozji.
Przyciski /
oraz (zatwierdź)
na głównym urządzeniu i/lub
na pilocie z zestawu będą działać tylko z urządzeniami Apple (iPhone/
iPod touch) z zainstalowanym systemem nie nowszym niż iOS 6.
Nie będą one działać w przypadku systemu iOS 7 lub nowszego. W takim
przypadku operacje należy wykonywać bezpośrednio z poziomu ekranu
urządzeń Apple.
Anteny
Ustal miejsce i kierunek, w których jest dobry odbiór, po
czym ustaw antenę AM.
Umieść antenę z dala od przewodu sieciowego, aby
uniknąć przechwytywania szumów.
Zapisywanie stacji radiowych w pamięci
1 Ustaw żądaną stację.
2 Naciśnij TUNER MEMORY
, aby wybrać tryb
pamięci tunera.
Numer pamięci
3 Naciśnij kilkakrotnie +/ lub ///
aby
wybrać żądany numer pamięci.
Jeśli wybrany numer pamięci został już przydzielony
innej stacji, stacja ta zostanie zastąpiona nową stacją.
4 Naciśnij
, aby zapisać stację w pamięci.
5 Powtórz kroki od 1 do 4, aby zapisać inne stacje w
pamięci.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM i 10 stacji
AM.
Aby wybrać zaprogramowaną stację radiową
Aby wybrać stację radiową przypisaną jednemu z
numerów programów od 1 do 6, wystarczy nacisnąć
TUNER MEMORY NUMBER (1 do 6) po uprzednim
ustawieniu w urządzeniu zakresu AM lub FM.
W razie zapisania stacji radiowej pod numerem pamięci
7 lub wyższym, naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi się komunikat „PRESET, po czym naciśnij
kilkakrotnie +/ , aby wybrać żądany numer pamięci.
Odtwarzanie plików z urządzenia
USB
Formaty audio, które mogą być odtwarzane przez zestaw,
to MP3/WMA*.
* Zestaw nie umożliwia odtwarzania plików objętych ochroną praw
autorskich DRM (zarządzanie prawami cyfrowymi) lub pobranych
z internetowych sklepów muzycznych. Przy próbie odtworzenia
takich plików zestaw odtworzy następny niezabezpieczony plik
audio.
Informacje o obsługiwanych urządzeniach USB
znajdziesz na stronach internetowych wymienionych
poniżej.
<http://support.sony-europe.com/>
1 Wybierz tryb USB.
Naciśnij USB FUNCTION
na pilocie lub naciśnij
kilkakrotnie FUNCTION
na urządzeniu.
2 Podłącz urządzenie USB do portu (USB)
.
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij
na pilocie lub naciśnij
na
urządzeniu.
Inne operacje
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
(lub
na urządzeniu).
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij
ten przycisk ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij
* (lub
na urządzeniu). Aby anulować
wznowienie odtwarzania, ponownie
naciśnij
.
Wybrać folder
+/
kilkakrotnie.
Wybrać plik
/
//
.
Znaleźć punkt w
pliku
Wciśnij /
lub /
(lub /
na urządzeniu)
podczas odtwarzania i zwolnij
przycisk w żądanym punkcie.
Wybrać
odtwarzanie ciągłe
REPEAT
kilkakrotnie, aż pojawi
się komunikat „ ” lub „ 1”.
* Gdy odtwarzany jest plik VBR MP3/WMA, zestaw może wznowić
odtwarzanie w innym miejscu.
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, gdy odtwarzacz
jest zatrzymany. Można wybrać tryb normalnego
odtwarzania (kolejne odtwarzanie wszystkich plików na
urządzeniu USB), tryb odtwarzania folderu („FLDR” dla
wszystkich plików w określonym folderze na urządzeniu
USB), tryb odtwarzania losowego („SHUF” lub
„FLDR SHUF” dla losowego odtwarzania folderów) lub
tryb odtwarzania programu („PGM”).
Uwagi o trybie odtwarzania losowego
Kiedy dla odtwarzania losowego zostanie wybrany tryb „SHUF”,
zestaw będzie odtwarzać losowo wszystkie pliki audio w urządzeniu
USB. Kiedy dla odtwarzania losowego zostanie wybrany tryb „FLDR
SHUF”, zestaw będzie odtwarzać losowo wszystkie pliki audio w
wybranym folderze.
Gdy wyłączysz zestaw, wybrany tryb odtwarzania losowego
(„SHUF” lub „FLDR SHUF”) zostanie anulowany i tryb odtwarzania
powróci do trybu normalnego odtwarzania („FLDR”).
Uwagi o odtwarzaniu ciągłym
Jeśli wybierzesz opcję „ , kiedy zestaw jest w trybie odtwarzania
normalnego, zestaw będzie ciągle odtwarzać wszystkie pliki audio
na urządzeniu USB, dopóki nie zatrzymasz odtwarzania. Jeśli
wybierzesz opcję „ , kiedy zestaw jest w trybie odtwarzania
folderu, zestaw będzie ciągle odtwarzać wszystkie pliki audio w
wybranym folderze, dopóki nie zatrzymasz odtwarzania.
Jeśli wybierzesz opcję „ 1”, zestaw będzie ciągle odtwarzać
wybrany plik, dopóki nie zatrzymasz odtwarzania.
4-462-381-71 (2)
Personal Audio System
PL
Instrukcja obsługi
©2013 Sony Corporation Printed in China
CMT-V11iP
CMT-V11iP (PL) 4-462-381-71 (2)
Programator odtwarzania:
Możesz budzić się przy dźwiękach płyty CD, stacji
FM/AM, urządzenia USB lub urządzenia iPod/iPhone o
ustawionym czasie. Pamiętaj, aby zegar był ustawiony.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij VOLUME
+/ , aby wyregulować głośność. Jako źródło
dźwięku można ustawić CD, USB (w tym iPod/
iPhone), FM lub AM.
Aby zacząć od określonego utworu CD, pliku audio
lub stacji radiowej, stwórz własny program.
2 Wybierz tryb ustawiania programatora.
Naciśnij TIMER MENU
.
3 Ustaw programator odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać „PLAY
SET”, po czym naciśnij
.
4 Ustaw czas rozpoczęcia odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aby ustawić godzinę, po
czym naciśnij
. Użyj powyższej procedury do
ustawienia minut.
5 Wykonaj taką samą procedurę, jak w kroku 4, aby
ustawić czas zatrzymania odtwarzania.
6 Wybierz źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie /
, aż pojawi się żądane
źródło dźwięku, po czym naciśnij
.
7 Wyłącz zestaw.
Naciśnij 
. Zestaw włączy się automatycznie
przed ustawionym czasem.
Jeśli o zaprogramowanej godzinie zestaw będzie
włączony, programator odtwarzania nie zacznie
odtwarzania. Nie używaj zestawu w czasie pomiędzy
włączeniem się zestawu, a rozpoczęciem odtwarzania.
Jeśli jako źródło dźwięku dla programatora
zostanie ustawiona stacja FM/AM, zestaw włączy
się automatycznie 15 sekund przed ustawionym
czasem. Jeśli jako źródło dźwięku zostanie ustawiona
płyta CD/urządzenie USB, opisywane urządzenie
zostanie włączone automatycznie na 30 sekund przed
zaprogramowaną godziną.
Aby sprawdzić ustawienie
1 Naciśnij TIMER MENU
.
2 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać „SELECT,
po czym naciśnij
.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać „PLAY SEL,
po czym naciśnij .
Aby skasować programator
Powtórz procedurę jak wyżej, aż w kroku 3 pojawi się
komunikat „OFF”, po czym naciśnij
.
Aby zmienić ustawienie
Zacznij ponownie od kroku 1.
Uwagi
Jeśli jako programator wybrano urządzenie USB, na którym znajduje
się wiele plików lub folderów, proces odczytu może wymagać
nieco czasu, powodując pewne opóźnienie przed rozpoczęciem
odtwarzania po otrzymaniu polecenia od programatora.
Jeśli jako źródło dźwięku dla programatora odtwarzania zostanie
wybrana stacja FM/AM nastrojona za pomocą automatycznego
lub ręcznego przeszukiwania, zmiana stacji radiowej po ustawieniu
programatora odtwarzania spowoduje także zmianę ustawienia stacji
radiowej dla programatora odtwarzania.
Jeśli jako źródło dźwięku dla programatora odtwarzania zostanie
ustawiona stacja FM/AM z zapisanym numerem pamięci, ustawienie
stacji radiowej dla programatora odtwarzania będzie zgodne z
ustawieniem użytkownika. Nawet, jeśli zmienisz stację radiową po
ustawieniu programatora odtwarzania, ustawienie stacji radiowej dla
programatora odtwarzania nie zmieni się.
Uwagi dla użytkownika urządzenia iPod/iPhone
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone nie odtwarza, gdy używasz
programatora odtwarzania.
Zależnie od statusu podłączonego urządzenia iPod/iPhone,
programator odtwarzania może się nie włączyć.
Wskazówka
Ustawienie programatora odtwarzania pozostaje aktywne, dopóki nie
zostanie anulowane ręcznie i dopóki nie zostanie ustawiony zegar.
W razie trudności
1 Sprawdź, czy przewód sieciowy jest solidnie
podłączony.
2 Poszukaj problemu na liście poniżej i podejmij
wskazane środki zaradcze.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z
najbliższym dealerem Sony.
Ogólne
Zestaw nie włącza się.
Czy przewód sieciowy jest podłączony prawidłowo?
Zestaw niespodziewanie przeszedł w tryb
gotowości.
To nie jest usterka. Zestaw przechodzi w tryb
gotowości automatycznie po około 30 minutach,
gdy nie ma żadnych operacji lub wychodzącego
sygnału dźwiękowego. Zobacz „Wyłączanie funkcji
automatycznego trybu gotowości”.
Ustawianie zegara lub obsługa programatora
odtwarzania zostały niespodziewanie
anulowane.
Jeśli przez około minutę nie ma żadnych operacji,
ustawianie zegara lub programatora odtwarzania
zostają automatycznie anulowane. Wykonaj ponownie
operację od początku.
Brak dźwięku.
Naciśnij VOLUME + , aby zwiększyć głośność.
Upewnij się, że dodatkowe komponenty audio są
podłączone prawidłowo.
Upewnij się, że wybrano tryb AUDIO IN.
Czy coś zasłania otwory wentylacyjne zestawu?
Ustawiona stacja mogła chwilowo przerwać nadawanie.
Duży przydźwięk lub szumy.
Odsuń zestaw od źródeł zakłóceń.
Podłącz zestaw do innego gniazda ściennego.
Załóż filtr zakłóceń (brak w wyposażeniu) na przewód
sieciowy.
Pilot nie działa.
Usuń przeszkody między pilotem i czujnikiem zdalnego
sterowania
na urządzeniu oraz umieść urządzenie z
dala od źródeł światła jarzeniowego.
Skieruj pilot na czujnik zestawu
.
Przysuń pilot bliżej zestawu.
Płyta CD/MP3
Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest
odtwarzana.
Wyczyść płytę i włóż ponownie.
Umieść zestaw w miejscu znajdującym się z dala od
źródeł wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszego
utworu.
Powróć do trybu normalnego odtwarzania, naciskając
kilkakrotnie PLAY MODE , aż znikną komunikaty
„PGM” i „SHUF”.
Rozpoczęcie odtwarzania trwa dłużej niż
zwykle.
Następujące płyty mogą wydłużyć czas potrzebny do
rozpoczęcia odtwarzania:
płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą drzewa
płyta z wieloma folderami
Błędne wyświetlanie.
Dane zapisane na płycie CD-DA lub MP3 mogły zostać
uszkodzone. Powtórz przesyłanie.
Zestaw może wyświetlać następujące kodowanie
znaków:
Duże litery (od A do Z)
Małe litery (od a do z) (małe litery będą wyświetlane
jako duże litery)
Cyfry (do 0 do 9)
Symbole (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > ? @ [ \ ] `)
Pozostałe znaki są wyświetlane jako „_”
Urządzenie USB
Czy zestaw obsługuje używane urządzenie
USB?
Jeśli podłączysz nieobsługiwane urządzenie USB, mogą
wystąpić następujące problemy. Sprawdź informacje
o urządzeniach USB zgodnych z zestawem na stronach
internetowych, których adresy URL podane są
w „Odtwarzanie plików z urządzenia USB.
Urządzenie USB nie jest rozpoznane
Nazwy plików lub folderów nie są wyświetlane przez
zestaw
Odtwarzanie nie jest możliwe
Dźwięk przeskakuje
Występują szumy
Odtwarzany dźwięk jest zniekształcony
Brak dźwięku.
Urządzenie USB nie jest podłączone prawidłowo.
Wyłącz zestaw i podłącz ponownie urządzenie USB.
Występują szumy, dźwięk przeskakuje lub jest
zniekształcony.
Używasz nieobsługiwanego urządzenia USB. Spraw
informacje o urządzeniach USB zgodnych z zestawem
na stronach internetowych.
Wyłącz zestaw, następnie podłącz ponownie urządzenie
USB i włącz zestaw.
Dane muzyczne zawierają szumy lub dźwięk jest
zniekształcony. Szumy mogły powstać w procesie
przesyłania. Usuń plik i spróbuj przesłać go ponownie.
W procesie kodowania plików audio użyto niskiej
szybkości transmisji danych. Wyślij do urządzenia USB
pliki audio z większą szybkością transmisji danych.
Przez długi czas wyświetlany jest komunikat
„READING” lub oczekiwanie na rozpoczęcie
odtwarzania długo trwa.
Proces odczytywania może trwać długo w
następujących przypadkach:
Urządzenie USB zawiera dużo plików i folderów
Struktura plików jest bardzo skomplikowana
Pojemność pamięci jest bardzo duża
Pamięć wewnętrzna uległa fragmentacji
Błędne wyświetlanie.
Dane zapisane na urządzeniu USB mogły zostać
uszkodzone. Powtórz przesyłanie.
Zestaw może wyświetlać następujące kodowanie
znaków:
Duże litery (od A do Z)
Małe litery (od a do z) (małe litery będą wyświetlane
jako duże litery)
Cyfry (do 0 do 9)
Symbole (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > ? @ [ \ ] `)
Pozostałe znaki są wyświetlane jako „_”
Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
Wyłącz zestaw, następnie podłącz ponownie urządzenie
USB i włącz zestaw.
Sprawdź informacje o urządzeniach USB zgodnych
z zestawem na stronach internetowych.
Urządzenie USB nie działa prawidłowo. Informacje o
sposobie radzenia sobie z tym problemem znajdziesz w
instrukcji obsługi urządzenia USB.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
Wyłącz zestaw, następnie podłącz ponownie urządzenie
USB i włącz zestaw.
Sprawdź informacje o urządzeniach USB zgodnych
z zestawem na stronach internetowych.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszego
pliku.
Ustaw tryb odtwarzania na tryb normalnego
odtwarzania.
Plik audio nie może zostać odtworzony.
Pliki MP3 w formacie MP3 PRO nie mogą być
odtwarzane.
Pliki WMA w formacie Windows Media Audio Lossless
i Professional nie mogą być odtwarzane.
Urządzenia USB, sformatowane dla systemu plików
innego, niż FAT16 lub FAT32, nie są obsługiwane.*
Jeśli na używanym urządzeniu USB jest wiele partycji,
pliki mogą nie być odtwarzane.
Zestaw może odtwarzać tylko do głębokości 9 folderów.
Pliki zakodowane lub chronione hasłem itp. nie mogą
być odtwarzane.
Zestaw nie umożliwia odtwarzania plików objętych
ochroną praw autorskich (zarządzanie prawami
cyfrowymi).
* Zestaw obsługuje systemy FAT16 i FAT32, ale niektóre urządzenia
USB mogą nie obsługiwać wszystkich systemów FAT. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia
USB lub skontaktuj się z producentem.
Urządzenie iPod/iPhone
Brak dźwięku.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest podłączone
prawidłowo.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone odtwarza
muzykę.
Sprawdź, czy urządzenie iPod/iPhone posiada
najnowszą wersję oprogramowania. Jeśli nie, wykonaj
aktualizację urządzenia iPod/iPhone przed użyciem z
zestawem.
Wyreguluj głośność.
Dźwięk jest zniekształcony.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest podłączone
prawidłowo.
Zmniejsz głośność.
Ustaw „EQ” w urządzeniu iPod/iPhone na „Off ” lub
„Flat.
Urządzenie iPod/iPhone nie działa.
Zamknij wszystkie aplikacje iOS uruchomione na
urządzeniu iPod/iPhone. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej z
urządzeniem iPod/iPhone.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest podłączone
prawidłowo.
Sprawdź, czy urządzenie iPod/iPhone posiada
najnowszą wersję oprogramowania. Jeśli nie, wykonaj
aktualizację urządzenia iPod/iPhone przed użyciem z
zestawem.
Ponieważ obsługa zestawu różni się od obsługi
urządzenia iPod/iPhone, nie można obsługiwać
urządzenia iPod/iPhone przy użyciu przycisków na
pilocie lub na zestawie. W takim przypadku użyj
przycisków sterowania na urządzeniu iPod/iPhone.
Nie można ładować urządzenia iPod/iPhone.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest podłączone
prawidłowo.
Sprawdź, czy opisywane urządzenie jest włączone.
Jeśli nie można całkowicie naładować urządzenia iPod/
iPhone, naładuj je ponownie po wyłączeniu funkcji
automatycznego trybu gotowości.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można
odbierać stacji (na wyświetlaczu miga
komunikat TUNED” lub „STEREO”).
Podłącz prawidłowo antenę.
Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór,
po czym ponownie ustaw antenę.
Umieść anteny z dala od przewodu sieciowego, aby
uniknąć przechwytywania szumów.
Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w
pobliżu.
Słychać kilka stacji radiowych jednocześnie.
Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór,
po czym ponownie ustaw antenę.
Zwiąż kable antenowe, stosując na przykład dostępne w
handlu zaciski kablowe i dostosuj długość kabli.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne
zestawu
Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo, przywróć jego
ustawienia fabryczne.
Użyj przycisków na urządzeniu, aby zresetować zestaw do
domyślnych ustawień fabrycznych.
1 Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy, po
czym włącz zestaw.
2 Naciśnij i przytrzymaj
i /
na
urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „RESET.
Wszystkie ustawienia skonfigurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje
radiowe, programator i zegar, zostaną usunięte.
Wyłączanie funkcji automatycznego trybu
gotowości
Zestaw posiada funkcję automatycznego trybu gotowości.
Funkcja ta powoduje, że zestaw przechodzi w tryb
gotowości automatycznie po około 30 minutach, gdy nie
ma żadnych operacji lub dźwięku.
Domyślnie funkcja automatycznego trybu gotowości jest
włączona.
Użyj przycisków na urządzeniu, aby wyłączyć funkcję
automatycznego trybu gotowości.
Wciśnij 
, gdy zestaw jest włączony
i przytrzymaj, aż pojawi się komunikat „AUTO. STBY
OFF”.
Aby włączyć tę funkcję, powtarzaj procedurę, aż
pojawi się komunikat „AUTO. STBY ON”.
Uwagi
Komunikat „AUTO. STBY” pojawi się na wyświetlaczu na 2 minuty,
zanim zestaw przejdzie do trybu gotowości.
Funkcja automatycznego trybu gotowości nie działa w trybie tunera
(FM/AM), nawet jeśli została włączona.
Zestaw może nie przejść automatycznie do trybu gotowości
w następujących przypadkach:
podczas wykrywania sygnału audio
podczas odtwarzania utworów lub plików audio
gdy działa ustawiony programator nocny lub programator
odtwarzania
W poniższych przypadkach zestaw ponownie odlicza czas przed
przejściem do trybu gotowości, nawet jeśli włączono funkcję
automatycznego trybu gotowości:
kiedy podłączono urządzenie USB lub iPod/iPhone
kiedy naciśnięto dowolny przycisk na pilocie lub urządzeniu
w momencie osiągnięcia zaprogramowanej godziny przez
programator nocny
Komunikaty
COMPLETE: Operacja zapisywania w pamięci zakończyła
się normalnie.
CONNECT: Podłączone urządzenie iPod/iPhone
przeprowadza uwierzytelnianie.
DEVICE ERROR: Wystąpił nieokreślony problem (lub
podłączono nieznane urządzenie).
FULL: Próbowano zaprogramować więcej niż 25
utworów lub plików (kroków).
NO DEVICE: Nie podłączono urządzenia USB ani
urządzenia iPod/iPhone.
NO DISC: W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona płyta
nie może być odtwarzana.
NO STEP: Wszystkie zaprogramowane utwory zostały
skasowane.
NO SUPPORT: Podłączono nieobsługiwane urządzenie
USB.
NO TRACK: Urządzenie USB lub płyta CD nie zawiera
plików możliwych do odtworzenia.
NOT USED: Próbowano wykonać pewną operację w
warunkach, w których jej wykonanie jest zabronione.
OVER CURRENT: Zestaw wykrył awarię zasilania w
podłączonym urządzeniu USB lub iPod/iPhone. Odłącz
urządzenie USB lub iPod/iPhone od zestawu, wyłącz
zestaw, po czym włącz go ponownie. Jeśli problem
występuje nadal, skontaktuj się z najbliższym dealerem
Sony.
PROTECT: Zestaw wykrył awarię zasilania. Odłącz z
gniazdka zasilacz sieciowy. Jeśli problem występuje
nadal, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
PUSH STOP: Naciśnięto PLAY MODE
podczas
odtwarzania w trybie CD lub USB.
READING: Zestaw odczytuje informacje na dysku,
urządzeniu USB lub iPod/iPhone. Niektóre przyciski
nie działają podczas odczytu.
REMOVED: Podłączone urządzenie USB lub urządzenie
iPod/iPhone zostało odłączone.
TIME NG: Programator odtwarzania ma nastawiony taki
sam czas rozpoczęcia i zakończenia.
Środki ostrożności
Płyty, które zestaw MOŻE odtwarzać
Audio CD
CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)
Płyty, których zestaw NIE MOŻE odtwarzać
CD-ROM
CD-R/CD-RW inne, niż nagrane w formacie Audio CD
lub w formacie MP3 zgodnym z ISO9660 Level 1/Level
2, Joliet
CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrywania,
porysowane lub brudne CD-R/CD-RW lub CD-R/
CD-RW nagrane na niekompatybilnym urządzeniu
nagrywającym
CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo
sfinalizowane
Płyty zawierające pliki inne, niż pliki MPEG 1 Audio
Layer-3 (pliki MP3)
Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład
serca, kwadratu, gwiazdy)
Płyty, na których jest taśma klejąca, przyklejony papier
lub naklejka
Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną
naklejką, wokół której są pozostałości kleju
Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei się
w dotyku
Uwagi dotyczące płyt
Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w
kierunku od środka ku krawędziom.
Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak benzyna,
rozcieńczalnik ani dostępnymi w handlu środkami
czyszczącymi lub aerozolami antystatycznymi,
przeznaczonymi dla winylowych płyt długogrających.
Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w
pobliżu źródeł ciepła, takich jak przewody grzejne, a
także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym w
słońcu.
O bezpieczeństwie
Jeśli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas,
odłącz całkowicie przewód sieciowy od gniazda
ściennego. Gdy odłączasz zestaw od sieci, zawsze
chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Jeśli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka
zestawu, odłącz zestaw od sieci i przed ponownym
użyciem zwróć się do autoryzowanego personelu z
prośbą o jego sprawdzenie.
Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w
autoryzowanym serwisie.
O wyborze miejsca
Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej, ani w
miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych,
brudnych, wilgotnych, nie posiadających dostatecznej
wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych
lub silnie naświetlonych.
Uważaj, gdy stawiasz zestaw na powierzchniach
pokrytych specjalnymi środkami (na przykład
woskiem, olejem, pastą), ponieważ może dojść do
wystąpienia plam lub odbarwienia.
Jeśli zestaw zostanie przeniesiony bezpośrednio
z zimnego miejsca w ciepłe lub jeśli zostanie
umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju, wilgoć może
skroplić się na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD,
powodując nieprawidłowe działanie zestawu. W takiej
sytuacji wyjmij płytę i zostaw zestaw włączony przez
około godzinę, aby wilgoć wyparowała.
O gromadzeniu się ciepła wewnątrz
Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest
normalne i nie jest powodem do niepokoju.
Jeśli zestaw jest używany w sposób ciągły z dużą
głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być
gorąca.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
O zestawie głośnikowym
Zestaw głośnikowy nie jest magnetycznie ekranowany,
więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać
magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz
TV, poczekaj od 15 do 30 minut i włącz go ponownie.
Czyszczenie obudowy
Czyść zestaw miękką ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych
myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników,
takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa (znamionowa): 4 W + 4 W (8 omów przy 1 kHz, 1 % całk.
znieksz. harm.)
Ciągła moc wyjściowa RMS (odniesienia): 5 W + 5 W (8 omów przy 1 kHz,
10 % całk. znieksz. harm.)
Wejście
AUDIO IN (mini jack stereo): Czułość 900 mV, impedancja 47 kiloomów
Sekcja odtwarzacza CD
System: System CD-DA (Compact Disc Digital Audio)
Właściwości diody laserowej
Trwanie emisji: ciągła
Wyjście lasera*: Poniżej 44,6 µW
* Jest to wartość mierzona z odległości 200 mm od powierzchni soczewki
obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm.
Pasmo przenoszenia: 20 Hz 20 kHz
Stosunek sygnał/szum: Ponad 80 dB
Zakres dynamiki: Ponad 80 dB
Sekcja tunera
Antena: Antena przewodowa FM
Antena ramowa AM
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia:
87,5 MHz 108,0 MHz (co 50 kHz)
Sekcja tunera AM
Zakres strojenia:
531 kHz 1602 kHz (co 9 kHz)
Sekcja USB
Obsługiwana szybkość transmisji danych:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR
Częstotliwości próbkowania:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Portu (USB): Typ A, maksymalny prąd 500 mA
Sekcja iPod/iPhone
USB działa z:
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (5. generacji)
iPod touch (4. generacji)
iPod touch (3. generacji)
iPod classic
iPod nano (7. generacji)
iPod nano (6. generacji)
iPod nano (5. generacji)
iPod nano (4. generacji)
Zdalne polecenie / i (zatwierdź) będzie działać tylko w przypadku
urządzeń iPhone i iPod touch.
Certyfikaty „Made for iPod” i „Made for iPhone” potwierdzają, że dane
urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane ściśle pod kątem
współpracy odpowiednio z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone
oraz że jego producent oficjalnie zadeklarował zgodność ze standardami
firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie
tego urządzenia ani jego zgodność z normami z zakresu bezpieczeństwa
i obowiązującymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego
akcesorium z urządzeniem iPod lub iPhone może mieć wpływ na działanie
bezprzewodowe.
Sekcja głośnika
Głośnik pełnozakresowy: 80 mm, typ stożkowy
Impedancja znamionowa: 8 omów
Ogólne
Zasilanie:
Zasilacz sieciowy
Wejście: 110 V 240 V AC, 50/60 Hz
Wyjście: DC 9,5 V 1,8 A
Pobór mocy: 13 W
Wymiary (szer./wys./gł.):
Około 400 mm × 197 mm × 114 mm
Waga: Około 2,4 kg
Ilość urządzeń głównych: 1 sztuka
Dostarczone akcesoria: Pilot (1), zasilacz sieciowy (1), antena ramowa AM (1),
baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie gotowości: 0,5 W
Używanie opcjonalnych
komponentów audio
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Podłącz dodatkowy komponent audio do gniazda
AUDIO IN
na urządzeniu, używając analogowego
przewodu audio (brak w wyposażeniu).
2 Zmniejsz głośność.
Naciśnij VOLUME
.
3 Wybierz tryb AUDIO IN.
Naciśnij AUDIO IN FUNCTION
na pilocie lub
naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
na urządzeniu.
4 Zacznij odtwarzanie.
Zacznij odtwarzanie podłączonego komponentu i
wyreguluj głośność.
Uwaga
Zestaw może automatycznie przejść do trybu gotowości, jeśli poziom
głośności podłączonego komponentu jest za niski. Wyreguluj
odpowiednio głośność komponentu. Zobacz „Wyłączanie funkcji
automatycznego trybu gotowości”.
Regulowanie dźwięku
Aby Naciśnij
Wyregulować
głośność
VOLUME +/
.
Generować
bardziej
dynamiczny
dźwięk
BASS BOOST .
Ustawić efekt
dźwiękowy
SOUND EFFECT kilkakrotnie,
aż zostanie wyświetlony żądany efekt
dźwiękowy.
Każde naciśnięcie tego przycisku
powoduje zmianę efektu
dźwiękowego w następującej
kolejności „ROCK” „POP”
„JAZZ” „FLAT.
Zmiana wyświetlacza
Aby Naciśnij
Zmienić
informacje na
wyświetlaczu
1)
DISPLAY
kilkakrotnie, gdy
zestaw jest włączony.
Zmienić tryb
wyświetlania
(zobacz poniżej).
DISPLAY
kilkakrotnie, gdy
zestaw jest wyłączony.
1)
Na przykład, możesz zobaczyć informacje zapisane na płycie CD/
MP3 lub informacje na urządzeniu USB, takie jak:
Płyta CD-DA
pozostały czas odtwarzania utworu podczas odtwarzania
całkowity pozostały czas odtwarzania
Płyta MP3/Urządzenie USB
nazwa utworu lub pliku („ ”)
nazwa wykonawcy („ ”)
nazwa albumu („ ”)
Zestaw posiada następujące tryby wyświetlania.
Tryb
wyświetlania
Gdy zestaw jest wyłączony
Tryb oszczędzania
energii
1)
Wyświetlacz zostaje wyłączony, aby
nie zużywać energii. Programator i
zegar nadal działają.
Zegar
2)
Zegar jest wyświetlany.
1)
W trybie oszczędzania energii nie można ustawić zegara.
2)
Wyświetlanie zegara automatycznie przechodzi w tryb oszczędzania
energii po 8 sekundach.
Uwagi o informacjach na wyświetlaczu
Kiedy komunikat zawiera znaki dwubajtowe, każdy z nich będzie
zajmować 2 bajty
Znaki, których nie można wyświetlić, pojawią się jako „_”
Poniższe informacje nie są wyświetlane:
całkowity czas odtwarzania płyty MP3 i urządzenia USB
całkowity pozostały czas odtwarzania płyty MP3 i urządzenia USB
pozostały czas odtwarzania pliku MP3 na płycie MP3 lub pliku
MP3/WMA w urządzeniu USB
Następujące informacje nie są wyświetlane prawidłowo:
wykorzystany czas odtwarzania pliku MP3 zakodowanego za
pomocą VBR (zmienna szybkość transmisji danych)
nazwy folderów i plików, które nie są zgodne z formatem ISO9660
Level 1, Level 2 lub Joliet
Następujące informacje są wyświetlane:
całkowity czas odtwarzania dla płyty CD-DA (poza sytuacją, kiedy
zostanie wybrany tryb PGM i odtwarzacz jest zatrzymany)
pozostały czas odtwarzania utworu na płycie CD-DA
pozostały czas odtwarzania płyty CD-DA (tylko, gdy podczas
odtwarzania zostanie wybrany tryb normalnego odtwarzania)
informacje znaczników ID3 dla plików MP3, gdy używane
są znaczniki ID3 wersji 1 i wersji 2 (wyświetlanie informacji
znacznika ID3 wersji 2 ma pierwszeństwo, jeśli w tym samym
pliku MP3 używane są znaczniki ID3 zarówno w wersji 1, jak i w
wersji 2)
maksymalnie 64 znaki w przypadku znaczników ID3, gdzie
dozwolone znaki to duże litery (A-Z), małe litery (a-z) (małe litery
będą wyświetlane jako duże litery), cyfry (0-9) i symbole (˝ $ % ’ (
) * + , – . / < = > ? @ [ \ ] `)
Używanie programatorów
Zestaw posiada 2 tryby programatora. Jeśli użyjesz
obu programatorów, programator nocny będzie miał
pierwszeństwo.
Programator nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Ten tryb działa nawet, gdy
zegar nie jest ustawiony.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP
.
Każde naciśnięcie SLEEP
powoduje skrócenie czasu
ustawienia o 10 minut, od maksymalnie 90 do minimum
10 minut.
Aby wyłączyć programator nocny, wybierz „OFF”.
Uwagi
Kolejność odtwarzania dla zestawu może się różnić od kolejności
odtwarzania podłączonego cyfrowego odtwarzacza muzycznego.
Pamiętaj, aby wyłączyć zestaw przed odłączeniem urządzenia USB.
Odłączenie urządzenia USB od włączonego zestawu może uszkodzić
dane na urządzeniu USB.
Gdy konieczne jest połączenie przez kabel USB, podłącz kabel
USB dostarczony z podłączanym urządzeniem USB. Szczegółowe
informacje na temat obsługi znajdziesz w instrukcji dostarczonej z
podłączanym urządzeniem USB.
Zanim pojawi się komunikat „READING”, może minąć nieco czasu,
zależnie od rodzaju podłączonego urządzenia USB.
Zestaw nie obsługuje koncentratorów USB. Nie podłączaj urządzenia
USB przez koncentrator USB.
Gdy urządzenie USB zostanie podłączone, zestaw odczytuje
wszystkie znajdujące się w nim pliki. Jeśli na urządzeniu USB jest
dużo folderów lub plików, może upłynąć dużo czasu do zakończenia
odczytu.
W przypadku niektórych podłączonych urządzeń USB może
wystąpić opóźnienie między operacją i jej wykonaniem przez zestaw.
Nie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi programami
do kodowania/ zapisu. Jeśli pliki audio na urządzeniu USB były
oryginalnie zakodowane za pomocą niekompatybilnego programu,
mogą generować szumy, przerywany dźwięk lub w ogóle mogą się
nie odtwarzać.
Zestaw nie może odtwarzać plików audio na urządzeniu USB
w następujących przypadkach:
gdy liczba plików audio w folderze przekracza 999
gdy liczba plików audio na urządzeniu USB przekracza 3000
gdy całkowita liczba folderów na urządzeniu USB przekracza 1000
(włącznie z folderem „ROOT” i pustymi folderami)
Te liczby mogą być inne, zależnie od struktury plików i folderów.
Nie zapisuj innych rodzajów plików lub zbędnych folderów na
urządzeniu USB, które zawiera pliki audio.
Zestaw może odtwarzać tylko do głębokości 9 folderów (włącznie z
folderem „ROOT”).
Zestaw nie gwarantuje obsługi wszystkich funkcji dostępnych na
podłączonym urządzeniu USB.
Foldery, które nie zawierają plików audio zostaną pominięte.
Formaty audio, których możesz słuchać na zestawie, są następujące:
MP3: rozszerzenie pliku „.mp3”
WMA: rozszerzenie pliku „.wma
Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku zawiera prawidłowe
rozszerzenie, ale w rzeczywistości plik jest inny, zestaw może
generować szumy lub może nie działać prawidłowo.
Używanie zestawu jako ładowarki akumulatora
Można używać zestawu jako ładowarki akumulatora
urządzeń USB posiadających funkcję ładowania, jeśli
zestaw jest włączony.
Ładowanie zaczyna się po podłączeniu urządzenia USB
do portu (USB) . Status ładowania pojawi się na
wyświetlaczu urządzenia USB. Szczegółowe informacje
znajdziesz w przewodniku użytkownika urządzenia USB.
Aby zatrzymać ładowanie urządzenia USB
Odłącz urządzenie USB.
Uwaga o ładowaniu urządzenia USB
Nie można ładować urządzenia USB, kiedy zestaw jest wyłączony.
Odtwarzanie urządzenia iPod/iPhone
1 Podłącz kabel USB dostarczony z urządzeniem iPod/
iPhone do portu (USB)
w urządzeniu.
2 Wybierz tryb USB.
Naciśnij USB FUNCTION
na pilocie lub naciśnij
kilkakrotnie FUNCTION
na urządzeniu.
3 Rozpocznij odtwarzanie, kiedy na wyświetlaczu
pojawi się „iPod”.
Naciśnij
na pilocie lub naciśnij
na
urządzeniu.
Aby sterować urządzeniem iPod/iPhone
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
/ (lub
na
urządzeniu).
Pauza
Wybrać utwór
lub rozdział z
audiobooka/
podcastu
/
. Aby szybko przejść
do przodu lub do tyłu, naciśnij i
przytrzymaj przycisk.
Wybrać punkt
w utworze lub
w rozdziale
audiobooka/
podcastu
Wciśnij /
podczas
odtwarzania i zwolnij przycisk w
żądanym punkcie.
Zatwierdzić
wybraną pozycję
/
.
Przewijać w górę
lub w dół menu
urządzenia iPod
/
.
Wrócić do
poprzedniego
menu
RETURN
/
.
Używanie zestawu jako ładowarki akumulatora
Można używać zestawu jako ładowarki akumulatora
urządzenia iPod/iPhone, kiedy zestaw jest włączony.
Aby sprawdzić, czy odbywa się ładowanie, spójrz na
ikonę baterii na wyświetlaczu urządzenia iPod/iPhone.
Lista modeli iPod/iPhone zgodnych z zestawem znajduje
się w „Sekcji iPod/iPhone” w „Danych technicznych.
Aby zatrzymać ładowanie urządzenia iPod/
iPhone
Odłącz podłączone urządzenie iPod/ iPhone od
urządzenia głównego.
Uwagi
Wydajność zestawu może się różnić w zależności od danych
technicznych urządzenia iPod/iPhone.
W trakcie podłączania urządzenia iPod/iPhone do portu (USB)
najpierw zostanie wyświetlony napis „CONNECT”, a następnie napis
„iPod”.
Nie przenoś zestawu, gdy urządzenie iPod/iPhone jest do niego
podłączone. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować usterkę.
Aby podłączyć lub odłączyć urządzenie iPod/iPhone, przytrzymaj
zestaw jedną ręką uważając, aby nie nacisnąć przez pomyłkę żadnego
z przycisków znajdujących się na urządzeniu.
Informacje o używaniu urządzenia iPod/iPhone znajdziesz w
przewodniku użytkownika urządzenia iPod/iPhone.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie
danych nagranych na urządzeniu iPod/iPhone podczas jego
używania z niniejszym zestawem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-V11iP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi